Kontra Marín - Agonizando - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kontra Marín - Agonizando




Agonizando
Agonizing
Comportamiento autodestructivo
Self-destructive behavior
Sigo, viviendo a un ritmo agresivo
I keep living an aggressive rhythm
No consigo, salir de lo mismo
I can't get out of this
Estoy perdido
I'm lost
Me encuentro en un mal camino
I find myself on a bad road
Tomo medidas extremas cuando tomo y no me mido
I take extreme measures when I drink and don't hold back
En el espejo no miro
I don't look in the mirror
No tengo el valor de
I don't have the courage to
Aceptar mis errores
Accept my mistakes
Poner todo en orden
Put everything in order
Tengo un vacio enorme
I have a huge void
No creo que lo logre
I don't think I'll make it
Ni si quiera?
Not even?
Puede que me lo cobre
Maybe life will charge me
La vida hasta con intereses
With interest
Pero no creo que me interese
But I don't think I'm interested
Yo no les voy a pedir que recen
I'm not going to ask them to pray
Y si salieron de mi, vengan y regresen(Na, Na, Na)
And if you left, baby, come back (Na, Na, Na)
Esto es un desastre
This is a disaster
No quiero que nadie mas forme parte
I don't want anyone else to be a part
De un viaje que no va a ninguna parte
Of a journey that goes nowhere
Me siento frustrado no es como antes
I feel frustrated, it's not like before
Me falta arranque
I lack drive
No puedo vivir como un cobarde
I can't live like a coward
No hacer nada al respecto es irresponsable
Doing nothing about it is irresponsible
Debo cambiar para que algo cambie
I must change for something to change
Espero que aun no sea muy tarde
I hope it's not too late
Pues voy, muriendo lento
Because I'm dying slowly
Todas estas sustancias me tienen agonizando
All these substances have me agonizing
Me tienen agonizando
They have me agonizing
Siento que estamos muriendo
I feel like we're dying
Muriendo lento...
Dying slowly...
Todas estas sustancias me tienen agonizando(agonizando)
All these substances have me agonizing (agonizing)
Me tienen agonizando(agonizando)
They have me agonizing (agonizing)
Debo aceptar que ultimamente,
I must admit that lately
No pienso en que piensa de mi la gente
I don't think about what people think of me
Estoy conciente de que mis parientes
I'm aware that my relatives
Me notan cada vez mas ausente
Notice me more and more absent
En mis letras soy mas sincero
In my lyrics I am more sincere
No le oculto nada a mi tintero
I don't hide anything from my inkwell
En mi pluma va mi corazon entero
My whole heart is in my pen
Hablen de mi que yo ni me entero
Talk about me, I don't even know
Tengo otras prioridades
I have other priorities
Trabajar en mis propias inferioridades
Work on my own inferiorities
Darme cuenta de que existen otras realidades
Realize that there are other realities
Dejar de buscar alivio en todos los bares
Stop looking for relief in every bar
Hacer mas instrumentales
Make more instrumentals
Es obvio que mi nombre ya no es un misterio
Obviously my name is no longer a mystery
Por eso me lo tomo tan enserio
That's why I take it so seriously
No quiero llegar??? a un cementerio
I don't want to end up in a cemetery
Pero para renacer yo tengo que morir primero
But to be reborn I have to die first
Y si me lo preguntan les dire que estoy muy bien
And if you ask me, baby, I'll tell you that I'm fine
Mas cansado la verdad pero yo estoy muy bien
More tired, really, but I'm fine
Aun me cuesta levantarme, pero estoy muy bien
I still have trouble getting up, but I'm fine
Talves si me lo repito, al fin me siento bien
Maybe if I repeat it, I'll finally feel fine
Es cierto que, he tomado malas decisiones
It's true that I've made bad decisions
Pero les prometo tengo buenas intenciones
But I promise you, baby, I have good intentions
Todas las caidas hacen que yo reaccione
Every fall makes me react
Y cuento lo que me sucede para que otros reflexionen
And I tell what happens to me so that others reflect
Vivo inconforme pero tengo mis razones
I live dissatisfied, but I have my reasons
Muero por los que yo quiero y por mis convicciones
I die for the ones I love and for my convictions
A estas alturas ya no hay nada que me impresione
At this point, nothing impresses me anymore
Me toca morir, espero que me perdonen!
It touches me to die, I hope you forgive me!
Muriendo lento...
Dying slowly...
Todas estas sustancias me tienen agonizando
All these substances have me agonizing
Me tienen agonizando...
They have me agonizing...
Siento que estamos muriendo-oh
I feel like we're dying, oh
Muriendo lento...
Dying slowly...
Todas estas sustancias me tienen agonizando
All these substances have me agonizing
Me tienen agonizando!!
They have me agonizing!!
Ah-ah, tan solo agonizando!!!
Ah-ah, just agonizing!!!





Writer(s): Danny Marin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.