Kontra K - Ohne Dich - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kontra K - Ohne Dich




Ohne Dich
Without You
Die unschuldige Liebe ist wie ein weißes Blatt Papier, hehehe
Innocent love is like a blank sheet of paper, hehehe
Und mit jeder Zeile und jedem Cent wirst du dreckig, Alter
And with every line and every cent, you get dirty, man
Wo wär' ich nur ohne dich geblieben?
Where would I be without you?
Du hast mir gesagt: Wir beide gegen die Welt
You told me: Us against the world
Warum muss ich dich teilen mit so vielen?
Why do I have to share you with so many?
Ich hab' dir gesagt, ich will dich nur für mich selbst
I told you, I want you all to myself
Wo wär' ich nur ohne dich geblieben?
Where would I be without you?
Du hast mir gesagt: Wir beide gegen die Welt
You told me: Us against the world
Warum muss ich dich teilen mit so vielen?
Why do I have to share you with so many?
Ich hab' dir gesagt, ich will dich nur für mich selbst
I told you, I want you all to myself
Mich selbst, mich selbst
Myself, myself
Ich will dich nur für mich selbst
I want you all to myself
Mich selbst, mich selbst
Myself, myself
Ich will dich nur für mich selbst
I want you all to myself
Unsre ersten Träume entsprangen im tiefsten Schlaf
Our first dreams arose in the deepest sleep
Am Boden auf nur knapp 12 Quadratmetern
On the floor in barely 12 square meters
Keinen Cent für Papier, doch die ersten Zeil'n der Liebe
Not a cent for paper, but the first lines of love
Entstanden auf gelben Briefen, Baby, keine Zeit, ich schlaf' später
Were born on yellow letters, baby, no time, I'll sleep later
Wir hatten gar nix und das bisschen hab'n wir beide uns geteilt
We had nothing and we shared the little we had
Wir war'n wie Bonnie und Clyde bei Kerzenschein
We were like Bonnie and Clyde by candlelight
Mit Yum-Yum-Suppen, und nach dem Abrippen
With Yum-Yum soups, and after ripping off
Wacklige Parts kicken in frisch geklaute Mics
Kicking shaky parts into freshly stolen mics
Tagelang zu zweit, und ich schreib' und ich schreib' und ich schreib'
Together for days, and I write and I write and I write
Mit dir vergisst man jede Zeit
With you, I forget all time
Doch wenn ich schreib', wenn ich schreib', wenn ich schreib'
But when I write, when I write, when I write
Hab' ich dich für mich allein
I have you all to myself
Früher war es Liebe auf den ersten Blick
It used to be love at first sight
Aber heute nur noch Business
But today it's just business
Denn du warst für den Platz bestimmt
Because you were meant for the place
An dem meine Kopfschmerzen sitzen
Where my headaches sit
Früher war es Liebe auf den ersten Blick
It used to be love at first sight
Aber heute nur noch Business
But today it's just business
Denn du warst für den Platz bestimmt
Because you were meant for the place
An dem meine Kopfschmerzen sitzen
Where my headaches sit
(Meine Kopfschmerzen sitzen)
(My headaches sit)
Wo wär' ich nur ohne dich geblieben?
Where would I be without you?
Du hast mir gesagt: Wir beide gegen die Welt
You told me: Us against the world
Warum muss ich dich teilen mit so vielen?
Why do I have to share you with so many?
Ich hab' dir gesagt, ich will dich nur für mich selbst
I told you, I want you all to myself
Wo wär' ich nur ohne dich geblieben?
Where would I be without you?
Du hast mir gesagt: Wir beide gegen die Welt
You told me: Us against the world
Warum muss ich dich teilen mit so vielen?
Why do I have to share you with so many?
Ich hab' dir gesagt, ich will dich nur für mich selbst
I told you, I want you all to myself
Mich selbst, mich selbst
Myself, myself
Ich will dich nur für mich selbst
I want you all to myself
Mich selbst, mich selbst
Myself, myself
Ich will dich nur für mich selbst
I want you all to myself
Ich hab' den Blick dafür verlor'n
I've lost sight of it
Mich in deinem Blick zu verlier'n
Losing myself in your eyes
Mit jedem Vertrag und jedem Schein mehr
With every contract and every bill, I
Geh' ich nur noch weiter hoch, aber weg von dir
Just go higher, but further away from you
Wo sind all die Tage geblieben, an den'n wir sagen, wir lieben uns
Where have all the days gone when we said we love each other?
Die Erinnerung verblasst
The memory fades
Doch all die Maden und Ratten tragen heut teure Krawatten
But all the maggots and rats wear expensive ties today
Sind mit einem Lächeln bewaffnet
Are armed with a smile
Sie wollen nur das, was wir hatten
They only want what we had
Baby, siehst du nicht, was das mit uns macht?
Baby, don't you see what this is doing to us?
Siehst du nicht, was das mit uns macht?
Don't you see what this is doing to us?
Doch wenn ich schreib', wenn ich schreib', wenn ich schreib', wenn ich schreib'
But when I write, when I write, when I write, when I write
Hab' ich dich für mich allein, für mich allein
I have you all to myself, all to myself
Wo wär' ich nur ohne dich geblieben?
Where would I be without you?
Du hast mir gesagt: Wir beide gegen die Welt
You told me: Us against the world
Warum muss ich dich teilen mit so vielen?
Why do I have to share you with so many?
Ich hab' dir gesagt, ich will dich nur für mich selbst
I told you, I want you all to myself
Wo wär' ich nur ohne dich geblieben?
Where would I be without you?
Du hast mir gesagt: Wir beide gegen die Welt
You told me: Us against the world
Warum muss ich dich teilen mit so vielen?
Why do I have to share you with so many?
Ich hab' dir gesagt, ich will dich nur für mich selbst
I told you, I want you all to myself
Mich selbst, mich selbst
Myself, myself
Ich will dich nur für mich selbst
I want you all to myself
Mich selbst, mich selbst
Myself, myself
Ich will dich nur für mich selbst
I want you all to myself
Wo wärst du nur ohne mich geblieben?
Where would you be without me?
Ich hab' dir gesagt: Wir beide gegen die Welt
I told you: Us against the world
Warum muss ich dich teilen mit so vielen
Why do I have to share you with so many?
Ich hab' dir gesagt, ich will dich nur für mich selbst
I told you, I want you all to myself
Wo wärst du nur ohne mich geblieben?
Where would you be without me?
Ich hab' dir gesagt: Wir beide gegen die Welt
I told you: Us against the world
Warum muss ich dich teilen mit so vielen
Why do I have to share you with so many?
Ich hab' dir gesagt, ich will dich nur für mich selbst
I told you, I want you all to myself





Writer(s): kontra k


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.