Kontra K - Ich hab dich - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kontra K - Ich hab dich




Ich hab dich
I Got You
Du verschwendest keine Zeit an mich
You don't waste any time on me
Doch ich verschwende zu viel Zeit an dich
But I waste too much time on you
Ich hab' so viele Jahre geträumt von uns beiden
I've dreamt of us for so many years
Und das, obwohl ich wusste, wie falsch du bist
Even though I knew how wrong you are
Du hast meinen Kopf kaputt gemacht
You've messed up my head
Seit dem Tag, an dem du bei mir bist
Since the day you came into my life
Und nur du warst der Grund für die größten Streiterei'n
And you alone were the reason for the biggest fights
Und dass so viele Freunde heute Feinde sind
And that so many friends are enemies today
Ich kenn' dich schon mein ganzes Leben
I've known you my whole life
Ein ganzes Leben
A whole life
Und jede Horrorfilm-Szene
And every horror movie scene
Kam immer, wenn der Teufel deine Gestalt annimmt
Always came when the devil takes your form
Zeigst Dreck in einem Menschen
You bring out the dirt in people
Dabei will jeder nur sein Bestes
Even though everyone just wants their best
Lässt Leute für dich hassen
You make people hate for you
Brüder gegeneinander kämpfen
Brothers fighting each other
Du bist Blut in meinen Händen
You are blood on my hands
Du bist Brot in meinen Händen
You are bread in my hands
Dein Kostüm hat sechs Farben
Your costume has six colors
Und trägt tote Präsidenten
And wears dead presidents
Denn ich hab' dich
Because I got you
Der mich fallen lässt (bei dem fällt man tief)
The one who lets me fall (with you, the fall is deep)
Und niemand sonst darf dieses Spiel mit uns spiel'n (niemand)
And no one else is allowed to play this game with us (no one)
Ich hass' nicht den Spieler, ich hass' nur dein Spiel
I don't hate the player, I just hate your game
Also lass uns geh'n, denn es bleibt nicht mehr viel
So let's go, because there's not much left
Nicht mehr viel zu verlier'n, viel zu verlier'n
Not much left to lose, much to lose
Ohne dich geht nicht, aber du fickst mein'n Kopf
I can't do without you, but you're messing with my head
Denk bitte nicht, ich bin dir nicht dankbar
Please don't think I'm not grateful to you
Denn die Sachen, die du mir kaufst, halten mich warm
Because the things you buy me keep me warm
Sie füllen meinen Schrank, aber nicht den Charakter
They fill my closet, but not my character
Du bist wie Gift für uns
You are like poison for us
Ein Virus, der todkrank macht
A virus that makes you terminally ill
Und je länger man dich gehabt hat
And the longer you've had it
Umso mehr in uns stirbt ab, Mann
The more dies inside us, man
Wir versteh'n leider immer zu langsam
Unfortunately, we always understand too slowly
Was deine Art mit uns gemacht hat
What your kind has done to us
Du wurdest nur immer attraktiver
You just became more and more attractive
Umso größer die Distanz war (ja)
The greater the distance was (yeah)
Und je näher kamst, umso mehr wurde mir klar
And the closer you came, the more it became clear to me
Du färbst auf meinen Verstand ab
You're rubbing off on my mind
Was hab' ich gelernt? Dass was mich zerstört
What did I learn? That what destroys me
Sicher nie wieder nah an mich ran darf
Surely never be allowed near me again
Du bist Blut in meinen Händen
You are blood on my hands
Du bist Brot in meinen Händen
You are bread in my hands
Dein Kleid hat sechs Farben
Your dress has six colors
Und trägt tote Präsidenten
And wears dead presidents
Denn ich hab' dich (dich, dich, dich, dich)
Because I got you (you, you, you, you)
Der mich fallen lässt (dich, dich)
The one who lets me fall (you, you)
Und niemand sonst darf dieses Spiel mit uns spiel'n
And no one else is allowed to play this game with us
Ich hass' nicht den Spieler, ich hass' nur dein Spiel
I don't hate the player, I just hate your game
Also lass uns geh'n, denn es bleibt nicht mehr viel
So let's go, because there's not much left
Nicht mehr viel zu verlier'n, viel zu verlier'n
Not much left to lose, much to lose
Denn ich hab' dich
Because I got you
Der mich fallen lässt
The one who lets me fall
Denn ich hab' dich
Because I got you
Der mich fallen lässt
The one who lets me fall





Writer(s): kontra k


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.