Paroles et traduction Kontrafakt feat. Calin & Viktor Sheen - Neviditelnej
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Život
prúdi,
srdce
búši
Жизнь
течёт,
сердце
бьётся,
Nové
kúty
hľadajúci
Ищет
новые
пути,
Nové
prúdy
hlásajúc
Провозглашая
новые
течения.
Doba
súri
a
tak
si
kúpil
Время
поджимает,
и
вот
он
купил
Lístok
na
bus
a
nastúpil
Билет
на
автобус
и
сел
в
него,
Zmeniť
mood
a
svet
okúsiť
Чтобы
сменить
обстановку
и
вкусить
мир,
Konečne
sám
niečo
skúsiť
Наконец-то
самому
что-то
попробовать.
A
probudím
se,
leze
po
mně
zmije
И
я
просыпаюсь,
змея
ползёт
по
мне,
(Probudím
se,
leze
po
mně
zmije)
(Просыпаюсь,
змея
ползёт
по
мне)
Zdálo
se
mi
dřív
o
tom
jak
teď
žijem
Мне
раньше
снилось,
как
мы
живём
сейчас,
(Zdálo
se
mi
dřív
o
tom
jak
teď
žijem)
(Снилось,
как
мы
живём
сейчас)
Kapsy
se
plní
tak
rychle
že
už
mají
strie
Карманы
наполняются
так
быстро,
что
уже
трещат
по
швам,
A
snaží
se
udělat
to
samý
s
mým
stylem
И
пытаются
сделать
то
же
самое
с
моим
стилем,
(Snaží
se
udělat
to
samý
s
mým
stylem)
(Сделать
то
же
самое
с
моим
стилем)
A
myslel
jsem,
že
zmizí
problémy
když
máš
cash
А
я
думал,
что
проблемы
исчезнут,
когда
у
тебя
есть
деньги.
Jediný
co
sem
chtěl
dřív,
tak
je
mít
cash
Единственное,
чего
я
хотел
раньше,
– это
иметь
деньги.
Jediný
co
bych
chtěl
teď
je
nemít
stres
Единственное,
чего
бы
я
хотел
сейчас,
– это
не
иметь
стресса.
Projíždím
se
v
nový
káře
po
těch
starejch
místech
Я
проезжаю
на
новой
тачке
по
тем
старым
местам,
Vyjebaný
hyeny
mi
začínají
žrát
krev
Чертовы
гиены
начинают
пить
мою
кровь,
Chtějí
sebrat
zbytky,
který
po
sobě
nechal
lev
Хотят
подобрать
объедки,
которые
оставил
после
себя
лев.
Dalším
albem
těmhle
dožíračům
vyrážím
dech
Следующим
альбомом
я
выбиваю
дух
этим
падальщикам,
Já
jim
vyrážím
dech,
yah
Выбиваю
им
дух,
да.
Byl
jsem
neviditelnej
dřív,
koukej
jak
teď
vypadám
Я
был
невидимым
раньше,
посмотри,
как
я
выгляжу
теперь.
Byl
jsem
neviditelnej
dřív,
koukej
jak
teď
vypadám
Я
был
невидимым
раньше,
посмотри,
как
я
выгляжу
теперь.
Už
nechodím
s
ruksakom
a
lietam
v
oblakoch
Я
больше
не
хожу
с
рюкзаком
и
летаю
в
облаках,
Jak
motor
z
bavorákov,
stále
šak
vieš
ako
Как
мотор
из
баварца,
но
ты
всё
ещё
знаешь
как.
Čas
aj
na
kamarátov,
aj
na
šťastie
a
šport
Время
есть
и
для
друзей,
и
для
счастья,
и
для
спорта.
Vieš
nezmenilo
ma
to,
len
rozvinie
ťa
to
skôr
Знаешь,
это
не
изменило
меня,
просто
развивает
тебя
быстрее.
Každý
jeden
cent
mi
za
to
stál,
yeah
Каждый
цент
стоил
того,
да.
Iné
neviem,
iné
nepoznám,
yeah
Другого
не
знаю,
другого
не
ведаю,
да.
Som
neviditeľný
keď
som
sám
(Neviditeľný
keď
som
sám)
Я
невидимый,
когда
один.
(Невидимый,
когда
один)
Chodím
sa
prechádzať
do
Rakúska
Хожу
гулять
в
Австрию.
Neviditeľný
čávo
Невидимый
парень,
Stačilo
mi
tak
málo
Мне
нужно
было
так
мало,
Každý
má
na
to
právo
У
каждого
есть
право
Dostať
šancu
up,
ah
Получить
шанс,
вверх,
а,
Vyšvihnúť
sa
up,
ah
Взлететь,
а,
Schody
do
neba,
ah
Лестница
в
небо,
а,
Že
sa
mi
konečne
splní
to
čo
som
chcel
mať,
ah
Чтобы
у
меня
наконец-то
сбылось
то,
что
я
хотел
иметь,
а.
Dneska
je
to
presne
podľa
mňa,
nie
naopak
Сегодня
всё
именно
так,
как
я
хочу,
а
не
наоборот.
I'll
be
shining
like
the
Sun,
jako
drahokam,
yeah
Я
буду
сиять
как
солнце,
как
драгоценный
камень,
да.
R.Y.T.M.O.
je
moje
meno,
number
one
R.Y.T.M.O.
– моё
имя,
номер
один.
Nechcel
by
si
sa,
naspäť
vrátiť
tam,
yeah
Ты
бы
не
хотел
вернуться
туда,
да?
Neviditeľný
čávo,
stačilo
mi
tak
málo
Невидимый
парень,
мне
нужно
было
так
мало.
Byl
jsem
neviditelnej
dřív,
koukej
jak
teď
vypadám
Я
был
невидимым
раньше,
посмотри,
как
я
выгляжу
теперь.
Neviditeľný
čávo,
stačilo
mi
tak
málo
Невидимый
парень,
мне
нужно
было
так
мало.
Byl
jsem
neviditelnej
dřív,
koukej
jak
teď
vypadám
Я
был
невидимым
раньше,
посмотри,
как
я
выгляжу
теперь.
Byl
jsem
neviditelnej
dřív,
koukej
jak
teď
vypadám
Я
был
невидимым
раньше,
посмотри,
как
я
выгляжу
теперь.
Teďka
já
a
moje
lidi,
všichni
záříme
jak
drahokam
Теперь
я
и
мои
люди,
мы
все
сияем
как
драгоценные
камни.
Nikdy
som
ani
nedúfal,
že
by
som
raz
mohol
nájsť
niečo
ako
toto
Я
и
не
надеялся,
что
когда-нибудь
смогу
найти
что-то
подобное.
A
naozaj,
a
naozaj
ďakujem
pekne
И
правда,
и
правда,
большое
спасибо
Každému
jednému,
jednému,
jednému
z
vás
Каждому
из
вас,
каждому,
каждому.
Místo
důtky
mi
můj
třídní
učitel
podává
ruku,
ou
Вместо
нравоучений
мой
классный
руководитель
пожимает
мне
руку,
оу.
Viděl
mě
v
telce
a
taky
viděl
mý
zlato
na
mým
krku,
ou
Он
видел
меня
по
телику,
а
ещё
видел
моё
золото
на
шее,
оу.
(Bang,
bang,
bang,
bang)
(Бах,
бах,
бах,
бах)
A
když
je
každej
blízko
maj
všichni
teďka
úsměv
přes
pusu,
ou,
ounono
И
когда
все
рядом,
у
всех
теперь
улыбка
до
ушей,
оу,
оуноно.
Ani
nestihnu
dovřít
dveře
tak
je
slyším
brousit
nože,
ou
no
Не
успеваю
закрыть
дверь,
как
слышу,
как
точат
ножи,
оу
но.
I
když
mě
muzika
furt
snaží
zvládat
klidně
Хоть
музыка
всё
ещё
пытается
меня
успокоить,
Tak
přestávam
vnímat
slova
a
začínám
vnímat
cifry
Я
перестаю
слышать
слова
и
начинаю
видеть
цифры.
Viktor
mi
před
časem
říkal
hlavně
vyčkat
hlavně
v
klidu
moe
Виктор
когда-то
говорил
мне,
главное
– подождать,
успокоиться,
бро.
Teď
na
něj
koukám
jak
tu
kope
první
ligu,
ou
Теперь
я
смотрю
на
него,
как
он
здесь
рулит
высшей
лигой,
оу.
A
teď
když
jdu
s
kapucí
tak
stejně
všude
zářim
И
теперь,
когда
я
иду
в
капюшоне,
я
всё
равно
везде
сияю.
Vyměnil
bych
hodně
peněz
za
všechnu
tuhle
slávu
Я
бы
обменял
много
денег
на
всю
эту
славу.
Zapoměl
jsem
jak
zní
slova,
zapomínam
tváře
Я
забыл,
как
звучат
слова,
забываю
лица.
Aspoň
kolem
sebe
nemám
žadný
lháře,
wouu
Зато
рядом
со
мной
нет
лжецов,
вууу.
Yeah,
byl
jsem
neviditelnej
dřív,
koukej
jak
teď
vypadám
Да,
я
был
невидимым
раньше,
посмотри,
как
я
выгляжу
теперь.
Teďka
já
a
moje
lidi,
všichni
záříme
jak
drahokam
Теперь
я
и
мои
люди,
мы
все
сияем
как
драгоценные
камни.
Byl
sem
neviditelnej
dřív...
oooo
Я
был
невидимым
раньше...
оооо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michal Straka, Calin Panfili, Viktor Dundych, Patrick Vrbovsky, Odrej Benacka, Jakub Mikula
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.