Paroles et traduction Kontra Marín - De Noche y de Día
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Noche y de Día
At Night and By Day
Kontra
Marín
- De
noche
y
de
día
Kontra
Marín
- At
Night
and
By
Day
Artista:
Kontra
Marín
(Danny
Marín)
Artist:
Kontra
Marín
(Danny
Marín)
De
noche
y
de
día
At
Night
and
By
Day
Siete
años
atrás
denunció
su
muerte,
Seven
years
ago
they
reported
his
death,
Desde
entonces
se
ha
hecho
más
fuerte.
Since
then
he
has
become
stronger.
Bajo
tierra,
esperando
con
ansia
volver
Underground,
waiting
anxiously
to
return
Sin
perder
elegancia.
Without
losing
elegance.
A
pesar
de
su
despojo,
su
descomposición,
Despite
his
dispossession,
his
decomposition,
Está
conservado,
aunque
en
la
posición
en
He
is
preserved,
although
in
the
position
La
que
estuvo
por
casi
una
década
In
which
he
was
for
almost
a
decade
Hace
que
cualquiera
pida
compasión.
Makes
anyone
ask
for
compassion.
Hace
tiempo
volvió,
no
se
rindió,
Long
ago
he
returned,
he
did
not
give
up,
No
prefirió
salir
por
su
cuenta
He
did
not
prefer
to
leave
on
his
own
Y
dio
todo
de
sí
mismo,
y
nadie
apoyó.
And
he
gave
everything
of
himself,
and
nobody
supported.
Tomó
el
control
de
la
situación,
He
took
control
of
the
situation,
Logró
manejarla
a
la
perfección.
He
managed
to
handle
it
perfectly.
Ahora
selecciona
víctimas
con
Now
he
selects
victims
with
Cada
vez
más
rabia
y
más
pasión.
More
and
more
rage
and
more
passion.
Que
no
volvería,
y
él
That
he
would
not
return,
and
he
La
luz
del
día
ya
nunca
vería.
The
light
of
day
he
would
never
see
again.
Y
en
esa
noche
fría
And
on
that
cold
night
él
escapó
para
hacer
averías.
He
escaped
to
make
mischief.
Si
conocieran
su
historia
sabrían
If
they
knew
his
story
they
would
know
Cómo
nos
salvó
la
vida
a
muchos
How
he
saved
the
lives
of
many
of
us
Que
andábamos
a
la
deriva,
Who
were
adrift,
Siempre
avanzando,
pero
sin
guía.
Always
moving
forward,
but
without
guidance.
El
perseguía,
los
trucos
sabía,
He
chased,
he
knew
the
tricks,
Una
manera
sencilla
de
estar
en
el
tráfico
A
simple
way
to
be
in
traffic
O
en
una
oficina,
y
en
una
tristeza
asesina,
Or
in
an
office,
and
in
a
murderous
sadness,
En
buenas
y
malas
hasta
la
mañana.
In
good
and
bad
until
the
morning.
El
rap
no
para
por
nada,
paso
escribiendo
en
él,
Rap
doesn't
stop
for
anything,
I
step
writing
in
it,
La
madrugada,
hip-hop
desde
Guatemala.
The
dawn,
hip-hop
from
Guatemala.
Quisieron
pararnos,
pero
no
sabían
They
wanted
to
stop
us,
but
they
didn't
know
Que
estábamos
recuperando
fuerzas
todavía.
That
we
were
still
recovering
our
strength.
Jaja.
Como
el
rap
me
salvó
la
vida,
yo
haré
Haha.
As
rap
saved
my
life,
I
will
Que
suene
en
la
calle
de
noche
y
de
día.
Make
it
sound
in
the
street
at
night
and
by
day.
Que
suene
en
la
calle
de
noche
y
de
día.
Make
it
sound
in
the
street
at
night
and
by
day.
Que
suene
en
la
calle
de
noche
y
de
día.
Make
it
sound
in
the
street
at
night
and
by
day.
Que
suene
en
la
calle
de
noche
y
de
día.
Make
it
sound
in
the
street
at
night
and
by
day.
Que
suene
en
la
calle
de
noche
y
de
día.
Make
it
sound
in
the
street
at
night
and
by
day.
Exacto.
Como
mitómano.
Exactly.
As
a
mythomaniac.
Por
eso
pues
yo
cómodo;
That's
why
I'm
comfortable;
Vengo
a
quedarme
con
todo,
o
no.
I
come
to
stay
with
everything,
or
not.
No
hay
nada
que
pare
esta
loco-mo-to-ra...:
There
is
nothing
to
stop
this
loco-mo-to-ra...:
Mi
mente
no
es
como
to-das.
My
mind
is
not
like
every-one's.
Dejando
la
vida
en
las
ro-las,
Leaving
life
in
the
ro-las,
Sin
hacerlo
para
emisoras.
Without
doing
it
for
radio
stations.
Very
well,
la
escuchan
a
todas
horas.
Very
well,
you
listen
to
it
at
all
hours.
El
sonido
que
daña
tus
bocinas
cuando
The
sound
that
damages
your
speakers
when
Empiezan
- a
sonar
los
bajos
desde
abajo,
They
begin
- to
sound
the
bass
from
below,
Es
música
subterránea.
It's
underground
music.
Te
dicen
que
el
sonar
ofende;
They
tell
you
that
the
sonar
offends;
Algunos
cierran
los
ojos
al
verme;
Some
close
their
eyes
when
they
see
me;
Acerca
de
cosas
que
no
comprenden,
About
things
they
don't
understand,
De
lo
mejor
se
pierden.
They
miss
out
on
the
best.
Yo
me
metía
más
y
más
oyendo
al
I
was
getting
more
and
more
into
listening
to
Nas
--y
Nach--
y
Mar--;
imaginando
partys
más
Nas
--and
Nach--
and
Mar--;
imagining
more
parties
Vibrar
con
los
beats
de
mi
rap,
Vibrating
with
the
beats
of
my
rap,
Relatando
mi
realidad.
Relating
my
reality.
¡Incluso
llegando
al
punto
de
delirar!
Even
getting
to
the
point
of
delirium!
Sigo
inventando,
yo
he
de
derribar
todos
I
keep
inventing,
I
have
to
tear
down
all
Los
obstáculos
que
en
mi
camino
interfieren--
The
obstacles
that
interfere
in
my
path--
Sólo
quieren
ver
que
yo
vaya
a
claudicar.
They
just
want
to
see
me
give
up.
Yo
busco
morada
en
vez
de
moradas
I'm
looking
for
a
dwelling
instead
of
dwellings
Ando
con
la
mente
un
poco
volada;
I
walk
with
my
mind
a
little
blown;
Mi
reacción
es
más
demorada;
My
reaction
is
more
delayed;
Pero
la
instrumental
es
devorada.
But
the
instrumental
is
devoured.
Quisieron
pararnos,
pero
no
sabían
They
wanted
to
stop
us,
but
they
didn't
know
Que
estábamos
recuperando
fuerzas
todavía.
That
we
were
still
recovering
our
strength.
Como
el
rap
me
salvó
la
vida,
yo
haré
As
rap
saved
my
life,
I
will
Que
suene
en
la
calle
de
noche
y
de
día.
Make
it
sound
in
the
street
at
night
and
by
day.
Que
suene
en
la
calle
de
noche
y
de
día.
Make
it
sound
in
the
street
at
night
and
by
day.
Que
suene
en
la
calle
de
noche
y
de
día.
Make
it
sound
in
the
street
at
night
and
by
day.
Que
suene
en
la
calle
de
noche
y
de
día.
Make
it
sound
in
the
street
at
night
and
by
day.
De
noche
y
de
día,
At
night
and
by
day,
De
noche
y
de
día,
At
night
and
by
day,
Que
suene
en
la
calle
de
noche
y
de
día
Make
it
sound
in
the
street
at
night
and
by
day
De
noche
y
de
día
At
night
and
by
day
Que
suene
en
la
calle
de
noche
y
de
día
Make
it
sound
in
the
street
at
night
and
by
day
De
noche
y
de
día
At
night
and
by
day
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.