Kontra - Sutnja - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kontra - Sutnja




Imam 23 u guzici
У меня 23 в заднице
I cesto pomislim da sam gubitnik
И я часто думаю, что я неудачник
Hiljadu briga i losih misli
Тысячи забот и плохих мыслей
S kojim se obratim publici
С кем я обращаюсь к аудитории
Necu publiciteta
Я не буду рекламировать
Nemoj me pitati koga to prezirem
Не спрашивай меня, кого я презираю
Repam kontra kad repam
Я повторяю минусы, когда я повторяю
Zato sto nemam zvucno prezime
Потому что у меня нет звучной фамилии
Necu da budem u masi
Я не буду в массе
Ne volim furke gradske ni seoske
Мне не нравятся городские и деревенские вечеринки
U posljednje vrijeme ne vidim razliku
В последнее время я не вижу разницы
Mozda tramaj i neboder
Может быть, трамвай и небоскреб
Zivim sam sa mamom
Я живу с мамой.
Nemam posla, al' ne zelim ti tugovat
У меня нет работы, но я не хочу тебя огорчать.
Imam diplomu na kojoj
У меня есть диплом, на котором
Mi nije cestitalo ni pola drugova
Мы не поздравили и половины товарищей
Ganjam muziku jer za nju
Я преследую музыку, потому что для нее
Mi ne treba nista sem mozga i truda
Нам не нужно ничего, кроме мозга и усилий
Nemam ti klupski hit
У меня нет твоего клуба.
Jer za njeg' imam i previse muda
Потому что у меня слишком много яиц
Nisam ulicar, ganster mafija
Я не преступник, гангстерская мафия
Ali zivimo prilicno blizu
Но мы живем довольно близко
Neke izbjegavam neki me caste
Некоторые я избегаю некоторых каст меня
Neki mi zatraze rizlu
Кто-то просит ризлу.
Imam trojicu bitnih za kojih stojim
У меня есть три основных, за которые я стою
I koji ce stajat
И который будет стоять
Znam im mane i lose strane
Я знаю их недостатки и плохие стороны
Ali nemo's mi na njih lajat
Но Немо ' s мы на них лаят
Nemam kurve, ne jebem svaku
У меня нет шлюх, я не трахаю всех
Sto pozdravim usput u klubu
Что я приветствую в клубе
Iskuliraj momak ne znas
Ты не знаешь этого парня.
Ko je kad sa zivcima na rubu
Кто это, когда с нервами на грани
Refren 2x
Припев 2x
Ostar jezik, necu presutit
Старый язык.
Ti suti necu presutit
Ты заткнешься?
Pametan suti, necu presutit
Умный замолчи, я не буду слишком занят
Znam ljudi mi ne mogu sudit
Я знаю, что люди не могут судить меня
Volis li ruglo, pogresnu vrijednost
Нравится ли тебе шипение, неверное значение
Svezane ruke i cemer
Связали руки и cemer
Podli osmijeh iz zlatne stolice
Дерзкая улыбка с золотистого кресла
Koje ti dodijeli pleme
Который назначил тебе племя
Vremena istine medija sto zele
Время истины СМИ, что они хотят
Ti laz usadit u temelj
Вы лаз привить в фундамент
A za svaki vapaj za pravdom
И для каждого крика за справедливость
Dobiti dobar pendrek u tjeme
Получить хороший pendrek в скальпе
Pleme ti jebem, ne jedem zastave
Я не ем флаги.
Stajem za ljude i stavove
Я останавливаюсь для людей и взглядов
Jebes zgrade i drustveni mir
Трахни здания и мир общества
Kad tuzne price te zabole
Когда печальные истории причиняют тебе боль
Nado je glupane pricama
Он надрал глупые истории
Poslije obreda stvaranje odreda
После ритуала создания отряда
Biracko tijelo bezglavo
Безголовый электорат
Bez i jednog vlastitog pokreta
Без одного собственного движения
Balkan geto vladar rek'o
Балканский гетто правитель рек'о
S pravom, vjerom i tako je
С правом, верой и так
I mi cemo zatuci ego i vlast
И мы сократим эго и власть
Voditi srcima ratove
Вести сердечные войны
Dobijati rakove, udisati
Получить крабов, вдыхать
Radiaktivne materije jesti govna, zivjeti mit o svojoj vrsti
Радиоактивные вещества едят дерьмо, жить миф о своем роде
Velike ribe u lokvi pored mora
Большая рыба в луже у моря
Budit se sretni jer smo stekli
Просыпаться счастливым, потому что мы получили
Svoj tor, monotonu sredinu
Ваш Тор, монотонная середина
Gdje ima samo moj Bog
Где есть только мой Бог
A hodzi je Bog novac, moc
И Ходзи-это деньги Бога, власть
Ne damo nikog vodzu svog
Мы не даем водзу своего
To ti je pranje mozga
Это промывание мозгов.
Stanje bezumlja balkanskog
Состояние бездумного Балканского





Writer(s): JURICA PADJEN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.