Kontra Marín - 2040 - traduction des paroles en russe

2040 - Kontra Maríntraduction en russe




2040
2040
Planeta Tierra
Планета Земля
Año 2040
Год 2040
El agua escasea
Воды не хватает
Mientras las muertes aumentan
В то время как смертность растет
Los ricos son más ricos
Богатые стали еще богаче
Ya se dieron cuenta
Они уже поняли
De que no importa qué pase sus burbujas no revientan mientras
Что, что бы ни случилось, их пузыри не лопнут, пока
La clase trabajadora sigue bajo el yugo
Рабочий класс остается под гнетом
Por unos pocos centavos le sacan el jugo
За гроши выжимают из него все соки
Todo es privado
Все приватизировано
Nada es de ninguno
Ничего никому не принадлежит
El tiempo a demostrado
Время показало
Su crueldad como verdugo
Свою жестокость, как палач
El presidente dando excusas ilógicas
Президент дает нелогичные оправдания
Los humanos pierden la guerra biológica
Люди проигрывают биологическую войну
Yo hago lo que puedo escribiendo estas crónicas
Я делаю, что могу, записывая эти хроники,
En medio de una represión que es casi claustrofóbica
В условиях репрессий, которые почти клаустрофобичны
Los niños crecen con un número de serie
Дети растут с серийным номером
Sin sueños que cumplir con el alma en intemperie
Без мечты, которую нужно осуществить, с душой нараспашку
Con una máquina que les enseñe a escuchar sin preguntar
С машиной, которая учит их слушать, не задавая вопросов,
Para que nunca se revelen
Чтобы они никогда не восстали
Aquí no sale el Sol ni en dibujo
Здесь солнце не встает даже на картинке
El aire puro es un lujo
Чистый воздух роскошь
La esperanza es un embrujo
Надежда это колдовство
En esta tierra árida que no da frutos
На этой бесплодной земле, которая не дает плодов
Ya no hay colores
Здесь больше нет красок
Siempre de luto
Вечный траур
Muchos temores
Много страхов
No hay respeto mutuo
Нет взаимного уважения
Estamos conectados a un mundo virtual
Мы подключены к виртуальному миру,
En el cual no te sientes diminuto
В котором ты не чувствуешь себя ничтожным
Están buscando una insignia en línea
Ищут значок отличия в сети
Aquí el que pierde es el que se encariña
Здесь проигрывает тот, кто привязывается
Somos pocos los que se descarrilan
Нас мало, кто сходит с рельсов,
A pesar de tener todo cuesta arriba
Несмотря на то, что все в гору
Toda la comida es dañina
Вся еда вредна,
A excepción de la de los de arriba
Кроме той, что у верхушки
Claro, si ellos alteraron las semillas
Конечно, ведь это они изменили семена
Y embiciaron a todos con sus pastillas, ey
И подсадили всех на свои таблетки, эй
El humano y su ambición que es un talón de Aquiles
Человек и его амбиции это ахиллесова пята
Organizaron guerras
Они организовали войны
Mandaron civiles
Послали мирных жителей
Por sus propios intereses han matado a miles
Ради своих интересов они убили тысячи
Utilizan su riqueza pa′ comprar misiles
Используют свое богатство, чтобы покупать ракеты
Nos pusieron a pelear entre nosotros
Нас заставили драться друг с другом
Nos quitaron la identidad y nuestro rostro
Отняли нашу личность и лицо
No dejaron rastro esos monstruos
Эти монстры не оставили следов
Pero vemos pocos que aún recordamos quienes somos
Но нас мало, кто еще помнит, кто мы
De dónde venimos
Откуда мы пришли
Porque a diferencia de esos malnacidos
Потому что, в отличие от этих ублюдков,
Nosotros si tenemos herencia
У нас есть наследие
Que no importa qué tanto avanza la tecnología
И неважно, насколько развиваются технологии,
No han podido modificar nuestra ideología
Они не смогли изменить нашу идеологию
Aquí vivieron astrónomos
Здесь жили астрономы,
Los cuales se encargaron de pasar conocimientos ancestrales
Которые передавали древние знания,
Para que a pesar del caos que azota las ciudades
Чтобы, несмотря на хаос, охвативший города,
Las selvas de concreto seamos como jaguares
В бетонных джунглях мы были как ягуары
Seguimos llegando a todos los lugares
Мы продолжаем проникать повсюду
Somos tribus que han sobrevivido a desechos nucleares
Мы племена, которые пережили ядерные отходы,
Problemas respiratorios
Проблемы с дыханием,
Muchas deformidades
Множество уродств
El grupo del que se olvidaron las autoridades
Группа, о которой забыли власти
Y que ahora se levanta
И которая теперь поднимается
Con esta rabia que tanto hace falta
С этой яростью, которой так не хватало
Dispuestos a morir porque igual el hambre mata
Готовые умереть, потому что голод все равно убивает
Pero ya es hora de enseñarles a esas ratas
Но пришло время показать этим крысам,
Quién es el que manda
Кто здесь главный
Aquí no sale el Sol ni en dibujo
Здесь солнце не встает даже на картинке
El aire puro es un lujo
Чистый воздух роскошь
La esperanza es un embrujo
Надежда это колдовство
En esta tierra árida que no da frutos
На этой бесплодной земле, которая не дает плодов
Ya no hay colores
Здесь больше нет красок
Siempre de luto
Вечный траур
Muchos temores
Много страхов
No hay respeto mutuo
Нет взаимного уважения
Estamos conectados a un mundo virtual
Мы подключены к виртуальному миру,
En el cual no te sientes diminuto
В котором ты не чувствуешь себя ничтожным






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.