Kontra - Erika - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kontra - Erika




Auf der Heide bluht
На пустоши синеет
Ein kleines Blumelein,
Небольшой Blumelein,
Und das heisst Erika.
И это значит, что Эрика.
Heisst von hundertausend
Называется из ста тысяч
Kleinen Bienelein
Небольшой Bienelein
Wird um schwermt, Erika.
Чтобы schwermt, Erika.
Den ihr Herz ist
Которого ее сердце
Voller sussigkeit,
Полное sussigkeit,
Zarter duft enstršmt
Нежный аромат enstršmt
Den bluten Kleid.
Платье, истекающее кровью.
Auf der Heide bluht
На пустоши синеет
Ein kleines Blumelein,
Небольшой Blumelein,
Und das heisst Erika.
И это значит, что Эрика.
In der Heimat wohnt
На родине живет
Ein kleines Mädchelein
Маленькая девочка
Und das heisst Erika.
И это значит, что Эрика.
Dieses Mädel ist
Эта девушка
Mein treues Schätzelein
Моя верная Schätzelein
Und mein Gluck, Erika.
И мое счастье, Эрика.
Wenn die Heidegrau
Когда вересковые серые
Rotlila bluht,
Rotlila по домам,
Singe ich zum gruss
Я пою для приветствия
Ihr dieses Lied:
Ей эту песню:
Auf der Heide bluht
На пустоши синеет
Ein kleines Blumelein,
Небольшой Blumelein,
Und das heisst Erika.
И это значит, что Эрика.
In mein Kämmerlein
В мой комбез
Bluht auch ein Blumelein,
По домам тоже Blumelein,
Und das heisst Erika.
И это значит, что Эрика.
Schon beim Morgengrau
Уже на рассвете
Sowie beim Dämmerschein
А также в сумерках
Schauchts mich an Erika.
Посмотри на Эрику.
Und dann ist es mir
И тогда это я
Als sprächt es laut:
Когда он произносит вслух:
Dänkst du noch an
Ты все еще даешься
Deine kleine Braut.
Твоя маленькая невеста.
In der Heimat weinnt
На родине плачет
Um dich ein Mädchelein,
Чтобы ты была девчонкой,
Und das heisst Erika.
И это значит, что Эрика.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.