Kontra K - Zeitraffer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kontra K - Zeitraffer




Zeitraffer
Замедленная съемка
Alles geht so schnell, alles geht so schnell vorbei
Всё происходит так быстро, всё так быстро проходит
Nur wenn wir dem Tod in die Augen seh'n
Только когда мы смотрим смерти в глаза
Schenkt er dir die letzten Sekunden wie im Zeitraffer
Она дарит тебе последние секунды, как в замедленной съемке
Denn erst, wenn wir dem Tod in die Augen seh'n
Ведь только когда мы смотрим смерти в глаза
Erkennt man den kostbarsten Augenblick
Осознаешь самый драгоценный миг
Mein ganzes Leben nur noch einmal durch den Zeitraffer
Всю свою жизнь ещё раз, как в замедленной съемке
Ich brauch den Schmerz und die Tiefe
Мне нужна боль и глубина
Denn abgrundtiefer Hass und reine Liebe sind dieselben Gefühle
Ведь бездонная ненависть и чистая любовь это одни и те же чувства
Ich verbrenne meine Ziele
Я сжигаю свои цели
Denn die dunkelsten Stimmen in meinem Kopf sind die Geister, die wir riefen
Ведь самые темные голоса в моей голове это духи, которых мы призвали
Ich vermisse sie so sehr, dass es schon weh tut
Я скучаю по тебе так сильно, что это больно
Aber nehm mir leider wieder keine Zeit
Но, к сожалению, снова не нахожу времени
Bin innerlich kaputt, doch wenn du fragst, sag ich: "Geht so"
Я сломлен внутри, но если ты спросишь, я скажу: "Нормально"
Denn das letzte bisschen Empathie stirbt mit dem Hype
Ведь последняя капля сочувствия умирает вместе с хайпом
Und alle meine Sünden konnte Gott nicht mehr reinwaschen
И все мои грехи Бог не смог смыть
Weil er leider keine Zeit hatte
Потому что у него, к сожалению, не было времени
Sitz in Luxuskarossen, aber träum von dem Moment
Сижу в роскошных тачках, но мечтаю о моменте
In dem die Scheißkarre endet an der Leitplanke
Когда эта чёртова тачка врежется в ограждение
Alles geht so schnell, alles geht so schnell vorbei
Всё происходит так быстро, всё так быстро проходит
Nur wenn wir dem Tod in die Augen seh'n
Только когда мы смотрим смерти в глаза
Schenkt er dir die letzten Sekunden wie im Zeitraffer
Она дарит тебе последние секунды, как в замедленной съемке
Denn erst, wenn wir dem Tod in die Augen seh'n
Ведь только когда мы смотрим смерти в глаза
Erkennt man den kostbarsten Augenblick
Осознаешь самый драгоценный миг
Mein ganzes Leben nur noch einmal durch den Zeitraffer
Всю свою жизнь ещё раз, как в замедленной съемке
Ich schneide mich an den Seiten, die ich schreibe
Я режусь о страницы, которые пишу
Und die Zeilen mischen sich mit meinem Blut auf Papier
И строки смешиваются с моей кровью на бумаге
Warum finde ich nur im Stress meine Ruhe
Почему я нахожу покой только в стрессе
Warum brauch ich immer neue Trauer für das Gute in mir
Почему мне всегда нужна новая печаль ради добра во мне
Die Momente und Tränen meiner Liebsten
Мгновения и слёзы моих любимых
All der Hass und die Augen meiner Feinde
Вся ненависть и глаза моих врагов
Überschatten viel zu oft meinen Frieden
Слишком часто омрачают мой покой
Weil die Gedanken daran drehen in meinem Kopf ihre Kreise
Потому что мысли об этом кружат в моей голове
Ich hab alles schon gehabt und alles schon mal verloren
У меня всё уже было и всё я уже терял
Wieder viel mehr gewonnen und alles dafür geopfert
Снова многое приобрел и всё ради этого пожертвовал
Und nur ich weiß und Gott weiß warum
И только я знаю и Бог знает почему
Und egal, wie viele Leben, in jedem mach ich es nochmal
И неважно, сколько жизней, в каждой я сделаю это снова
Alles geht so schnell, alles geht so schnell vorbei
Всё происходит так быстро, всё так быстро проходит
Nur wenn wir dem Tod in die Augen seh'n
Только когда мы смотрим смерти в глаза
Schenkt er dir die letzten Sekunden wie im Zeitraffer
Она дарит тебе последние секунды, как в замедленной съемке
Denn erst, wenn wir dem Tod in die Augen seh'n
Ведь только когда мы смотрим смерти в глаза
Erkennt man den kostbarsten Augenblick
Осознаешь самый драгоценный миг
Mein ganzes Leben nur noch einmal durch den Zeitraffer
Всю свою жизнь ещё раз, как в замедленной съемке






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.