Kontrafakt feat. Laris Diam - Taxi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kontrafakt feat. Laris Diam - Taxi




Taxi
Такси
Je tu ďalší rok, šanca na niečo dobré
Вот и ещё один год, шанс на что-то хорошее.
Človek neni stroj, aj keď si to sám občas povie
Человек не машина, хоть иногда сам себе это повторяет.
Aj keď to vie nikdo, no raz sa všetko dozviem
Хоть это и никому не известно, но однажды я всё узнаю.
Do tej doby čakám, kým mi niekto pomôže upratať bordel
До тех пор я жду, когда же кто-то поможет мне навести порядок в этом бардаке.
No tak pome vybehnime na extrémne rozbité cesty
Ну давай, рванем по экстремально разбитым дорогам.
Vonku si lietajú topole, veslujú veslári a pendlujú mestský
За окном летают тополя, гребут веслами лодочники и качаются трамваи.
Snažia sa zistiť, kto s kým hádže kocky
Пытаются вычислить, кто с кем играет в кости.
Láme kosti, máme mozgy, nejsme sprostí, nechceme byť trosky
Ломаем кости, у нас есть мозги, мы не глупые, не хотим быть развалинами.
Konferenčné hovory a hodinky a povolanie
Конференц-звонки, часы и профессия.
Intrigy a podmienky a podvody a milovanie
Интриги, условия, обманы и любовь.
Dohody a spomienky a dôvody na zabúdanie
Договоренности, воспоминания и причины, чтобы забыть.
V kine drblé novinky, horory, pohoda, yeah
В кино чертовы новинки, ужастики, расслабон, да.
Keď sa darí, tempo, tempo, zdá sa, rýchlejšie byť o poznanie
Когда везёт, темп, темп… кажется, можно быть намного быстрее.
Práve preto snažíme sa, byť úspešný na počkanie
Именно поэтому мы стремимся быть успешными, подожди немного.
A keď dospievame zistíme, že dospievame
А когда взрослеем, понимаем, что взрослеем.
Meníme bájky, za frajerky, city za rap, platíme dane za ne
Меняем сказки на девушек, города на рэп, платим за это дань.
Sklamala nás láska, nevadí, zavoláme, namotáme
Любовь подвела нас? Не беда, позвоним, накуримся.
Aj keď sa stratím vždy hľadám, cestu po ktorej sa vrátim
Даже если я заблужусь, я всегда ищу ту дорогу, по которой вернусь.
Viem, že tam na nej ma čakáš tam mám ísť
Знаю, ты ждешь меня там, и я должен туда добраться.
Niekedy mám pocit, že sa nevrátim späť
Иногда мне кажется, что я уже не вернусь.
Ale túžba ťa vidieť, ma ženie vždy prednou
Но желание увидеть тебя всегда гонит меня вперёд.
Máme samé sny a to samé dobre veci
У нас есть только мечты, и это только хорошие вещи.
Nezaujíma nás keby a nezaujíma nás kedy si
Нас не волнует «если бы» и не волнует «когда» ты…
Svet, neni o tom, či si starší alebo mladší
Мир не в том, старше ты или младше.
Môžeš mať sladkých 17 a byť naj naj lepší, horší
Можно быть сладким семнадцатилетним и быть самым-самым лучшим, худшим.
Vždy keď mi napadne nová melódia, hrám to hneď
Всякий раз, когда мне в голову приходит новая мелодия, я сразу же её играю.
Lebo za pár chvíľ celá emócia bude preč
Потому что через несколько мгновений вся эмоция улетучится.
A nám sa nechce dusiť v sebe smiech, ani hate
А нам не хочется душить в себе смех или ненависть.
Závisť neznášame, fake
Зависть ненавидим, фальшь.
Aj keď všetci občas túžobne čakáme na diaľnicu do Košíc
Хотя все мы иногда с тоской ждём автобан до самых Кошице.
No musíme sa otočiť v tom tuneli je more rýb
Но мы должны развернуться, в этом туннеле море рыбы.
Vo svetle toľkých hviezd, vo vozene všetkých mien
В свете стольких звёзд, в колеснице всех имён.
V tom malom svete veľkých zmien
В этом маленьком мире больших перемен.
Obraciame listy farebné, jak na jeseň, rastieme jak výška cien
Переворачиваем страницы, разноцветные, как осенью, растем, как цены.
Bol raz jeden skvelý deň, raz ti o ňom rozpoviem
Был однажды один прекрасный день, как-нибудь расскажу тебе о нём.
Načo ti to vyprávam? Veď lebo si môj taxikár
Зачем я тебе это рассказываю? Да потому что ты мой таксист.
Nezavez ma domov, ale zavez ma prosím ťa hocikam
Не вези меня домой, а отвези меня, пожалуйста, куда-нибудь.
Aj keď sa stratím vždy hľadám, cestu po ktorej sa vrátim
Даже если я заблужусь, я всегда ищу ту дорогу, по которой вернусь.
Viem, že tam na nej ma čakáš tam mám ísť
Знаю, ты ждешь меня там, и я должен туда добраться.
Niekedy mám pocit, že sa nevrátim späť
Иногда мне кажется, что я уже не вернусь.
Ale túžba ťa vidieť, ma ženie vždy prednou
Но желание увидеть тебя всегда гонит меня вперёд.
Aj keď sa stratím vždy hľadám, cestu po ktorej sa vrátim
Даже если я заблужусь, я всегда ищу дорогу, по которой вернусь.
Viem, že tam na nej ma čakáš tam mám ísť
Знаю, ты ждешь меня там, и я должен туда добраться.
Niekedy mám pocit, že sa nevrátim späť
Иногда мне кажется, что я уже не вернусь.
Ale túžba ťa vidieť, ma ženie vždy prednou
Но желание увидеть тебя всегда гонит меня вперёд.





Writer(s): Michal Straka, Michal Mariak, Patrick Vrbovsky, Lucia Mariakova


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.