Kontra K feat. Bausa - Egal wer kommt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kontra K feat. Bausa - Egal wer kommt




Egal wer kommt
No Matter Who Comes
Hey
Hey
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Ich geh' an diesem ei'm Punkt rein in deinen Kopf
I'm entering your head at this very point
Und grab' die reinsten Edelsteine raus aus dem Gesocks
And digging out the purest gems from the rabble
Frag mich nicht, was mir bleibt, ich pack' alles in die Songs
Don't ask what's left for me, I put everything into the songs
Es hat alles Blut gekostet, nur die Nikes war'n umsonst
It all cost blood, only the Nikes were free
Kinder, sagt mir, warum glaubt ihr den Idioten? (Warum? warum?)
Kids, tell me, why do you believe the idiots? (Why? why?)
Die Autos sind gemietet und die Hälfte von der Scheiße nur gelogen
The cars are rented and half of the shit is just lies
Ich zerschneid' mein tiefstes Inneres und teil' es in den Strophen
I dissect my deepest self and share it in the verses
Jede Zeile zielt nach oben, glaub mir
Every line aims high, believe me
Manchmal muss man die Egos wie Gläser am Boden zerbrechen
Sometimes you have to break egos like glasses on the floor
Weil Hype lässt ein'n gerne vergessen, woher man kommt
Because hype makes you forget where you come from
Und anstatt was zu reißen, reißen sie lieber ihr Maul auf
And instead of tearing something down, they'd rather tear their mouths open
Doch sind die Ersten, die schweigen, wenn einen keiner mehr stoppt
But they're the first to shut up when no one stops you
Sie wollten was bewegen
They wanted to make a difference
Doch haben nichts getan
But they did nothing
So viele war'n am Reden
So many were talking
Doch so wenige war'n da
But so few were there
Die Welt auf meinen Schultern
The world on my shoulders
Ein Herz aus Stahlbeton
A heart of reinforced concrete
Sie kriegen uns nicht runter
They can't get us down
Egal, wer kommt, egal, wer kommt (wouh, hey)
No matter who comes, no matter who comes (whoa, hey)
Egal, wer kommt, egal, wer kommt
No matter who comes, no matter who comes
Egal, wer kommt
No matter who comes
Egal, wer kommt, egal, wer kommt
No matter who comes, no matter who comes
Egal, wer kommt
No matter who comes
Damals war'n sie schlau, als ich broke war (broke war)
Back then they were clever when I was broke (broke)
Gaben Ratschläge wie ein Opa (oh mein Gott)
Giving advice like a grandpa (oh my God)
Dachten, ich bleib' ewig in dem Dreck
Thought I'd stay in the dirt forever
Heute woll'n sie backstage, wenn ich Shows hab' (oh, ihr Hurensöhne)
Today they want backstage when I have shows (oh, you sons of bitches)
Scheiß auf eure Mütter, wenn's drauf ankommt (ja)
Fuck your mothers when it comes down to it (yeah)
Keiner von euch hat mein'n Rücken, wenn's drauf ankommt (ahu)
None of you have my back when it matters (ahu)
Ihr wisst alle, was passiert, wenn der Kreis sich schließt
You all know what happens when the circle closes
Kontra K und Baui, Uppercuts im Flying-Knee-Style, dale, wouh
Kontra K and Baui, uppercuts in flying knee style, come on, whoa
Sie wollten was bewegen
They wanted to make a difference
Doch haben nichts getan
But they did nothing
So viele war'n am Reden
So many were talking
Doch so wenige war'n da
But so few were there
Die Welt auf meinen Schultern
The world on my shoulders
Ein Herz aus Stahlbeton
A heart of reinforced concrete
Sie kriegen uns nicht runter
They can't get us down
Egal, wer kommt, egal, wer kommt (wouh, hey)
No matter who comes, no matter who comes (whoa, hey)
Egal, wer kommt, egal, wer kommt
No matter who comes, no matter who comes
Egal, wer kommt
No matter who comes
Egal, wer kommt, egal, wer kommt
No matter who comes, no matter who comes
Egal, wer kommt
No matter who comes
Zu viele Schlangen im Gras, zu wenige noch loyal
Too many snakes in the grass, too few still loyal
Zu viel Schnaps in mei'm Glas, zu wenige Stunden Schlaf
Too much liquor in my glass, too few hours of sleep
Gibt zu viel, zu viel, von dem Bisschen, das ich hab'
There's too much, too much, of the little that I have
Denn das, was mich nicht umbringt, das härtet mich nur ab
Because what doesn't kill me only makes me stronger
Das ist alles, was ich hab' (das ist alles, was ich hab')
This is all I have (this is all I have)
Das ist alles, was ich hab' (das ist alles, was ich hab')
This is all I have (this is all I have)
Das ist alles, was ich hab' (das ist alles, was ich hab')
This is all I have (this is all I have)
Sie wollten was bewegen
They wanted to make a difference
Doch haben nichts getan
But they did nothing
So viele war'n am Reden
So many were talking
Doch so wenige war'n da
Doch so wenige war'n da
Die Welt auf meinen Schultern
The world on my shoulders
Ein Herz aus Stahlbeton
A heart of reinforced concrete
Sie kriegen uns nicht runter
They can't get us down
Egal, wer kommt, egal, wer kommt (wouh, hey)
No matter who comes, no matter who comes (whoa, hey)
Egal, wer kommt, egal, wer kommt
No matter who comes, no matter who comes
Egal, wer kommt
No matter who comes
Egal, wer kommt, egal, wer kommt
No matter who comes, no matter who comes
Egal, wer kommt
No matter who comes





Writer(s): kontra k


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.