Kontra K feat. RAF Camora - Fame - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kontra K feat. RAF Camora - Fame




Fame
Fame
Heut sind wir alle noch zusamm'n im Park
Today we're all together in the park
So viel Zeit, wissen nichtmal, wohin
So much time, we don't even know where to go
Maximal Kleingeld auf Tasche
Just some spare change in our pockets
So weit weg von Gold und Platin (Platin)
So far away from gold and platinum (platinum)
Ey, auf MTV Cribs seh'n wir die Stars
Hey, on MTV Cribs we see the stars
Doch alles, was sie hab'n, macht für uns keinen Sinn
But everything they have makes no sense to us
Doch geben ein'n Dreck auf die Rolex
But we don't give a damn about the Rolex
Hauptsache, zusamm'n mit dem Team
The main thing is being together with the team
Wir hatten zu wenig, aber davon reichlich
We had too little, but plenty of it
Die Air Max tot, aber trugen uns weit weg
Our Air Max were worn out, but carried us far
Heute im Mercedes AMG, alles Hightech
Today in a Mercedes AMG, everything is high-tech
Was bringt mir die Scheiße, wenn ich darin allein sitz'?
What good is this shit if I'm sitting in it alone?
Worte hatten Recht, weil sie ehrlich gemeint sind
Words were right because they were meant honestly
Versprechen einen Sinn, denn sie wurden gehalten
Promises made sense because they were kept
Doch hier ist die Liebe keinen Cent mehr wert
But here, love isn't worth a penny anymore
Denn sie hält nur so lange, wie die Spotlights scheinen
Because it only lasts as long as the spotlights shine
Warum willst du weg von dem Glück, was du hast?
Why do you want to leave the happiness you have?
Es wäre perfekt, genau so, wie es war
It would be perfect, just the way it was
Ich halt' den Moment fest, solang ich noch kann
I hold onto the moment as long as I can
Doch er verschwindet im Schatten, geht das Rampenlicht an
But it disappears into the shadows when the limelight comes on
Es wird nie sein wie früher, wir nenn'n uns noch Brüder
It will never be like before, we still call ourselves brothers
Und seh'n uns maximal einmal im Jahr
And we see each other at most once a year
Doch jedes Leid, jeder Gig, jede goldene Platte
But every sorrow, every gig, every golden record
Zerschneidet nur weiter das Band
Just keeps cutting the bond further
Ich hoffe, du wirst niemals fame
I hope you never get famous
Denn erst dann merkst du, was wirklich fehlt
Because only then will you realize what's really missing
Du bist weg, auf nie Wiedersehen
You're gone, never to be seen again
Dein Leben wird uns nur von Bildern erzählt
Your life is only told to us through pictures
Ich hoffe, du wirst niemals fame
I hope you never get famous
Denn erst dann merkst du, was wirklich fehlt
Because only then will you realize what's really missing
Du bist weg, auf nie Wiedersehen
You're gone, never to be seen again
Dein Leben wird uns nur von Bildern erzählt
Your life is only told to us through pictures
Heut sind wir alle noch zusamm'n im Park (im Park)
Today we're all together in the park (in the park)
So viel Zeit, wissen nichtmal, wohin
So much time, we don't even know where to go
Maximal Kleingeld auf Tasche
Just some spare change in our pockets
So weit weg von Gold und Platin (Platin)
So far away from gold and platinum (platinum)
Ey, auf MTV Cribs seh'n wir die Stars
Hey, on MTV Cribs we see the stars
Doch alles, was sie hab'n, macht für uns keinen Sinn
But everything they have makes no sense to us
Doch geben ein'n Dreck auf die Rolex
But we don't give a damn about the Rolex
Hauptsache, zusamm'n mit dem Team
The main thing is being together with the team
Denn Gold am Arm hält nachts nicht warm
Because gold on your arm doesn't keep you warm at night
Paranoia dich wach, die Waffen scharf
Paranoia keeps you awake, the weapons are sharp
Statt Loyalität, die dein'n Rücken schützt
Instead of loyalty protecting your back
Hängt hinter dir nur noch ein Rattenschwanz von Neidern
There's only a rat tail of envious people behind you
Alles klebt an dein'n Lippen wie die Filter von Kippen
Everything sticks to your lips like cigarette filters
Weil niemand mehr Nein sagt
Because no one says no anymore
Gottverdammt, bist du einsam
Goddamn, you're lonely
Kein Klick, kein Reim, keine Bitch, kein Neid
No clicks, no rhymes, no bitch, no envy
Kein Hit, kein Hype bleibt mehr, wenn du liegst
No hits, no hype remains when you're lying down
Kein Fick, kein Nike, kein Stift, kein Mic
No fucks, no Nike, no pen, no mic
Kein Blitzlicht scheint mehr sechs Fuß tief
No more flashlights shine six feet deep
Nur noch Erde und Knochen
Just dirt and bones
Und keine Wand voll mit Platten aus Gold
And no wall full of gold records
Ich gönn' dir von Herzen (glaub mir, von Herzen)
I wish you all the best (believe me, from the heart)
Doch nichts ist umsonst und erst recht nicht Erfolg
But nothing is free, and success certainly isn't either
Ich hoffe, du wirst niemals fame
I hope you never get famous
Denn erst dann merkst du, was wirklich fehlt
Because only then will you realize what's really missing
Du bist weg, auf nie Wiedersehen
You're gone, never to be seen again
Dein Leben wird uns nur von Bildern erzählt
Your life is only told to us through pictures
Ich hoffe, du wirst niemals fame
I hope you never get famous
Denn erst dann merkst du, was wirklich fehlt
Because only then will you realize what's really missing
Du bist weg, auf nie Wiedersehen
You're gone, never to be seen again
Dein Leben wird uns nur von Bildern erzählt
Your life is only told to us through pictures
Du kannst grüßen, wen du willst
You can say hello to whoever you want
Keiner denkt mehr an dich im Bezirk
Nobody thinks of you in the neighborhood anymore
Denn du bist nicht mehr hier
Because you're not here anymore
Als hättest du nie existiert, ahh
As if you never existed, ahh
Scheiß auf deine YouTube-Klicks
Fuck your YouTube clicks
Wir treffen uns nicht einmal zum Kaffee
We don't even meet for coffee
Nicht mal "Hallo, wie geht's?"
Not even a "Hello, how are you?"
Bruder, was ist passiert?
Brother, what happened?
Denk' an die Tage
Think back to the days
Und weiß noch, wie ich zu dir sagte
And remember what I told you
Ich hoffe, du wirst niemals fame
I hope you never get famous
Denn erst dann merkst du, was wirklich fehlt
Because only then will you realize what's really missing
Du bist weg, auf nie Wiedersehen
You're gone, never to be seen again
Dein Leben wird uns nur von Bildern erzählt
Your life is only told to us through pictures
Ich hoffe, du wirst niemals fame
I hope you never get famous
Denn erst dann merkst du, was wirklich fehlt
Because only then will you realize what's really missing
Du bist weg, auf nie Wiedersehen
You're gone, never to be seen again
Dein Leben wird uns nur von Bildern erzählt
Your life is only told to us through pictures
Ich hoffe, du wirst niemals fame
I hope you never get famous
Ich hoffe, du wirst niemals fame
I hope you never get famous
Ich hoffe, du wirst niemals fame
I hope you never get famous





Writer(s): Raphael Ragucci, Maximilian Tibor Albert Diehn, David Kraft, Tim Wilke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.