Kontrafakt feat. Calin & Viktor Sheen - Neviditelnej - traduction des paroles en allemand

Neviditelnej - Kontrafakt , Calin , Viktor Sheen traduction en allemand




Neviditelnej
Unsichtbar
Život prúdi, srdce búši
Das Leben fließt, das Herz pocht,
Nové kúty hľadajúci
auf der Suche nach neuen Ecken,
Nové prúdy hlásajúc
neue Strömungen verkündend.
Doba súri a tak si kúpil
Die Zeit drängt, und so kaufte er sich
Lístok na bus a nastúpil
ein Busticket und stieg ein,
Zmeniť mood a svet okúsiť
um die Stimmung zu wechseln und die Welt zu kosten,
Konečne sám niečo skúsiť
endlich allein etwas zu versuchen.
A probudím se, leze po mně zmije
Und ich wache auf, eine Schlange kriecht über mich,
(Probudím se, leze po mně zmije)
(Ich wache auf, eine Schlange kriecht über mich)
Zdálo se mi dřív o tom jak teď žijem
Ich träumte früher davon, wie wir jetzt leben,
(Zdálo se mi dřív o tom jak teď žijem)
(Ich träumte früher davon, wie wir jetzt leben)
Kapsy se plní tak rychle že mají strie
Die Taschen füllen sich so schnell, dass sie schon Dehnungsstreifen haben,
A snaží se udělat to samý s mým stylem
und sie versuchen, dasselbe mit meinem Style zu machen,
(Snaží se udělat to samý s mým stylem)
(Sie versuchen, dasselbe mit meinem Style zu machen)
A myslel jsem, že zmizí problémy když máš cash
Und ich dachte, die Probleme verschwinden, wenn man Geld hat.
Jediný co sem chtěl dřív, tak je mít cash
Das Einzige, was ich früher wollte, war Geld zu haben.
Jediný co bych chtěl teď je nemít stres
Das Einzige, was ich jetzt möchte, ist keinen Stress zu haben.
Projíždím se v nový káře po těch starejch místech
Ich fahre in einem neuen Wagen durch die alten Orte,
Vyjebaný hyeny mi začínají žrát krev
verdammte Hyänen beginnen, mein Blut zu saugen.
Chtějí sebrat zbytky, který po sobě nechal lev
Sie wollen die Reste auflesen, die der Löwe hinterlassen hat.
Dalším albem těmhle dožíračům vyrážím dech
Mit dem nächsten Album raube ich diesen Aasfressern den Atem,
jim vyrážím dech, yah
ich raube ihnen den Atem, yah.
Byl jsem neviditelnej dřív, koukej jak teď vypadám
Ich war früher unsichtbar, schau, wie ich jetzt aussehe.
Byl jsem neviditelnej dřív, koukej jak teď vypadám
Ich war früher unsichtbar, schau, wie ich jetzt aussehe.
nechodím s ruksakom a lietam v oblakoch
Ich gehe nicht mehr mit Rucksack und fliege in den Wolken,
Jak motor z bavorákov, stále šak vieš ako
wie ein Motor von BMW, immer noch, du weißt schon, wie.
Čas aj na kamarátov, aj na šťastie a šport
Zeit auch für Freunde, für Glück und Sport,
Vieš nezmenilo ma to, len rozvinie ťa to skôr
du weißt, es hat mich nicht verändert, es entwickelt dich nur früher.
Každý jeden cent mi za to stál, yeah
Jeder einzelne Cent war es mir wert, yeah.
Iné neviem, iné nepoznám, yeah
Ich weiß nichts anderes, ich kenne nichts anderes, yeah.
Som neviditeľný keď som sám (Neviditeľný keď som sám)
Ich bin unsichtbar, wenn ich allein bin (Unsichtbar, wenn ich allein bin),
Chodím sa prechádzať do Rakúska
ich gehe in Österreich spazieren.
Neviditeľný čávo
Unsichtbarer Typ,
Stačilo mi tak málo
mir hat so wenig gereicht.
Každý na to právo
Jeder hat das Recht darauf,
Dostať šancu up, ah
eine Chance zu bekommen, up, ah.
Vyšvihnúť sa up, ah
Sich hochzuschwingen, up, ah.
Schody do neba, ah
Treppe zum Himmel, ah,
Že sa mi konečne splní to čo som chcel mať, ah
dass sich endlich erfüllt, was ich haben wollte, ah.
Dneska je to presne podľa mňa, nie naopak
Heute ist es genau nach meinem Willen, nicht umgekehrt.
I'll be shining like the Sun, jako drahokam, yeah
I'll be shining like the Sun, wie ein Edelstein, yeah.
R.Y.T.M.O. je moje meno, number one
R.Y.T.M.O. ist mein Name, number one.
Nechcel by si sa, naspäť vrátiť tam, yeah
Du würdest nicht zurückkehren wollen, yeah.
Neviditeľný čávo, stačilo mi tak málo
Unsichtbarer Typ, mir hat so wenig gereicht.
Byl jsem neviditelnej dřív, koukej jak teď vypadám
Ich war früher unsichtbar, schau, wie ich jetzt aussehe.
Neviditeľný čávo, stačilo mi tak málo
Unsichtbarer Typ, mir hat so wenig gereicht.
Byl jsem neviditelnej dřív, koukej jak teď vypadám
Ich war früher unsichtbar, schau, wie ich jetzt aussehe.
Byl jsem neviditelnej dřív, koukej jak teď vypadám
Ich war früher unsichtbar, schau, wie ich jetzt aussehe.
Teďka a moje lidi, všichni záříme jak drahokam
Jetzt strahlen ich und meine Leute, wir alle glänzen wie ein Edelstein.
Nikdy som ani nedúfal, že by som raz mohol nájsť niečo ako toto
Ich hätte nie zu hoffen gewagt, dass ich einmal so etwas finden könnte.
A naozaj, a naozaj ďakujem pekne
Und wirklich, ich danke euch vielmals,
Každému jednému, jednému, jednému z vás
jedem Einzelnen, Einzelnen, Einzelnen von euch.
Místo důtky mi můj třídní učitel podává ruku, ou
Anstelle eines Verweises reicht mir mein Klassenlehrer die Hand, ou.
Viděl v telce a taky viděl zlato na mým krku, ou
Er hat mich im Fernsehen gesehen und auch mein Gold an meinem Hals, ou,
(Bang, bang, bang, bang)
(Bang, Bang, Bang, Bang)
A když je každej blízko maj všichni teďka úsměv přes pusu, ou, ounono
Und wenn alle in der Nähe sind, haben sie jetzt alle ein Lächeln im Gesicht, ou, ounono.
Ani nestihnu dovřít dveře tak je slyším brousit nože, ou no
Ich schaffe es nicht mal, die Tür zu schließen, da höre ich sie schon die Messer wetzen, ou no.
I když muzika furt snaží zvládat klidně
Auch wenn die Musik mich immer noch ruhig zu halten versucht,
Tak přestávam vnímat slova a začínám vnímat cifry
höre ich auf, Worte wahrzunehmen, und beginne, Zahlen wahrzunehmen.
Viktor mi před časem říkal hlavně vyčkat hlavně v klidu moe
Viktor sagte mir vor einiger Zeit, ich solle vor allem abwarten, vor allem ruhig bleiben, Moe.
Teď na něj koukám jak tu kope první ligu, ou
Jetzt schaue ich ihm zu, wie er hier in der ersten Liga spielt, ou.
A teď když jdu s kapucí tak stejně všude zářim
Und jetzt, wenn ich mit Kapuze gehe, strahle ich trotzdem überall.
Vyměnil bych hodně peněz za všechnu tuhle slávu
Ich würde viel Geld für all diesen Ruhm eintauschen.
Zapoměl jsem jak zní slova, zapomínam tváře
Ich habe vergessen, wie Worte klingen, ich vergesse Gesichter,
Aspoň kolem sebe nemám žadný lháře, wouu
wenigstens habe ich keine Lügner um mich herum, wouu.
Yeah, byl jsem neviditelnej dřív, koukej jak teď vypadám
Yeah, ich war früher unsichtbar, schau, wie ich jetzt aussehe.
Teďka a moje lidi, všichni záříme jak drahokam
Jetzt strahlen ich und meine Leute, wir alle glänzen wie ein Edelstein.
Byl sem neviditelnej dřív... oooo
Ich war früher unsichtbar... oooo.





Writer(s): Michal Straka, Calin Panfili, Viktor Dundych, Patrick Vrbovsky, Odrej Benacka, Jakub Mikula


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.