Paroles et traduction Kontra feat. Treca Smjena Crew - Kako Je Kod Tebe (feat. Treca Smjena Crew)
Prazne
flaše
po
podu
ćikova
puna
pepeljara.
Пустые
бутылки
на
полу,
наполненные
пепельницей.
Tako
ispustimo
bijes
često
smo
na
rubu
nerava.
Таким
образом,
мы
выпускаем
гнев,
который
мы
часто
находимся
на
грани
неравы.
Zrelost
prerana,
kod
mene
odrasta
se
brzo.
Зрелость
преждевременная,
у
меня
быстро
растет.
Mentalitet
prevara
samo
bahato
i
drsko.
Менталитет
обмана
просто
нагло
и
нагло.
Trampa
za
vutru,
život
za
raju
i
mahalu.
Обмен
на
вутру,
жизнь
за
Раджу
и
Махалу.
Hasl
all
day
uzmi
papka
u
tramvaju.
Hasl
all
day
возьмите
копа
в
трамвае.
Jebi
mu
mater
lajavu,
rajvoSa,
Sparta,
300.
К
черту
лаяву,
раджвосу,
Спарту,
300.
Pusti
priču
da
je
to
spoj
zapad
istok.
Пусть
история
гласит,
что
это
западное
восточное
соединение.
Gradska
djeca,
papci,
seljaci,
seljačine.
Городские
дети,
копыта,
крестьяне,
деревенщины.
Knjige.
štikle,
smartphone
i
utoke
i
palice.
Книги.
каблуки,
смартфон
и
слоты
и
палочки.
Išarani
zidovi
FE,
STF,
djeca
trče
kroz
prolaza
da
ih
gazda
ne
stigne.
Разорванные
стены
FE,
STF,
дети
бегут
по
проходам,
чтобы
их
босс
не
добрался
до
них.
Nema
tog
lika
kojeg
grad
nije
usis'o.
Нет
такого
парня,
которого
город
не
сосал.
Nema
tog
lika
kojeg
grad
nije
sustig'o.
Нет
такого
парня,
которого
город
не
догонял.
Nema
tog
lika
koji
je
u
tom
gradu
uspio.
В
этом
городе
нет
такого
парня.
Kako
je
kod
mene
brate
totalno
ludilo.
Как
у
меня
дела,
братец.
Kako
je
kod
tebe?
Как
у
тебя
дела?
Kako
je
kod
tebe?
Как
у
тебя
дела?
Kako
je
kod
tebe?
Как
у
тебя
дела?
Vjerovatno
k'o
i
kod
mene,
brate.
Скорее
всего,
как
и
у
меня,
брат.
Milion
stvari
je
na
umu
k'o
da
slušam
kapitalca.
Миллион
вещей
на
уме,
как
будто
я
слушаю
капиталиста.
Ako
pas
ima
svoj
dan
skinite
mi
lance.
Если
у
собаки
есть
свой
день,
снимите
мои
цепи.
Neću
gledati
sa
distance
sve
te
face
iz
Oriflame-a.
Я
не
буду
смотреть
на
все
это
лицо
из
Орифлейма.
Nacrtali
osmijeh
ali
duše
nigdje
nema.
Нарисовала
улыбку,
но
души
нигде
нет.
Eto
nam
dijaspore
sad
furaju
se
Titovom.
А
вот
и
диаспора.
Maternji
jezik
pričaju
ni
Bog
ih
ne
bi
titlovo.
Они
говорят
на
родном
языке,
и
Бог
их
не
назвал
бы.
Nasmijani,
veseli
troše
pare
na
godišnjem.
Улыбаясь,
с
нетерпением
ожидая
тратить
деньги
на
ежегодный.
Otišli
iz
rata
a
mi
još
tražimo
sklonište.
Они
ушли
с
войны,
а
мы
все
еще
ищем
убежище.
Djeca
ne
znaju
za
Sidrana
ni
za
Mak-a
Dizdara.
Дети
не
знают
ни
о
якоре,
ни
о
Маке
Диздаре.
Bosno
moja
divna,
mila,
lijepa,
gizdava.
Моя
прелестная,
милая,
красивая,
гиздава.
Al
znaju
za
stihove
neke
tamo
pjevačice.
Эл
знает
о
стихах
какой-то
певицы.
A
kod
tebe
su
još
uvijek
moje
gaćice.
А
у
тебя
все
еще
мои
трусики.
Tuđim
životima
se
bavimo,
niko
od
nas
nije
doktor.
Мы
занимаемся
чужими
жизнями,
никто
из
нас
не
доктор.
Hiljadu
tračeva
o
sebi
ovdje
dobiješ
na
poklon.
Тысячу
сплетен
о
себе
ты
получишь
в
подарок.
Ko
je
oteo
i
pokr'o,
čija
majka
vunu
prede.
Тот,
кто
похитил
и
прикрыл,
чья
мать
прячет
шерсть.
Imam
dovoljno
problema
za
te
prosto
mi
se
...aaa.
У
меня
достаточно
проблем
для
тебя
...ААА.
Kako
je
kod
tebe?
Как
у
тебя
дела?
Kako
je
kod
tebe?
Как
у
тебя
дела?
Kako
je
kod
tebe?
Как
у
тебя
дела?
Vjerovatno
k'o
i
kod
mene,
brate.
Скорее
всего,
как
и
у
меня,
брат.
Svaka
mahala
je
mala,
Zlaja
zna
šta
ima.
Все
помахали
маленькими,
злая
знает,
что
у
нее
есть.
Pola
cigara
pola
trava
pa
je
sreća
oblak
dima.
Половина
сигар-это
половина
травы,
поэтому
счастье
- это
облако
дыма.
Kad
je
veća
gotovina
veće
brige
s
drotovima.
Когда
большие
деньги
больше
беспокоятся
о
копах.
Crne
vreće
s
glock-ovima
pa
se
tako
traži
izlaz.
Черные
сумки
с
Глоками,
так
что
есть
выход.
Iz
mene
bije
rima
generacije
da
podignem.
Из
меня
бьется
Рима
поколения,
чтобы
поднять.
Svaki
dan
se
jedno
rodi
ali
jedno
pogine.
Каждый
день
рождается
один,
но
один
умирает.
Umjesto
sisa
bolje
da
napušu
mozgove.
Вместо
сисек
им
лучше
прокурить
мозги.
Cure
bez
morala
buše
ko
vazdušne
đonove.
Девушки
без
морали
бьются
как
воздушные
подошвы.
Majmune,
klaune,
viđam
ih
i
kada
i
nije
cirkus.
Обезьяны,
клоуны,
я
вижу
их,
даже
когда
это
не
цирк.
Moj
grad
vrti
u
krug
nezaustavljiv
ciklus.
Мой
ГОРОД
вращается
вокруг
непреодолимого
цикла.
Još
jedan
život
urezan
u
ciglu.
Еще
одна
жизнь,
вырезанная
в
кирпиче.
Oni
što
te
ubiju
će
da
ti
spomenik
dignu.
Те,
кто
убьет
тебя,
поднимут
тебе
памятник.
Imaš
nešto
para
staviš
sve
na
kvotu
jedan.
У
тебя
есть
деньги,
и
ты
ставишь
все
на
один
квотербек.
Pa
bude
nešto
para
zapališ
u
bloku
jedan.
Ну,
в
блоке
один
есть
что-то
вроде
пары.
Moj
kraj
gledam
puno
za
životom
kasni.
Мой
конец,
я
много
смотрю
на
жизнь,
опаздываю.
Zlaja
naleti
po
nekad
evo
ja
častim.
Иногда
злая
натыкается
на
меня.
Kako
je
kod
tebe?
Как
у
тебя
дела?
Kako
je
kod
tebe?
Как
у
тебя
дела?
Kako
je
kod
tebe?
Как
у
тебя
дела?
Vjerovatno
k'o
i
kod
mene,
brate.
Скорее
всего,
как
и
у
меня,
брат.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.