Paroles et traduction Kontrafakt feat. Sima - Pocity
Miko
Floso
nabíhá,
představí
genesis
Miko
Floso
врывается,
представляет
бытие
Prvá
kniha
zákonná
a
potom
prišiel
Krist
Первая
книга
закона,
а
потом
пришёл
Христос
Robil
som
to
vždy
aj
keď
som
nemal
z
toho
zisk
Я
всегда
это
делал,
даже
если
не
получал
за
это
прибыли
Zdravím
tvojho
brácha
no
a
zdravím
svoju
sis
Привет
твоєму
брату,
ну
и
привет
моей
сестре
Sú
to
pocity,
každý
z
nás
ich
má,
povedz
čo
cítiš
Это
чувства,
они
есть
у
каждого
из
нас,
скажи,
что
ты
чувствуешь?
Každý
z
nás
sa
cíti
občas
hmm
občas
pozitívne
Каждый
из
нас
чувствует
себя
иногда,
хм,
иногда
позитивно
Dobrý
feel
z
dobrých
dní
Хорошее
настроение
от
хороших
дней
Dobrý
deň
mám
z
dobrých
chvíl
Хороший
день
у
меня
от
хороших
моментов
Zobudím
sa
ráno
a
hneď
na
teba
pomyslím
Просыпаюсь
утром
и
сразу
думаю
о
тебе
Pred
pocitmi
neunikne
nikdy
nikto
z
nás
От
чувств
не
убежит
никогда
никто
из
нас
Aj
keby
si
si
to
myslel,
tak
sa
neschováš
Даже
если
бы
ты
так
думала,
ты
бы
не
спряталась
Oni
budú
s
nami
pokiaľ
bude
plynúť
čas
Они
будут
с
нами,
пока
течёт
время
Pocity
sú
emócie,
ktoré
v
sebe
máš
Чувства
- это
эмоции,
которые
ты
в
себе
носишь
Odrážajú
všetko,
čo
so
sebou
máme
niesť
Они
отражают
всё,
что
нам
приходится
нести
с
собой
Povedz
mi,
čo
cítiš,
keď
pozrieš
na
nebo
z
hviezd
Скажи
мне,
что
ты
чувствуешь,
когда
смотришь
на
небо
из
звёзд?
Z
hlavy
potom
do
celého
tela
budú
viesť
Из
головы
потом
по
всему
телу
будут
вести
Pocity,
v
návale
Чувства,
в
порыве
Pocitov
mám
toľko,
že
ich
môžem
rozdávať
У
меня
так
много
чувств,
что
я
могу
ими
делиться
Celý
život
sa
ich
snažím
ovládať
(Zvládať)
Всю
жизнь
пытаюсь
их
контролировать
(Справляться)
Ktorú
zo
strán,
niekedy
nevieš
si
vybrať
Какую
из
сторон
выбрать,
иногда
ты
не
знаешь
Len
potrebuješ
aby
bola
tá
správna
(Ktorá
je
správna)
Тебе
просто
нужно,
чтобы
это
была
правильная
сторона
(Которая
правильная?)
Yeah,
pocity
tu
boli
ešte
skôr,
ešte
oveľa
skôr
Да,
чувства
были
здесь
ещё
раньше,
намного
раньше
Ako
to
čo
nazývaš
rozum
a
budú
tu
ešte
dlho
Того,
что
ты
называешь
разумом,
и
они
ещё
долго
будут
здесь
Takže
si
nájdi
spôsob
ako
nad
nimi
zvíťaziť
Так
что
найди
способ
победить
их
Najvzácnejší
je
ten
štastný
Самое
ценное
- это
чувство
счастья
Túžim
ho
nájsť,
ja
ho
túžim
nájsť,
nech
ho
dám
ti
Я
жажду
найти
его,
я
хочу
найти
его,
позволь
мне
подарить
его
тебе
A
že
nádej
že
nájdem
ho
mám
И
у
меня
есть
надежда,
что
я
найду
его
A
bude
to
môj
dar
lásky
И
это
будет
мой
дар
любви
Je
to
taký
pocit
ako
keby
sa
ti
zdalo
že
lietaš
Это
такое
чувство,
как
будто
тебе
кажется,
что
ты
летаешь
Ale
potom
sa
zobudíš
a
zistíš
Но
потом
ты
просыпаешься
и
понимаешь
Že
to
sa
iba
zo
sna
smeje
dieťa
Что
это
просто
во
сне
смеётся
ребёнок
Dáš
jej
pusu
Ты
целуешь
её
Prikryješ
ju
paplónom
Укрываешь
одеялом
A
chytíš
jej
tú
malinkú
ruku
И
берёшь
её
за
маленькую
ручку
A
potme
dúfaš
že
niekde
v
kúte
duše
vie
И
в
темноте
надеешься,
что
где-то
в
глубине
души
она
знает
Že
by
si
pre
ňu
aj
zomrel
Что
ты
бы
за
неё
и
умер
Urobil
by
si
hocičo
len
aby
sa
mala
dobre
Сделал
бы
что
угодно,
лишь
бы
ей
было
хорошо
Trochu
sa
pohne
Она
немного
шевелится
A
to
je
znamenie
И
это
знак
Že
by
si
mal
ísť
Что
тебе
пора
идти
A
nechať
ju
v
klude
spať
v
jej
detskom
krásnom
sne
И
оставить
её
спокойно
спать
её
детским
прекрасным
сном
Bože
chráň
a
ďakujem
ti
za
pocity,
ktoré
mi
dávaš
Боже,
храни
и
благодарю
тебя
за
чувства,
которые
ты
мне
даёшь
A
nech
hocaká
je
ich
farba
И
какого
бы
цвета
они
ни
были
Je
s
nimi
sranda
a
sú
pravda
С
ними
весело,
и
они
правда
Odrážajú
všetko,
čo
so
sebou
máme
niesť
Они
отражают
всё,
что
нам
приходится
нести
с
собой
Povedz
mi,
čo
cítiš,
keď
pozrieš
na
nebo
z
hviezd
Скажи
мне,
что
ты
чувствуешь,
когда
смотришь
на
небо
из
звёзд?
Z
hlavy
potom
do
celého
tela
budú
viesť
Из
головы
потом
по
всему
телу
будут
вести
Pocity,
pocity
Чувства,
чувства
Odrážajú
všetko,
čo
so
sebou
máme
niesť
Они
отражают
всё,
что
нам
приходится
нести
с
собой
Povedz
mi,
čo
cítiš,
keď
pozrieš
na
nebo
z
hviezd
Скажи
мне,
что
ты
чувствуешь,
когда
смотришь
на
небо
из
звёзд?
Z
hlavy
potom
do
celého
tela
budú
viesť
Из
головы
потом
по
всему
телу
будут
вести
Pocity,
v
návale
Чувства,
в
порыве
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Wilson, Patrik Kosa, Michal Straka, Patrick Vrbovsky, Odrej Benacka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.