Kontra K - Kampfgeist 4 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kontra K - Kampfgeist 4




Kampfgeist 4
Fighting Spirit 4
Lass deine Zeit hier verbrenn'n, hundertein Prozent
Let your time burn here, one hundred and one percent
Schneller, besser und stärker als der Rest
Faster, better, and stronger than the rest
Denn nur mit Power kommt auch der Respekt
Because respect only comes with power
Schneller, besser, stärker als der Rest
Faster, better, stronger than the rest
Ich steh' auf, geh' raus und atme den Tau von den Blättern
I get up, go out, and breathe the dew from the leaves
Denn jede Einheit steigert mich um ein Prozent
Because every workout boosts me by one percent
Jeder Lauf macht mich schneller
Every run makes me faster
Also dreißig Kilometer, bis dir Lungenflügel brenn'n
So thirty kilometers, until your lungs burn
Mein Kopf ist dicker, als die Wände, die er bricht
My head is thicker than the walls it breaks
Also bleib' ich lieber fitter als der Rest, halt die Deckung stabil
So I stay fitter than the rest, keep your guard stable
Bevor das Leben wieder trifft
Before life hits again
Denn jeder Tag ist ein gottverdammter Test
Because every day is a goddamn test
Also wieder rein in den Ring, immer eine Hand am Kinn
So back into the ring, always one hand on the chin
Doch der erste Punch holt mir sein'n Respekt
But the first punch gets me his respect
Runde über Runde, ganz allein
Round after round, all alone
Denn hier klärt nicht dein Rücken die
Because here your back doesn't solve the
Probleme, sondern immer nur du selbst
Problems, but always only yourself
Trainer ist Familie, mein zweites zuhause im Gym
Trainer is family, my second home in the gym
Nicht zu nobel, doch ich kenne jeden Fleck
Not too fancy, but I know every spot
Jeden Tropfen Blut oder Schweiß auf dem dreckigen Parkett
Every drop of blood or sweat on the dirty floor
Doch willst du chill'n, dann verpiss dich ins Hotel
But if you want to chill, then get the hell out of the hotel
Denn jeder Fehler, jeder Stein, jede Scherbe auf dem Weg
Because every mistake, every stone, every shard on the way
Heißt, dass man mich lieber nicht unterschätzt
Means that you better not underestimate me
Wie der Vater, so der Sohn, denn ich trag' es in den Genen
Like father, like son, because I carry it in my genes
Denn jeder Schritt in diesem Leben ist erkämpft
Because every step in this life is fought for
Es geht nicht um Perfektion, aber darum besser zu werden
It's not about perfection, but about getting better
Nicht besser als der Rest, sondern besser als du selbst
Not better than the rest, but better than yourself
Entweder machst du, oder du machst nix
Either you do it, or you do nothing
Nur Resultate zeigen, was du bist
Only results show what you are
Lass deine Schwäche verbrenn'n, hundertein Prozent
Let your weakness burn, one hundred and one percent
Schneller, besser und stärker als der Rest
Faster, better, and stronger than the rest
Denn nur mit Power kommt auch der Respekt
Because respect only comes with power
Schneller, besser, stärker als der Rest
Faster, better, and stronger than the rest
Nur Übung macht Talent, aber Ehrgeiz den Sieg
Only practice makes talent, but ambition makes victory
Der Körper, die Maschine, durch den Geist programmiert
The body, the machine, programmed by the mind
Und es sind meist nur Verlierer auf Gewinner fokussiert
And it's mostly losers who are focused on winners
Doch Gewinner aufs Gewinnen konzentriert
But winners are focused on winning
Und ganz okay wird der, der tausend Sachen ein Mal probiert
And the one who tries a thousand things once becomes quite okay
Doch perfekt nur der, der eine Sache tausend Mal trainiert
But only the one who trains one thing a thousand times becomes perfect
Also wieder ran an die Kombo, rein in den Kopfschutz
So back to the combo, into the headgear
Und dann heißt es Einer gegen Vier
And then it's one against four
Frag mich, warum ich mir den Lifestyle hier antu'
Ask me why I do this lifestyle here
Keine Ahnung, doch vielleicht, weil sonst mein Kopf explodiert
I don't know, but maybe because otherwise my head would explode
Und wenn ich alles will, muss ich alles investier'n
And if I want everything, I have to invest everything
Denn erst das Ziel nach dem Ziel ist mein Ziel
Because only the goal after the goal is my goal
Und ganz egal, wie abgefuckt auch mein Tag war
And no matter how fucked up my day was
Es hält mich fern, von dem Dreck, der mich krank macht
It keeps me away from the dirt that makes me sick
Jeden Streit, oder Frust, den ich hab', schlag' ich weg
Every argument, or frustration that I have, I beat away
Jetzt erspart mir den Psychiater, denn ich hab' ja meinen Sandsack
Now spare me the psychiatrist, because I have my punching bag
Es geht nicht um Perfektion, aber darum besser zu werden
It's not about perfection, but about getting better
Nicht besser als der Rest, sondern besser als du selbst
Not better than the rest, but better than yourself
Entweder machst du, oder du machst nix
Either you do it, or you do nothing
Nur Resultate zeigen, was du bist
Only results show what you are
Lass deine Schwäche verbrenn'n, hundertein Prozent
Let your weakness burn, one hundred and one percent
Schneller, besser und stärker als der Rest
Faster, better, and stronger than the rest
Denn nur mit Power kommt auch der Respekt
Because respect only comes with power
Schneller, besser, stärker als der Rest
Faster, better, and stronger than the rest
Schneller, besser und stärker als der Rest
Faster, better, and stronger than the rest
Schneller, besser und stärker als der Rest
Faster, better, and stronger than the rest






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.