Paroles et traduction Kontra K - Ohne Dich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die
unschuldige
Liebe
ist
wie
ein
weißes
Blatt
Papier,
hehehe
Невинная
любовь
как
чистый
лист
бумаги,
хе-хе-хе
Und
mit
jeder
Zeile
und
jedem
Cent
wirst
du
dreckig,
Alter
И
с
каждой
строчкой
и
каждым
центом
ты
пачкаешься,
старик
Wo
wär'
ich
nur
ohne
dich
geblieben?
Где
бы
я
был
без
тебя?
Du
hast
mir
gesagt:
Wir
beide
gegen
die
Welt
Ты
сказала
мне:
мы
вдвоем
против
всего
мира
Warum
muss
ich
dich
teilen
mit
so
vielen?
Почему
я
должен
делить
тебя
со
столькими?
Ich
hab'
dir
gesagt,
ich
will
dich
nur
für
mich
selbst
Я
говорил
тебе,
я
хочу
тебя
только
для
себя
Wo
wär'
ich
nur
ohne
dich
geblieben?
Где
бы
я
был
без
тебя?
Du
hast
mir
gesagt:
Wir
beide
gegen
die
Welt
Ты
сказала
мне:
мы
вдвоем
против
всего
мира
Warum
muss
ich
dich
teilen
mit
so
vielen?
Почему
я
должен
делить
тебя
со
столькими?
Ich
hab'
dir
gesagt,
ich
will
dich
nur
für
mich
selbst
Я
говорил
тебе,
я
хочу
тебя
только
для
себя
Mich
selbst,
mich
selbst
Для
себя,
для
себя
Ich
will
dich
nur
für
mich
selbst
Я
хочу
тебя
только
для
себя
Mich
selbst,
mich
selbst
Для
себя,
для
себя
Ich
will
dich
nur
für
mich
selbst
Я
хочу
тебя
только
для
себя
Unsre
ersten
Träume
entsprangen
im
tiefsten
Schlaf
Наши
первые
мечты
рождались
в
глубоком
сне
Am
Boden
auf
nur
knapp
12
Quadratmetern
На
полу,
всего
на
12
квадратных
метрах
Keinen
Cent
für
Papier,
doch
die
ersten
Zeil'n
der
Liebe
Ни
цента
на
бумагу,
но
первые
строки
любви
Entstanden
auf
gelben
Briefen,
Baby,
keine
Zeit,
ich
schlaf'
später
Появились
на
желтых
письмах,
детка,
нет
времени,
я
посплю
позже
Wir
hatten
gar
nix
und
das
bisschen
hab'n
wir
beide
uns
geteilt
У
нас
не
было
ничего,
и
то
немногое,
что
было,
мы
делили
Wir
war'n
wie
Bonnie
und
Clyde
bei
Kerzenschein
Мы
были
как
Бонни
и
Клайд
при
свечах
Mit
Yum-Yum-Suppen,
und
nach
dem
Abrippen
С
лапшой
быстрого
приготовления,
и
после
ограбления
Wacklige
Parts
kicken
in
frisch
geklaute
Mics
Читали
шаткие
куплеты
в
только
что
украденные
микрофоны
Tagelang
zu
zweit,
und
ich
schreib'
und
ich
schreib'
und
ich
schreib'
Целыми
днями
вдвоем,
и
я
пишу,
и
пишу,
и
пишу
Mit
dir
vergisst
man
jede
Zeit
С
тобой
забываешь
о
времени
Doch
wenn
ich
schreib',
wenn
ich
schreib',
wenn
ich
schreib'
Но
когда
я
пишу,
когда
я
пишу,
когда
я
пишу
Hab'
ich
dich
für
mich
allein
Ты
только
моя
Früher
war
es
Liebe
auf
den
ersten
Blick
Раньше
это
была
любовь
с
первого
взгляда
Aber
heute
nur
noch
Business
А
теперь
только
бизнес
Denn
du
warst
für
den
Platz
bestimmt
Ведь
ты
была
предназначена
для
того
места
An
dem
meine
Kopfschmerzen
sitzen
Где
у
меня
болит
голова
Früher
war
es
Liebe
auf
den
ersten
Blick
Раньше
это
была
любовь
с
первого
взгляда
Aber
heute
nur
noch
Business
А
теперь
только
бизнес
Denn
du
warst
für
den
Platz
bestimmt
Ведь
ты
была
предназначена
для
того
места
An
dem
meine
Kopfschmerzen
sitzen
Где
у
меня
болит
голова
(Meine
Kopfschmerzen
sitzen)
(Где
у
меня
болит
голова)
Wo
wär'
ich
nur
ohne
dich
geblieben?
Где
бы
я
был
без
тебя?
Du
hast
mir
gesagt:
Wir
beide
gegen
die
Welt
Ты
сказала
мне:
мы
вдвоем
против
всего
мира
Warum
muss
ich
dich
teilen
mit
so
vielen?
Почему
я
должен
делить
тебя
со
столькими?
Ich
hab'
dir
gesagt,
ich
will
dich
nur
für
mich
selbst
Я
говорил
тебе,
я
хочу
тебя
только
для
себя
Wo
wär'
ich
nur
ohne
dich
geblieben?
Где
бы
я
был
без
тебя?
Du
hast
mir
gesagt:
Wir
beide
gegen
die
Welt
Ты
сказала
мне:
мы
вдвоем
против
всего
мира
Warum
muss
ich
dich
teilen
mit
so
vielen?
Почему
я
должен
делить
тебя
со
столькими?
Ich
hab'
dir
gesagt,
ich
will
dich
nur
für
mich
selbst
Я
говорил
тебе,
я
хочу
тебя
только
для
себя
Mich
selbst,
mich
selbst
Для
себя,
для
себя
Ich
will
dich
nur
für
mich
selbst
Я
хочу
тебя
только
для
себя
Mich
selbst,
mich
selbst
Для
себя,
для
себя
Ich
will
dich
nur
für
mich
selbst
Я
хочу
тебя
только
для
себя
Ich
hab'
den
Blick
dafür
verlor'n
Я
потерял
способность
Mich
in
deinem
Blick
zu
verlier'n
Терять
себя
в
твоих
глазах
Mit
jedem
Vertrag
und
jedem
Schein
mehr
С
каждым
контрактом
и
каждой
банкнотой
Geh'
ich
nur
noch
weiter
hoch,
aber
weg
von
dir
Я
поднимаюсь
все
выше,
но
дальше
от
тебя
Wo
sind
all
die
Tage
geblieben,
an
den'n
wir
sagen,
wir
lieben
uns
Куда
делись
все
те
дни,
когда
мы
говорили,
что
любим
друг
друга?
Die
Erinnerung
verblasst
Воспоминания
блекнут
Doch
all
die
Maden
und
Ratten
tragen
heut
teure
Krawatten
Но
все
эти
черви
и
крысы
сегодня
носят
дорогие
галстуки
Sind
mit
einem
Lächeln
bewaffnet
Вооружены
улыбками
Sie
wollen
nur
das,
was
wir
hatten
Они
хотят
только
то,
что
было
у
нас
Baby,
siehst
du
nicht,
was
das
mit
uns
macht?
Детка,
разве
ты
не
видишь,
что
это
делает
с
нами?
Siehst
du
nicht,
was
das
mit
uns
macht?
Разве
ты
не
видишь,
что
это
делает
с
нами?
Doch
wenn
ich
schreib',
wenn
ich
schreib',
wenn
ich
schreib',
wenn
ich
schreib'
Но
когда
я
пишу,
когда
я
пишу,
когда
я
пишу,
когда
я
пишу
Hab'
ich
dich
für
mich
allein,
für
mich
allein
Ты
только
моя,
только
моя
Wo
wär'
ich
nur
ohne
dich
geblieben?
Где
бы
я
был
без
тебя?
Du
hast
mir
gesagt:
Wir
beide
gegen
die
Welt
Ты
сказала
мне:
мы
вдвоем
против
всего
мира
Warum
muss
ich
dich
teilen
mit
so
vielen?
Почему
я
должен
делить
тебя
со
столькими?
Ich
hab'
dir
gesagt,
ich
will
dich
nur
für
mich
selbst
Я
говорил
тебе,
я
хочу
тебя
только
для
себя
Wo
wär'
ich
nur
ohne
dich
geblieben?
Где
бы
я
был
без
тебя?
Du
hast
mir
gesagt:
Wir
beide
gegen
die
Welt
Ты
сказала
мне:
мы
вдвоем
против
всего
мира
Warum
muss
ich
dich
teilen
mit
so
vielen?
Почему
я
должен
делить
тебя
со
столькими?
Ich
hab'
dir
gesagt,
ich
will
dich
nur
für
mich
selbst
Я
говорил
тебе,
я
хочу
тебя
только
для
себя
Mich
selbst,
mich
selbst
Для
себя,
для
себя
Ich
will
dich
nur
für
mich
selbst
Я
хочу
тебя
только
для
себя
Mich
selbst,
mich
selbst
Для
себя,
для
себя
Ich
will
dich
nur
für
mich
selbst
Я
хочу
тебя
только
для
себя
Wo
wärst
du
nur
ohne
mich
geblieben?
Где
бы
ты
была
без
меня?
Ich
hab'
dir
gesagt:
Wir
beide
gegen
die
Welt
Я
говорил
тебе:
мы
вдвоем
против
всего
мира
Warum
muss
ich
dich
teilen
mit
so
vielen
Почему
я
должен
делить
тебя
со
столькими?
Ich
hab'
dir
gesagt,
ich
will
dich
nur
für
mich
selbst
Я
говорил
тебе,
я
хочу
тебя
только
для
себя
Wo
wärst
du
nur
ohne
mich
geblieben?
Где
бы
ты
была
без
меня?
Ich
hab'
dir
gesagt:
Wir
beide
gegen
die
Welt
Я
говорил
тебе:
мы
вдвоем
против
всего
мира
Warum
muss
ich
dich
teilen
mit
so
vielen
Почему
я
должен
делить
тебя
со
столькими?
Ich
hab'
dir
gesagt,
ich
will
dich
nur
für
mich
selbst
Я
говорил
тебе,
я
хочу
тебя
только
для
себя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): kontra k
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.