Kontrafakt feat. Calin & Viktor Sheen - Neviditelnej - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kontrafakt feat. Calin & Viktor Sheen - Neviditelnej




Neviditelnej
Invisible
Život prúdi, srdce búši
Life flows, heart beats
Nové kúty hľadajúci
Looking for new corners
Nové prúdy hlásajúc
Proclaiming new streams
Doba súri a tak si kúpil
Time is pressing, so I bought a
Lístok na bus a nastúpil
Bus ticket and got on
Zmeniť mood a svet okúsiť
Change my mood, taste the world
Konečne sám niečo skúsiť
Finally try something on my own
A probudím se, leze po mně zmije
And I wake up, a snake is crawling on me
(Probudím se, leze po mně zmije)
(I wake up, a snake is crawling on me)
Zdálo se mi dřív o tom jak teď žijem
I used to dream of how we live now
(Zdálo se mi dřív o tom jak teď žijem)
(I used to dream of how we live now)
Kapsy se plní tak rychle že mají strie
My pockets are filling up so fast, they've got stretch marks
A snaží se udělat to samý s mým stylem
And they're trying to do the same with my style
(Snaží se udělat to samý s mým stylem)
(They're trying to do the same with my style)
A myslel jsem, že zmizí problémy když máš cash
And I thought the problems would disappear when you have cash
Jediný co sem chtěl dřív, tak je mít cash
The only thing I wanted before was to have cash
Jediný co bych chtěl teď je nemít stres
The only thing I want now is to have no stress
Projíždím se v nový káře po těch starejch místech
I drive through the old places in my new car
Vyjebaný hyeny mi začínají žrát krev
Damn hyenas are starting to suck my blood
Chtějí sebrat zbytky, který po sobě nechal lev
They want to take the leftovers that the lion left behind
Dalším albem těmhle dožíračům vyrážím dech
With the next album, I'm taking the breath away from these scavengers
jim vyrážím dech, yah
I'm taking their breath away, yah
Byl jsem neviditelnej dřív, koukej jak teď vypadám
I used to be invisible, look at me now
Byl jsem neviditelnej dřív, koukej jak teď vypadám
I used to be invisible, look at me now
nechodím s ruksakom a lietam v oblakoch
I don't walk with a backpack anymore, I fly in the clouds
Jak motor z bavorákov, stále šak vieš ako
Like the engine from BMWs, you still know how it is
Čas aj na kamarátov, aj na šťastie a šport
Time for friends, for happiness and for sports
Vieš nezmenilo ma to, len rozvinie ťa to skôr
You know it didn't change me, it just develops you faster
Každý jeden cent mi za to stál, yeah
Every cent was worth it, yeah
Iné neviem, iné nepoznám, yeah
I don't know anything else, yeah
Som neviditeľný keď som sám (Neviditeľný keď som sám)
I'm invisible when I'm alone (Invisible when I'm alone)
Chodím sa prechádzať do Rakúska
I go for walks in Austria
Neviditeľný čávo
Invisible dude
Stačilo mi tak málo
I needed so little
Každý na to právo
Everyone has the right
Dostať šancu up, ah
To get a chance to go up, ah
Vyšvihnúť sa up, ah
To swing up, ah
Schody do neba, ah
Stairs to heaven, ah
Že sa mi konečne splní to čo som chcel mať, ah
That I finally get what I wanted, ah
Dneska je to presne podľa mňa, nie naopak
Today it's exactly my way, not the other way around
I'll be shining like the Sun, jako drahokam, yeah
I'll be shining like the Sun, like a gem, yeah
R.Y.T.M.O. je moje meno, number one
R.Y.T.M.O. is my name, number one
Nechcel by si sa, naspäť vrátiť tam, yeah
You wouldn't want to go back there, yeah
Neviditeľný čávo, stačilo mi tak málo
Invisible dude, I needed so little
Byl jsem neviditelnej dřív, koukej jak teď vypadám
I used to be invisible, look at me now
Neviditeľný čávo, stačilo mi tak málo
Invisible dude, I needed so little
Byl jsem neviditelnej dřív, koukej jak teď vypadám
I used to be invisible, look at me now
Byl jsem neviditelnej dřív, koukej jak teď vypadám
I used to be invisible, look at me now
Teďka a moje lidi, všichni záříme jak drahokam
Now me and my people, we all shine like a gemstone
Nikdy som ani nedúfal, že by som raz mohol nájsť niečo ako toto
I never even hoped that one day I could find something like this
A naozaj, a naozaj ďakujem pekne
And really, really thank you
Každému jednému, jednému, jednému z vás
To each and every one of you
Místo důtky mi můj třídní učitel podává ruku, ou
Instead of detention, my form tutor shakes my hand, whoa
Viděl v telce a taky viděl zlato na mým krku, ou
He saw me on TV and also saw my gold on my neck, whoa
(Bang, bang, bang, bang)
(Bang, bang, bang, bang)
A když je každej blízko maj všichni teďka úsměv přes pusu, ou, ounono
And when everyone's close, everyone's got a smile on their face now, whoa, whoa
Ani nestihnu dovřít dveře tak je slyším brousit nože, ou no
I don't even have time to close the door, I hear them sharpening knives, whoa
I když muzika furt snaží zvládat klidně
Even though music keeps trying to keep me calm
Tak přestávam vnímat slova a začínám vnímat cifry
I'm starting to perceive numbers instead of words
Viktor mi před časem říkal hlavně vyčkat hlavně v klidu moe
Viktor told me some time ago to just wait, chill out, man
Teď na něj koukám jak tu kope první ligu, ou
Now I look at him playing the first league here, whoa
A teď když jdu s kapucí tak stejně všude zářim
And now even when I walk with a hood on, I still shine everywhere
Vyměnil bych hodně peněz za všechnu tuhle slávu
I would trade a lot of money for all this fame
Zapoměl jsem jak zní slova, zapomínam tváře
I forgot what words sound like, I forget faces
Aspoň kolem sebe nemám žadný lháře, wouu
At least there are no liars around me, whoa
Yeah, byl jsem neviditelnej dřív, koukej jak teď vypadám
Yeah, I used to be invisible, look at me now
Teďka a moje lidi, všichni záříme jak drahokam
Now me and my people, we all shine like a gemstone
Byl sem neviditelnej dřív... oooo
I used to be invisible... oooo





Writer(s): Michal Straka, Calin Panfili, Viktor Dundych, Patrick Vrbovsky, Odrej Benacka, Jakub Mikula


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.