Paroles et traduction Kontrafakt feat. Medial Banana - G.O.A.T.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toto
si
môže
dovoliť
len
ten,
kto
Yourself
you
only
allow
when
you
Prešiel
tou
cestou,
East
Mid
West
Coast
Walked
that
path,
East
Mid
West
Coast
Iba
ten
môže
nájsť
toto
miesto
Only
you
can
find
this
place
Kto
získal
heslo,
lebo
vyhral
všetko
Who
got
the
password
because
you
won
everything
A
nevidím
nikoho,
sorry
And
I
don't
see
anybody,
sorry
Celý
ten
koncept
je
chorý
This
whole
concept
is
sick
Keď
stojíš
na
vrchu
hory
When
you
stand
on
top
of
the
mountain
Najlepšie
vidno
obzory
Best
view
of
the
horizons
Najlepší
pocit
je
v
sebe,
keď
Best
feeling
is
within
yourself,
when
Berieš
si
právo
You
take
the
right
Na
tróne
seď
On
the
throne
you
sit
Ak
mi
dá,
potom
ti
dám
späť
If
you
give
me,
then
I
give
you
back
Preto
máš
dôvod,
preto
máš
svet
Therefore
you
have
a
reason,
therefore
you
have
the
world
Fajčil
vždy
skang,
balil
rizla
He
always
smoked
skang,
rolled
a
rizla
Ona
tvrdí,
že
to
nikdy
nerobil
nik
tak
She
claims
he
never
did
it
like
this
Žral
vždy
Big
Mac,
hrali
Tic
Tac
He
always
ate
Big
Macs,
they
played
Tic
Tac
To,
čo
vidíš,
je
aj
to,
čo
dostaneš,
nič
viac
What
you
see
is
also
what
you
get,
nothing
more
Chcel
baby
a
tie
na
ten
six-pack
baliť
He
wanted
women
and
those
on
the
six-pack
To
by
si
ho
ale
musel
najprv
sám
spraviť
But
first
you'd
have
to
do
it
yourself
Spravil
by
vraj,
spravil
by
fakt
He
would
do
it,
he
would
do
it
Ona
sa
s
ním
ale
už
aj
tak
chcela
dávno
vyspať
But
she
had
actually
wanted
to
sleep
with
him
for
a
long
time
Chcel
si
zdrhnúť
k
moru
You
wanted
to
run
away
to
the
sea
More,
vychladni!
Sea,
cool
down!
Keď
nechceš
byť
najlepší,
tak
vypadni!
If
you
don't
want
to
be
the
best,
get
lost!
Prejde
ešte
veľa,
veľa,
veľa,
veľa,
veľa
dní
There
will
be
many,
many,
many,
many,
many
more
days
Kým
Ti
dáme
ten
víťazný
Until
we
give
you
the
victory
Chceš
byť
najlepšííí
Do
you
want
to
be
the
best?
Chceš
byť
najlepší
You
want
to
be
the
best
Tak
nech
vystúpi
z
davu,
nech
sa
ukáže
So
stand
out
from
the
crowd
and
show
yourself
Nech
dokáže,
že
má
dosť
guráže
Prove
that
you
have
enough
courage
Ah.
More,
more,
nasadni
na
ten
vlak
snov
Ah.
Oh,
oh,
get
on
that
dream
train
Sorry,
sorry,
nečaká
na
flákačov
Sorry,
sorry,
she's
not
waiting
for
slackers
Vystúp,
vystúp
z
davu,
nechoď
za
masou
Get
out
of
the
crowd,
don't
follow
the
masses
Dovi,
dovi!
Goodbye,
goodbye!
Sám
seba
neklamal
som
I
did
not
deceive
myself
Musíš
mať
víziu
alebo
myšlienku
You
must
have
a
vision
or
an
idea
Potom
príde
výzva,
ty
príjmi
ju,
radšej
daj
ju
jako
lekciu
Then
the
challenge
comes,
you
accept
it,
better
give
it
as
a
lesson
Ovládni
každú
sekciu
Control
every
section
Z
maličkostí
sprav
si
prémiu
a
z
výhier
si
urob
kolekciu
Make
premiums
out
of
trifles
and
make
a
collection
out
of
wins
Najprv
to
musíš
mať
upratané
v
hlave
First
you
have
to
have
it
tidied
up
in
your
head
Aby
si
vedel,
čo
chceš
dosiahnuť
So
that
you
know
what
you
want
to
achieve
Hlavne
každý
má
svoju
príčinu,
prečo
začne
Especially
everyone
has
their
own
reason
for
starting
Môj
dôvod
bol,
aby
som
nezostal
v
bahne
My
reason
was
to
avoid
staying
in
the
mud
Vlastností
veľa
kráľovských
a
nemá
dosť
slín,
aby
zhasol
síru
Many
royal
qualities
and
not
enough
saliva
to
put
out
the
sulfur
A
zavládol
peace
And
peace
reigns
Aby
vládol
štýlu
To
reign
in
style
Má
už
prísť
It
has
to
come
Som
tam
každú
chvíľu
I'll
be
there
in
a
minute
Chce
byť
najlepšííí
You
want
to
be
the
best
Najlepší,
je
najlepší,
je
najlepší,
je
nebeský,
je
raj
The
best,
the
best,
he's
heavenly,
he's
paradise
Tak
nech
vystúpi
z
davu,
nech
sa
ukáže
So
stand
out
from
the
crowd
and
show
yourself
Nech
dokáže,
že
má
dosť
guráže
Prove
that
you
have
enough
courage
Chce
byť
najlepšííí
You
want
to
be
the
best
Najlepší,
je
najlepší,
je
najlepší,
je
najlepší,
je
naj
The
best,
the
best,
the
best,
the
best,
the
best
Kto
je
tu
najlepší?
Who
is
the
best
here?
Pýtam
sa
ešte
raz,
naposledy
I
ask
you
one
last
time
Fakt,
neskrývaj
sa
Really,
don't
hide
Sme
nároční,
tak
nech
má
dosť
síl,
aby
zvládol
speech
We
are
demanding,
so
that
he
has
enough
strength
to
master
speech
Kto
je
najlepší?
Who
is
the
best?
Odpovedz
mi,
povedz
mi
to
ty
Answer
me,
tell
me
Najlepší,
povedz
najlepší,
kto
je
najlepší?
The
best,
tell
me
the
best,
who
is
the
best?
Povedz
mi,
kto
je
podľa
teba
najlepší
všetkých
čias?
Tell
me,
who
do
you
think
is
the
best
of
all
time?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michal Straka, Patrick Vrbovsky, Odrej Benacka, Roland Wilhelm Moor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.