Kontra Marín - De Noche y de Día - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kontra Marín - De Noche y de Día




De Noche y de Día
At Night and By Day
Kontra Marín - De noche y de día
Kontra Marín - At Night and By Day
Artista: Kontra Marín (Danny Marín)
Artist: Kontra Marín (Danny Marín)
Español
English
De noche y de día
At Night and By Day
Siete años atrás denunció su muerte,
Seven years ago they reported his death,
Desde entonces se ha hecho más fuerte.
Since then he has become stronger.
Bajo tierra, esperando con ansia volver
Underground, waiting anxiously to return
Sin perder elegancia.
Without losing elegance.
A pesar de su despojo, su descomposición,
Despite his dispossession, his decomposition,
Está conservado, aunque en la posición en
He is preserved, although in the position
La que estuvo por casi una década
In which he was for almost a decade
Hace que cualquiera pida compasión.
Makes anyone ask for compassion.
Hace tiempo volvió, no se rindió,
Long ago he returned, he did not give up,
No prefirió salir por su cuenta
He did not prefer to leave on his own
Y dio todo de mismo, y nadie apoyó.
And he gave everything of himself, and nobody supported.
Tomó el control de la situación,
He took control of the situation,
Logró manejarla a la perfección.
He managed to handle it perfectly.
Ahora selecciona víctimas con
Now he selects victims with
Cada vez más rabia y más pasión.
More and more rage and more passion.
Que no volvería, y él
That he would not return, and he
La luz del día ya nunca vería.
The light of day he would never see again.
Y en esa noche fría
And on that cold night
él escapó para hacer averías.
He escaped to make mischief.
Si conocieran su historia sabrían
If they knew his story they would know
Cómo nos salvó la vida a muchos
How he saved the lives of many of us
Que andábamos a la deriva,
Who were adrift,
Siempre avanzando, pero sin guía.
Always moving forward, but without guidance.
El perseguía, los trucos sabía,
He chased, he knew the tricks,
Una manera sencilla de estar en el tráfico
A simple way to be in traffic
O en una oficina, y en una tristeza asesina,
Or in an office, and in a murderous sadness,
En buenas y malas hasta la mañana.
In good and bad until the morning.
El rap no para por nada, paso escribiendo en él,
Rap doesn't stop for anything, I step writing in it,
La madrugada, hip-hop desde Guatemala.
The dawn, hip-hop from Guatemala.
Quisieron pararnos, pero no sabían
They wanted to stop us, but they didn't know
Que estábamos recuperando fuerzas todavía.
That we were still recovering our strength.
Jaja. Como el rap me salvó la vida, yo haré
Haha. As rap saved my life, I will
Que suene en la calle de noche y de día.
Make it sound in the street at night and by day.
Que suene en la calle de noche y de día.
Make it sound in the street at night and by day.
Que suene en la calle de noche y de día.
Make it sound in the street at night and by day.
Que suene en la calle de noche y de día.
Make it sound in the street at night and by day.
Que suene en la calle de noche y de día.
Make it sound in the street at night and by day.
Exacto. Como mitómano.
Exactly. As a mythomaniac.
Por eso pues yo cómodo;
That's why I'm comfortable;
Vengo a quedarme con todo, o no.
I come to stay with everything, or not.
No hay nada que pare esta loco-mo-to-ra...:
There is nothing to stop this loco-mo-to-ra...:
Mi mente no es como to-das.
My mind is not like every-one's.
Dejando la vida en las ro-las,
Leaving life in the ro-las,
Sin hacerlo para emisoras.
Without doing it for radio stations.
Very well, la escuchan a todas horas.
Very well, you listen to it at all hours.
El sonido que daña tus bocinas cuando
The sound that damages your speakers when
Empiezan - a sonar los bajos desde abajo,
They begin - to sound the bass from below,
Es música subterránea.
It's underground music.
Te dicen que el sonar ofende;
They tell you that the sonar offends;
Algunos cierran los ojos al verme;
Some close their eyes when they see me;
Acerca de cosas que no comprenden,
About things they don't understand,
De lo mejor se pierden.
They miss out on the best.
Yo me metía más y más oyendo al
I was getting more and more into listening to
Nas --y Nach-- y Mar--; imaginando partys más
Nas --and Nach-- and Mar--; imagining more parties
Vibrar con los beats de mi rap,
Vibrating with the beats of my rap,
Relatando mi realidad.
Relating my reality.
¡Incluso llegando al punto de delirar!
Even getting to the point of delirium!
Sigo inventando, yo he de derribar todos
I keep inventing, I have to tear down all
Los obstáculos que en mi camino interfieren--
The obstacles that interfere in my path--
Sólo quieren ver que yo vaya a claudicar.
They just want to see me give up.
Yo busco morada en vez de moradas
I'm looking for a dwelling instead of dwellings
Ando con la mente un poco volada;
I walk with my mind a little blown;
Mi reacción es más demorada;
My reaction is more delayed;
Pero la instrumental es devorada.
But the instrumental is devoured.
Quisieron pararnos, pero no sabían
They wanted to stop us, but they didn't know
Que estábamos recuperando fuerzas todavía.
That we were still recovering our strength.
Como el rap me salvó la vida, yo haré
As rap saved my life, I will
Que suene en la calle de noche y de día.
Make it sound in the street at night and by day.
Que suene en la calle de noche y de día.
Make it sound in the street at night and by day.
Que suene en la calle de noche y de día.
Make it sound in the street at night and by day.
Que suene en la calle de noche y de día.
Make it sound in the street at night and by day.
De noche y de día,
At night and by day,
De noche y de día,
At night and by day,
Que suene en la calle de noche y de día
Make it sound in the street at night and by day
De noche y de día
At night and by day
Que suene en la calle de noche y de día
Make it sound in the street at night and by day
De noche y de día
At night and by day






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.