Paroles et traduction Kontra K feat. BTNG - Geschwister
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geschwister
Братья и сестры
Mein
Bruder
war
ein
guter
Junge
mit
dem
Herz
am
rechten
Fleck
Мой
брат
был
хорошим
парнем
с
сердцем
на
правильном
месте,
Ein'n
Hang
zur
Gangster-Scheiße
und
kein'n
Wert
für
das
Gesetz
Склонностью
к
гангстерским
штучкам
и
без
уважения
к
закону.
Aber
Liebe
für
die
Gang,
leider
auch
für
schnelles
Geld
Но
с
любовью
к
банде,
к
сожалению,
и
к
легким
деньгам.
Doch
mit
dem
Licht
komm'n
auch
die
Motten
und
fressen
dein
letztes
Hemd
Но
с
появлением
света
появляются
и
мотыльки,
которые
сжирают
твою
последнюю
рубашку.
Wenn
die
große
Nummer
zu
'ner
Zahl
hinterm
Komma
bricht
Когда
большая
цифра
превращается
в
число
после
запятой,
Meiden
sie
das
Sonnenlicht
Они
избегают
солнечного
света.
Es
kommt,
wie
es
kommt,
also
komm
mir
nicht
Что
будет,
то
будет,
так
что
не
надо
мне
Mit,
"Du
verstehst!",
denn
du
verstehst
hoffentlicht
Говорить:
"Ты
понимаешь!",
ведь
ты,
надеюсь,
понимаешь,
Dass
du
nicht
verstehst,
was
meine
Sorgen
sind
Что
ты
не
понимаешь,
какие
у
меня
заботы.
Auch
im
Sommer
sind
die
Nächte
für
ihn
weiß
Даже
летом
ночи
для
него
белые.
Beide
Hände
kalt
vom
Schweiß,
nach
gefühlten
18
Lines
Обе
руки
холодные
от
пота,
после,
кажется,
18
дорожек.
Kommt
die
Maske
aufs
Gesicht,
Wohnungstüren
brechen
ein
Маска
на
лице,
выламывают
двери
квартир.
Beute
wird
getauscht
gegen
Beutel
voll
mit
Stein'n
Добычу
обменивают
на
пакеты,
полные
камней.
Heute
in
sei'm
Rausch
wirkt
der
Teufel
auf
ihn
ein
Сегодня
в
своем
угаре
на
него
влияет
дьявол.
Es
zieht
Lebenszeit
vorbei
in
ei'm
eingerollten
Schein
Жизнь
проходит
мимо
в
свернутой
купюре.
Jeden
Tag
bete
ich,
er
kommt
sauber
wieder
heim
Каждый
день
я
молюсь,
чтобы
он
вернулся
домой
чистым.
Und
hoff',
der
kalte
Engel
gibt
ihn
wieder
frei
И
надеюсь,
что
ангел-хранитель
снова
освободит
его.
Mein
Bruder
ist
so
high,
mein
Bruder
hört
den
weißen
Teufel
flüstern
Мой
брат
так
обдолбан,
мой
брат
слышит
шепот
белого
дьявола.
Nein,
mein
Bruder
jagt
schon
wieder
Ticker
Нет,
мой
брат
снова
гонится
за
деньгами.
Rein
geht
mein
Bruder
leider
sicher
Мой
брат
точно
сядет.
Wen
beschützt
man
trotzdem?
Geschwister
Кого
защищаешь,
несмотря
ни
на
что?
Брата.
Mein
Bruder
ist
so
high,
mein
Bruder
hört
den
weißen
Teufel
flüstern
Мой
брат
так
обдолбан,
мой
брат
слышит
шепот
белого
дьявола.
Nein,
mein
Bruder
ist
geblendet
von
den
Lichtern
Нет,
мой
брат
ослеплен
огнями.
Ich
weiß,
auch
mein
Bruder
schreibt
sein
Schicksal
Я
знаю,
мой
брат
сам
пишет
свою
судьбу.
Doch
wen
liebt
man
trotzdem?
Geschwister
Но
кого
любишь,
несмотря
ни
на
что?
Брата.
Ich
lass'
dich
nicht
häng'n,
ganz
egal,
mit
wem
sie
komm'n
Я
не
брошу
тебя,
неважно,
с
кем
они
придут.
Welche
Namen
sie
so
kenn'n,
ja,
das
hat
man
halt
davon
Какие
имена
они
знают,
да,
вот
что
бывает.
Familie
über
Gang,
Gang
über
Leute,
die
dich
sofort
Bruder
nenn'n
Семья
превыше
банды,
банда
превыше
тех,
кто
сразу
называет
тебя
братом.
Und
zu
den
Bullen
renn'n
И
бегут
к
копам.
Sie
hassen
die
Verräter,
doch
lieben
den
Verrat
Они
ненавидят
предателей,
но
любят
предательство.
Damals
war
ich
Täter,
doch
hab'
niemals
ausgesagt
Тогда
я
был
преступником,
но
никогда
не
давал
показаний.
"Bleib
immer
am
Boden",
hat
mein
Vater
gesagt
"Всегда
оставайся
на
земле",
- говорил
мой
отец.
Irgendwann
muss
hier
jeder
für
die
Taten
bezahl'n
Когда-нибудь
каждому
здесь
придется
платить
за
свои
поступки.
War
zu
klug
für
die
Anklagebank,
Shotgun
im
Schrank
Был
слишком
умен
для
скамьи
подсудимых,
дробовик
в
шкафу.
Schüsse
in
die
Luft
und
wir
lassen
es
knall'n
Выстрелы
в
воздух,
и
мы
даем
жару.
Zwischen
Dreck
und
die
Waren,
die
vom
Lastwagen
fall'n
Между
грязью
и
товарами,
которые
падают
с
грузовика.
Haben
Lasten
zu
tragen,
lassen
uns
nichts
sagen
Несем
груз,
не
позволяем
никому
нам
указывать.
Wird
es
ernst,
heißt
es
immer
noch
Mann
gegen
Mann
Если
дело
доходит
до
драки,
это
всегда
мужчина
против
мужчины.
Suchst
du
Stress,
siehst
du
hier
rot
Ищешь
неприятностей,
увидишь
здесь
красный
цвет.
In
meiner
Welt
gab
es
nie
ein
Verbot
В
моем
мире
никогда
не
было
запретов.
Mein
Bruder
ist
so
high,
mein
Bruder
hört
den
weißen
Teufel
flüstern
Мой
брат
так
обдолбан,
мой
брат
слышит
шепот
белого
дьявола.
Nein,
mein
Bruder
jagt
schon
wieder
Ticker
Нет,
мой
брат
снова
гонится
за
деньгами.
Rein
geht
mein
Bruder
leider
sicher
Мой
брат
точно
сядет.
Wen
beschützt
man
trotzdem?
Geschwister
Кого
защищаешь,
несмотря
ни
на
что?
Брата.
Mein
Bruder
ist
so
high,
mein
Bruder
hört
den
weißen
Teufel
flüstern
Мой
брат
так
обдолбан,
мой
брат
слышит
шепот
белого
дьявола.
Nein,
mein
Bruder
ist
geblendet
von
den
Lichtern
Нет,
мой
брат
ослеплен
огнями.
Ich
weiß,
auch
mein
Bruder
schreibt
sein
Schicksal
Я
знаю,
мой
брат
сам
пишет
свою
судьбу.
Doch
wen
liebt
man
trotzdem?
Geschwister
Но
кого
любишь,
несмотря
ни
на
что?
Брата.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): kontra k
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.