Kontra K feat. AK Ausserkontrolle & Gzuz - Setz Dich - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kontra K feat. AK Ausserkontrolle & Gzuz - Setz Dich




Setz Dich
Sit Down
Mach mal nicht auf laut, bau dich auf, sondern setz dich
Don't act tough, don't puff yourself up, just sit down
Und denk bitte nicht, du kennst mich
And please don't think you know me
Deine ganze Clique schiebt Filme wie Netflix
Your whole crew watches movies like Netflix
Und wird nur stark, wenn wir weg sind
And only act strong when we're gone
Sie machen mir auf Killer und leben den Gangshit
They play killer and live the gang life
Doch kriegen hier 'nen Kinnhaken und zieh'n ein'n Backflip
But here they get a chin hook and do a backflip
Hier an der Spitze der Nahrungskette
Here at the top of the food chain
Erkennen nur die Echten immer die Echten
Only the real recognize the real
Hol die Drogen aus den Bodendielen
Get the drugs out of the floorboards
Wer will hier den Boten spielen?
Who wants to play the messenger here?
Kohle fließt, Drogendeals
Money flows, drug deals
Im großen Stil mit Großkurieren
On a large scale with major couriers
Auf Staat sein'n Nacken Maßnahm'n ergreifen
Taking action against the state's neck
Armreifen reißen, Waghalsigkeiten
Breaking handcuffs, daring deeds
Fick Rap, Reichtum, X6 Typhoon
Fuck rap, wealth, X6 Typhoon
Tick' Flex, big Packs, links, rechts, Bleifuß
Tick flex, big packs, left, right, lead foot
Astreines Taş kleinbröseln
Crushing flawless Taş into small pieces
Unsre Anwesenheit, sie ist angsteinflößend
Our presence, it's anxiety-inducing
Du siehst Rauch aus der Mündung meiner Waffe
You see smoke from the muzzle of my weapon
Und ich lauf' mit 'nem Bündel in der Tasche
And I walk with a bundle in my pocket
Sag, wer will mein Hak fressen? Ich zerhack' Fressen
Tell me, who wants to eat my hook? I chop up food
Und du Hackfresse bist am Arsch wie Kackreste
And you, ugly mug, are screwed like leftover crap
Für Vertragen ist es zu spät
It's too late for reconciliation
Ich lass' gnadenlos Blut ström'n, du musst tatenlos zuseh'n
I let blood flow mercilessly, you have to watch helplessly
Jeder Block hat Respekt vor den Jungs
Every block has respect for the boys
Dreimal Boss und der Rest ist gebumst, arh
Three times boss and the rest is screwed, arh
Mach mal nicht auf laut, bau dich auf, sondern setz dich
Don't act tough, don't puff yourself up, just sit down
Und denk bitte nicht, du kennst mich
And please don't think you know me
Deine ganze Clique schiebt Filme wie Netflix
Your whole crew watches movies like Netflix
Und wird nur stark, wenn wir weg sind
And only act strong when we're gone
Sie machen mir auf Killer und leben den Gangshit
They play killer and live the gang life
Doch kriegen hier 'nen Kinnhaken und zieh'n ein'n Backflip
But here they get a chin hook and do a backflip
Hier an der Spitze der Nahrungskette
Here at the top of the food chain
Erkennen nur die Echten immer die Echten
Only the real recognize the real
Mach mir nicht auf breit wegen zwei Tagen pumpen
Don't act tough because of two days of pumping iron
Dein Ego wächst nur, weil es ständig schneit bei euch Hunden
Your ego only grows because it's constantly snowing with you dogs
Doch gar nix los, fliegst du zu hoch, holt man dich leicht wieder runter
But nothing's going on, if you fly too high, they'll easily bring you down
Einen Tipp: Frontkick, wir fliegen ein in dein'n Bunker
A tip: front kick, we're flying into your bunker
Also was los, Scarface? Lieber quatsch nicht so viel
So what's up, Scarface? Better not talk so much
Dieses Plomben-Pusher-Fake-Image passt nicht zu dir
This lead-pusher-fake image doesn't suit you
Der harte Rücken macht kein'n Mann mehr aus dir
The tough back doesn't make you more of a man
Wie loyal, wenn deine Jungs komm'n, um dich abzukassier'n
How loyal, when your boys come to collect from you
Unterschätz mich, doch niemand klaut mir Respekt
Underestimate me, but no one steals my respect
Ich moonwalk' in den Einzelkampf und hau' dich kurz weg
I moonwalk into the one-on-one and knock you out
Viele Internet-Rambos große Schnauze im Netz
Many internet Rambos big mouth online
Filme spiel'n ist kein Talent, doch Kids glauben, was du rappst
Playing movies is not a talent, but kids believe what you rap
Alter, Kopf runter, rede mit dem Boden, nicht mit mir
Dude, head down, talk to the floor, not to me
So viel Fake in einem Menschen hab'n die Ohren nicht verdient
So much fake in one person, the ears don't deserve it
Sag mir, warum bist du Gangster nur Gangster auf Papier?
Tell me, why are you only a gangster on paper?
Denn jeder Blender ist ein Blender zu viel (arh)
Because every faker is one faker too many (arh)
Mach mal nicht auf laut, bau dich auf, sondern setz dich
Don't act tough, don't puff yourself up, just sit down
Und denk bitte nicht, du kennst mich
And please don't think you know me
Deine ganze Clique schiebt Filme wie Netflix
Your whole crew watches movies like Netflix
Und wird nur stark, wenn wir weg sind
And only act strong when we're gone
Sie machen mir auf Killer und leben den Gangshit
They play killer and live the gang life
Doch kriegen hier 'nen Kinnhaken und zieh'n ein'n Backflip
But here they get a chin hook and do a backflip
Hier an der Spitze der Nahrungskette
Here at the top of the food chain
Erkennen nur die Echten immer die Echten
Only the real recognize the real
Fahr mal deine Filme, aber bitte nicht mit mir (näh)
Drive your movies, but please not with me (nah)
Und erzähl mir keine Storys, weil es mich nicht interessiert (blabla)
And don't tell me stories, because I'm not interested (blah blah)
Hast studiert, doch erzählst, dass du Beyda machst (tze)
You studied, but you tell me you're doing Beyda (tze)
Woche im Arrest, aber redest von Alcatraz (arh)
Week in detention, but you talk about Alcatraz (arh)
Und dass du Weiber hast, mit den'n du Scheine machst (ja)
And that you have women with whom you make money (yeah)
Halt mal bitte deine Fresse, ich glaube dir kein'n Satz (ne)
Please shut up, I don't believe a word you say (no)
Alles heiße Luft, ja, sie reden von Gangs (wo?)
All hot air, yeah, they talk about gangs (where?)
Fang'n an zu labern und ich schäm' mich nur fremd
Start talking and I'm just embarrassed for them
Deine ganzen Lügen, ja, sie brechen dein Genick
All your lies, yeah, they're breaking your neck
Weil 'ne Pussy hat nie Eier auch mit Tattoo im Gesicht (näh)
Because a pussy never has balls even with a tattoo on the face (nah)
Ich auf einem Song mit Kontra heißt, die Echten unter sich (ja)
Me on a song with Kontra means the real among themselves (yes)
Die Besten unter sich (ja), unsre Sätze hab'n Gewicht (ja)
The best among themselves (yes), our sentences have weight (yes)
Du nur ein Blender, sicher kein Banger (nein)
You're just a faker, certainly not a banger (no)
Was für Sky-Dweller? Uhr ist ein Thailänder (ja)
What Sky-Dweller? Your watch is a Thai (yeah)
Bleibst nur 'ne Fotze, ein richtiger Jockel (arh)
You're just a bitch, a real yokel (arh)
25.000 Boxen, nicht mal 'ne Woche
25,000 boxes, not even a week
Mach mal nicht auf laut, bau dich auf, sondern setz dich
Don't act tough, don't puff yourself up, just sit down
Und denk bitte nicht, du kennst mich
And please don't think you know me
Deine ganze Clique schiebt Filme wie Netflix
Your whole crew watches movies like Netflix
Und wird nur stark, wenn wir weg sind
And only act strong when we're gone
Sie machen mir auf Killer und leben den Gangshit
They play killer and live the gang life
Doch kriegen hier 'nen Kinnhaken und zieh'n ein'n Backflip
But here they get a chin hook and do a backflip
Hier an der Spitze der Nahrungskette
Here at the top of the food chain
Erkennen nur die Echten immer die Echten
Only the real recognize the real
Ey yo back, back homey
Ey yo back, back homey
Sit, sit, sit down
Sit, sit, sit down
You're all up in the game and don't deserve to be a player
You're all up in the game and don't deserve to be a player
Motherfuckers say your prayers
Motherfuckers say your prayers
I never come lame, type killin' in the game
I never come lame, type killin' in the game
You can't kill me, I was born dead
You can't kill me, I was born dead
I'll break it down, I get down for my crown
I'll break it down, I get down for my crown
I don't give a fuck, fuck about you
I don't give a fuck, fuck about you





Writer(s): kontra k


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.