Kontra K - Ich hab dich - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kontra K - Ich hab dich




Du verschwendest keine Zeit an mich
Ты не тратишь на меня время
Doch ich verschwende zu viel Zeit an dich
Но я трачу на тебя слишком много времени
Ich hab' so viele Jahre geträumt von uns beiden
Я столько лет мечтал о нас обоих
Und das, obwohl ich wusste, wie falsch du bist
И это несмотря на то, что я знал, насколько ты неправ
Du hast meinen Kopf kaputt gemacht
Ты разбил мне голову
Seit dem Tag, an dem du bei mir bist
С того дня, как ты был со мной
Und nur du warst der Grund für die größten Streiterei'n
И только ты был причиной самых больших ссор.
Und dass so viele Freunde heute Feinde sind
И что так много друзей сегодня стали врагами
Ich kenn' dich schon mein ganzes Leben
Я знаю тебя всю свою жизнь
Ein ganzes Leben
Целая жизнь
Und jede Horrorfilm-Szene
И каждая сцена из фильма ужасов
Kam immer, wenn der Teufel deine Gestalt annimmt
Всегда приходил, когда дьявол принимал твой облик.
Zeigst Dreck in einem Menschen
Показываешь грязь в человеке
Dabei will jeder nur sein Bestes
При этом каждый хочет только самого лучшего
Lässt Leute für dich hassen
Заставляет людей ненавидеть тебя
Brüder gegeneinander kämpfen
Братья сражаются друг с другом
Du bist Blut in meinen Händen
Ты-кровь на моих руках,
Du bist Brot in meinen Händen
Ты-хлеб в моих руках,
Dein Kostüm hat sechs Farben
Твой костюм имеет шесть цветов
Und trägt tote Präsidenten
И несет мертвых президентов,
Denn ich hab' dich
Потому что у меня есть ты
Der mich fallen lässt (bei dem fällt man tief)
Который заставляет меня упасть котором ты падаешь низко)
Und niemand sonst darf dieses Spiel mit uns spiel'n (niemand)
И никто другой не может играть с нами в эту игру (никто)
Ich hass' nicht den Spieler, ich hass' nur dein Spiel
Я ненавижу"не игрока", я ненавижу "только твою игру
Also lass uns geh'n, denn es bleibt nicht mehr viel
Так что давай пойдем, потому что осталось совсем немного
Nicht mehr viel zu verlier'n, viel zu verlier'n
Больше нечего терять, много терять
Ohne dich geht nicht, aber du fickst mein'n Kopf
Без тебя не обойтись, но ты трахаешь мою голову
Denk bitte nicht, ich bin dir nicht dankbar
Пожалуйста, не думай, что я тебе не благодарен
Denn die Sachen, die du mir kaufst, halten mich warm
Потому что вещи, которые ты мне покупаешь, согревают меня.
Sie füllen meinen Schrank, aber nicht den Charakter
Они наполняют мой шкаф, но не характер
Du bist wie Gift für uns
Ты для нас как яд
Ein Virus, der todkrank macht
Вирус, вызывающий смертельную болезнь
Und je länger man dich gehabt hat
И чем дольше тебя держали
Umso mehr in uns stirbt ab, Mann
Тем больше внутри нас умирает, чувак
Wir versteh'n leider immer zu langsam
К сожалению, мы всегда понимаем это слишком медленно
Was deine Art mit uns gemacht hat
Что твой вид сделал с нами
Du wurdest nur immer attraktiver
Ты только становился все более и более привлекательным
Umso größer die Distanz war (ja)
Чем больше было расстояние (да)
Und je näher kamst, umso mehr wurde mir klar
И чем ближе ты подходил, тем больше я понимал
Du färbst auf meinen Verstand ab
Ты воздействуешь на мой разум
Was hab' ich gelernt? Dass was mich zerstört
Чему я научился? Что то, что разрушает меня,
Sicher nie wieder nah an mich ran darf
Конечно, мне больше никогда не разрешат приближаться ко мне снова
Du bist Blut in meinen Händen
Ты-кровь на моих руках,
Du bist Brot in meinen Händen
Ты-хлеб в моих руках,
Dein Kleid hat sechs Farben
Твое платье шести цветов
Und trägt tote Präsidenten
И несет мертвых президентов,
Denn ich hab' dich (dich, dich, dich, dich)
Потому что у меня есть ты (ты, ты, ты, ты)
Der mich fallen lässt (dich, dich)
Который бросает меня (тебя, тебя).
Und niemand sonst darf dieses Spiel mit uns spiel'n
И никто другой не может играть с нами в эту игру
Ich hass' nicht den Spieler, ich hass' nur dein Spiel
Я ненавижу"не игрока", я ненавижу "только твою игру
Also lass uns geh'n, denn es bleibt nicht mehr viel
Так что давай пойдем, потому что осталось совсем немного
Nicht mehr viel zu verlier'n, viel zu verlier'n
Больше нечего терять, много терять
Denn ich hab' dich
Потому что у меня есть ты
Der mich fallen lässt
Который бросает меня
Denn ich hab' dich
Потому что у меня есть ты
Der mich fallen lässt
Который бросает меня





Writer(s): kontra k


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.