Paroles et traduction Kontra K - Ohne Dich
Die
unschuldige
Liebe
ist
wie
ein
weißes
Blatt
Papier,
hehehe
Innocent
love
is
like
a
blank
sheet
of
paper,
hehehe
Und
mit
jeder
Zeile
und
jedem
Cent
wirst
du
dreckig,
Alter
And
with
every
line
and
every
cent,
you
get
dirty,
man
Wo
wär'
ich
nur
ohne
dich
geblieben?
Where
would
I
be
without
you?
Du
hast
mir
gesagt:
Wir
beide
gegen
die
Welt
You
told
me:
Us
against
the
world
Warum
muss
ich
dich
teilen
mit
so
vielen?
Why
do
I
have
to
share
you
with
so
many?
Ich
hab'
dir
gesagt,
ich
will
dich
nur
für
mich
selbst
I
told
you,
I
want
you
all
to
myself
Wo
wär'
ich
nur
ohne
dich
geblieben?
Where
would
I
be
without
you?
Du
hast
mir
gesagt:
Wir
beide
gegen
die
Welt
You
told
me:
Us
against
the
world
Warum
muss
ich
dich
teilen
mit
so
vielen?
Why
do
I
have
to
share
you
with
so
many?
Ich
hab'
dir
gesagt,
ich
will
dich
nur
für
mich
selbst
I
told
you,
I
want
you
all
to
myself
Mich
selbst,
mich
selbst
Myself,
myself
Ich
will
dich
nur
für
mich
selbst
I
want
you
all
to
myself
Mich
selbst,
mich
selbst
Myself,
myself
Ich
will
dich
nur
für
mich
selbst
I
want
you
all
to
myself
Unsre
ersten
Träume
entsprangen
im
tiefsten
Schlaf
Our
first
dreams
arose
in
the
deepest
sleep
Am
Boden
auf
nur
knapp
12
Quadratmetern
On
the
floor
in
barely
12
square
meters
Keinen
Cent
für
Papier,
doch
die
ersten
Zeil'n
der
Liebe
Not
a
cent
for
paper,
but
the
first
lines
of
love
Entstanden
auf
gelben
Briefen,
Baby,
keine
Zeit,
ich
schlaf'
später
Were
born
on
yellow
letters,
baby,
no
time,
I'll
sleep
later
Wir
hatten
gar
nix
und
das
bisschen
hab'n
wir
beide
uns
geteilt
We
had
nothing
and
we
shared
the
little
we
had
Wir
war'n
wie
Bonnie
und
Clyde
bei
Kerzenschein
We
were
like
Bonnie
and
Clyde
by
candlelight
Mit
Yum-Yum-Suppen,
und
nach
dem
Abrippen
With
Yum-Yum
soups,
and
after
ripping
off
Wacklige
Parts
kicken
in
frisch
geklaute
Mics
Kicking
shaky
parts
into
freshly
stolen
mics
Tagelang
zu
zweit,
und
ich
schreib'
und
ich
schreib'
und
ich
schreib'
Together
for
days,
and
I
write
and
I
write
and
I
write
Mit
dir
vergisst
man
jede
Zeit
With
you,
I
forget
all
time
Doch
wenn
ich
schreib',
wenn
ich
schreib',
wenn
ich
schreib'
But
when
I
write,
when
I
write,
when
I
write
Hab'
ich
dich
für
mich
allein
I
have
you
all
to
myself
Früher
war
es
Liebe
auf
den
ersten
Blick
It
used
to
be
love
at
first
sight
Aber
heute
nur
noch
Business
But
today
it's
just
business
Denn
du
warst
für
den
Platz
bestimmt
Because
you
were
meant
for
the
place
An
dem
meine
Kopfschmerzen
sitzen
Where
my
headaches
sit
Früher
war
es
Liebe
auf
den
ersten
Blick
It
used
to
be
love
at
first
sight
Aber
heute
nur
noch
Business
But
today
it's
just
business
Denn
du
warst
für
den
Platz
bestimmt
Because
you
were
meant
for
the
place
An
dem
meine
Kopfschmerzen
sitzen
Where
my
headaches
sit
(Meine
Kopfschmerzen
sitzen)
(My
headaches
sit)
Wo
wär'
ich
nur
ohne
dich
geblieben?
Where
would
I
be
without
you?
Du
hast
mir
gesagt:
Wir
beide
gegen
die
Welt
You
told
me:
Us
against
the
world
Warum
muss
ich
dich
teilen
mit
so
vielen?
Why
do
I
have
to
share
you
with
so
many?
Ich
hab'
dir
gesagt,
ich
will
dich
nur
für
mich
selbst
I
told
you,
I
want
you
all
to
myself
Wo
wär'
ich
nur
ohne
dich
geblieben?
Where
would
I
be
without
you?
Du
hast
mir
gesagt:
Wir
beide
gegen
die
Welt
You
told
me:
Us
against
the
world
Warum
muss
ich
dich
teilen
mit
so
vielen?
Why
do
I
have
to
share
you
with
so
many?
Ich
hab'
dir
gesagt,
ich
will
dich
nur
für
mich
selbst
I
told
you,
I
want
you
all
to
myself
Mich
selbst,
mich
selbst
Myself,
myself
Ich
will
dich
nur
für
mich
selbst
I
want
you
all
to
myself
Mich
selbst,
mich
selbst
Myself,
myself
Ich
will
dich
nur
für
mich
selbst
I
want
you
all
to
myself
Ich
hab'
den
Blick
dafür
verlor'n
I've
lost
sight
of
it
Mich
in
deinem
Blick
zu
verlier'n
Losing
myself
in
your
eyes
Mit
jedem
Vertrag
und
jedem
Schein
mehr
With
every
contract
and
every
bill,
I
Geh'
ich
nur
noch
weiter
hoch,
aber
weg
von
dir
Just
go
higher,
but
further
away
from
you
Wo
sind
all
die
Tage
geblieben,
an
den'n
wir
sagen,
wir
lieben
uns
Where
have
all
the
days
gone
when
we
said
we
love
each
other?
Die
Erinnerung
verblasst
The
memory
fades
Doch
all
die
Maden
und
Ratten
tragen
heut
teure
Krawatten
But
all
the
maggots
and
rats
wear
expensive
ties
today
Sind
mit
einem
Lächeln
bewaffnet
Are
armed
with
a
smile
Sie
wollen
nur
das,
was
wir
hatten
They
only
want
what
we
had
Baby,
siehst
du
nicht,
was
das
mit
uns
macht?
Baby,
don't
you
see
what
this
is
doing
to
us?
Siehst
du
nicht,
was
das
mit
uns
macht?
Don't
you
see
what
this
is
doing
to
us?
Doch
wenn
ich
schreib',
wenn
ich
schreib',
wenn
ich
schreib',
wenn
ich
schreib'
But
when
I
write,
when
I
write,
when
I
write,
when
I
write
Hab'
ich
dich
für
mich
allein,
für
mich
allein
I
have
you
all
to
myself,
all
to
myself
Wo
wär'
ich
nur
ohne
dich
geblieben?
Where
would
I
be
without
you?
Du
hast
mir
gesagt:
Wir
beide
gegen
die
Welt
You
told
me:
Us
against
the
world
Warum
muss
ich
dich
teilen
mit
so
vielen?
Why
do
I
have
to
share
you
with
so
many?
Ich
hab'
dir
gesagt,
ich
will
dich
nur
für
mich
selbst
I
told
you,
I
want
you
all
to
myself
Wo
wär'
ich
nur
ohne
dich
geblieben?
Where
would
I
be
without
you?
Du
hast
mir
gesagt:
Wir
beide
gegen
die
Welt
You
told
me:
Us
against
the
world
Warum
muss
ich
dich
teilen
mit
so
vielen?
Why
do
I
have
to
share
you
with
so
many?
Ich
hab'
dir
gesagt,
ich
will
dich
nur
für
mich
selbst
I
told
you,
I
want
you
all
to
myself
Mich
selbst,
mich
selbst
Myself,
myself
Ich
will
dich
nur
für
mich
selbst
I
want
you
all
to
myself
Mich
selbst,
mich
selbst
Myself,
myself
Ich
will
dich
nur
für
mich
selbst
I
want
you
all
to
myself
Wo
wärst
du
nur
ohne
mich
geblieben?
Where
would
you
be
without
me?
Ich
hab'
dir
gesagt:
Wir
beide
gegen
die
Welt
I
told
you:
Us
against
the
world
Warum
muss
ich
dich
teilen
mit
so
vielen
Why
do
I
have
to
share
you
with
so
many?
Ich
hab'
dir
gesagt,
ich
will
dich
nur
für
mich
selbst
I
told
you,
I
want
you
all
to
myself
Wo
wärst
du
nur
ohne
mich
geblieben?
Where
would
you
be
without
me?
Ich
hab'
dir
gesagt:
Wir
beide
gegen
die
Welt
I
told
you:
Us
against
the
world
Warum
muss
ich
dich
teilen
mit
so
vielen
Why
do
I
have
to
share
you
with
so
many?
Ich
hab'
dir
gesagt,
ich
will
dich
nur
für
mich
selbst
I
told
you,
I
want
you
all
to
myself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): kontra k
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.