Paroles et traduction Kontrafakt feat. Laris Diam - Taxi
Je
tu
ďalší
rok,
šanca
na
niečo
dobré
It's
another
year,
a
chance
for
something
good
Človek
neni
stroj,
aj
keď
si
to
sám
občas
povie
A
person
is
not
a
machine,
even
if
he
sometimes
tells
himself
that
Aj
keď
to
vie
nikdo,
no
raz
sa
všetko
dozviem
Even
if
no
one
knows,
one
day
I
will
find
out
everything
Do
tej
doby
čakám,
kým
mi
niekto
pomôže
upratať
bordel
Until
then,
I'm
waiting
for
someone
to
help
me
clean
up
the
mess
No
tak
pome
vybehnime
na
extrémne
rozbité
cesty
So
let's
run
out
onto
the
extremely
broken
roads
Vonku
si
lietajú
topole,
veslujú
veslári
a
pendlujú
mestský
Outside,
poplars
are
flying,
rowers
are
rowing
and
city
buses
are
commuting
Snažia
sa
zistiť,
kto
s
kým
hádže
kocky
They
try
to
find
out
who's
rolling
the
dice
with
whom
Láme
kosti,
máme
mozgy,
nejsme
sprostí,
nechceme
byť
trosky
It
breaks
bones,
we
have
brains,
we're
not
stupid,
we
don't
want
to
be
wrecks
Konferenčné
hovory
a
hodinky
a
povolanie
Conference
calls
and
watches
and
professions
Intrigy
a
podmienky
a
podvody
a
milovanie
Intrigues
and
conditions
and
scams
and
romances
Dohody
a
spomienky
a
dôvody
na
zabúdanie
Agreements
and
memories
and
reasons
for
forgetting
V
kine
drblé
novinky,
horory,
pohoda,
yeah
Crazy
news,
horrors,
fun,
yeah,
at
the
cinema
Keď
sa
darí,
tempo,
tempo,
zdá
sa,
rýchlejšie
byť
o
poznanie
When
things
are
going
well,
tempo,
tempo,
it
seems
to
be
noticeably
faster
Práve
preto
snažíme
sa,
byť
úspešný
na
počkanie
That's
why
we
try
to
be
successful
on
the
spot
A
keď
dospievame
zistíme,
že
dospievame
And
when
we
grow
up
we
realize
that
we
are
growing
up
Meníme
bájky,
za
frajerky,
city
za
rap,
platíme
dane
za
ne
We
change
fairy
tales
for
girlfriends,
feelings
for
rap,
we
pay
taxes
for
them
Sklamala
nás
láska,
nevadí,
zavoláme,
namotáme
Love
has
disappointed
us,
no
problem,
we'll
call,
we'll
wind
up
Aj
keď
sa
stratím
vždy
hľadám,
tú
cestu
po
ktorej
sa
vrátim
Even
when
I
get
lost,
I
always
look
for
the
road
on
which
I
will
return
Viem,
že
tam
na
nej
ma
čakáš
až
tam
mám
ísť
I
know
that
you
are
waiting
for
me
there,
that's
where
I
have
to
go
Niekedy
mám
pocit,
že
sa
už
nevrátim
späť
Sometimes
I
feel
like
I
will
never
go
back
Ale
túžba
ťa
vidieť,
ma
ženie
vždy
prednou
But
the
desire
to
see
you
always
drives
me
forward
Máme
samé
sny
a
sú
to
samé
dobre
veci
We
have
only
dreams
and
they
are
all
good
things
Nezaujíma
nás
keby
a
nezaujíma
nás
kedy
si
We
don't
care
about
if
or
when
Svet,
neni
o
tom,
či
si
starší
alebo
mladší
The
world
is
not
about
whether
you
are
older
or
younger
Môžeš
mať
sladkých
17
a
byť
naj
naj
lepší,
horší
You
can
be
17
years
old
and
be
the
best,
or
the
worst
Vždy
keď
mi
napadne
nová
melódia,
hrám
to
hneď
Whenever
a
new
melody
comes
to
my
mind,
I
play
it
right
away
Lebo
za
pár
chvíľ
už
celá
emócia
bude
preč
Because
in
a
few
moments
the
whole
emotion
will
be
gone
A
nám
sa
nechce
dusiť
v
sebe
smiech,
ani
hate
And
we
don't
want
to
choke
on
laughter
or
hate
in
ourselves
Závisť
neznášame,
fake
We
hate
envy,
fake
Aj
keď
všetci
občas
túžobne
čakáme
na
diaľnicu
až
do
Košíc
Even
though
we
all
sometimes
long
for
the
highway
all
the
way
to
Košice
No
musíme
sa
otočiť
v
tom
tuneli
je
more
rýb
But
we
have
to
turn
around,
there
is
a
sea
of
fish
in
that
tunnel
Vo
svetle
toľkých
hviezd,
vo
vozene
všetkých
mien
In
the
light
of
so
many
stars,
in
the
carriage
of
all
names
V
tom
malom
svete
veľkých
zmien
In
that
small
world
of
big
changes
Obraciame
listy
farebné,
jak
na
jeseň,
rastieme
jak
výška
cien
We
turn
colorful
leaves,
like
in
autumn,
we
grow
like
the
price
of
height
Bol
raz
jeden
skvelý
deň,
raz
ti
o
ňom
rozpoviem
Once
upon
a
time,
there
was
a
great
day,
one
day
I
will
tell
you
about
it
Načo
ti
to
vyprávam?
Veď
lebo
si
môj
taxikár
Why
am
I
telling
you
this?
Because
you
are
my
taxi
driver
Nezavez
ma
domov,
ale
zavez
ma
prosím
ťa
hocikam
Don't
take
me
home,
but
please
take
me
anywhere
Aj
keď
sa
stratím
vždy
hľadám,
tú
cestu
po
ktorej
sa
vrátim
Even
when
I
get
lost,
I
always
look
for
the
road
on
which
I
will
return
Viem,
že
tam
na
nej
ma
čakáš
až
tam
mám
ísť
I
know
that
you
are
waiting
for
me
there,
that's
where
I
have
to
go
Niekedy
mám
pocit,
že
sa
už
nevrátim
späť
Sometimes
I
feel
like
I
will
never
go
back
Ale
túžba
ťa
vidieť,
ma
ženie
vždy
prednou
But
the
desire
to
see
you
always
drives
me
forward
Aj
keď
sa
stratím
vždy
hľadám,
cestu
po
ktorej
sa
vrátim
Even
when
I
get
lost,
I
always
look
for
the
road
on
which
I
will
return
Viem,
že
tam
na
nej
ma
čakáš
až
tam
mám
ísť
I
know
that
you
are
waiting
for
me
there,
that's
where
I
have
to
go
Niekedy
mám
pocit,
že
sa
už
nevrátim
späť
Sometimes
I
feel
like
I
will
never
go
back
Ale
túžba
ťa
vidieť,
ma
ženie
vždy
prednou
But
the
desire
to
see
you
always
drives
me
forward
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michal Straka, Michal Mariak, Patrick Vrbovsky, Lucia Mariakova
Album
Navzdy
date de sortie
16-12-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.