Kontrafakt - Jaké by to bolo - traduction des paroles en allemand

Jaké by to bolo - Kontrafakttraduction en allemand




Jaké by to bolo
Wie wäre es, wenn
Nemôžeš vrátiť minulosť beriem ju takú - akú,
Du kannst die Vergangenheit nicht zurückdrehen, ich nehme sie so, wie sie ist,
Nemôžeš ovplyvniť tie sekundy strateného času.
Du kannst die Sekunden der verlorenen Zeit nicht beeinflussen.
Nerýp sa v osude, bud v klude čo bude to bude,
Wühle nicht im Schicksal, bleib ruhig, was sein wird, wird sein,
Ponúkam moje srdce vytrhnuté z mojej hrude.
Ich biete mein Herz an, herausgerissen aus meiner Brust.
To čo som zmenil som robil to čo sa dalo,
Was ich geändert habe, habe ich getan, was getan werden konnte,
Ostatné je v Božích rukách, to sa stať malo.
Der Rest liegt in Gottes Händen, das sollte so geschehen.
Lenže jaké by to bolo, tak povedz Bože?
Aber wie wäre es, sag mir, Gott?
Ogrcané, osrané vydličky a nože...
Vollgekotzte, beschissene Gabeln und Messer...
Aké by to bolo keby sa foter nevyjebal na mamu?
Wie wäre es, wenn mein Vater meine Mutter nicht im Stich gelassen hätte?
Bol by som horší? Lepší? Komu by som držal stranu?
Wäre ich schlechter? Besser? Wem würde ich beistehen?
Aké by bolo keby som nepísal rýmy,
Wie wäre es, wenn ich keine Reime schreiben würde,
Chodil do roboty (nééé) dennodenne s pocitami zlými.
Zur Arbeit gehen würde (neee) jeden Tag mit schlechten Gefühlen.
Aké by to bolo keby som mal mrtolou decko
Wie wäre es, wenn ich ein totes Kind hätte,
Bol by som doebany z kostola moj zivot secko
Ich wäre fertig mit der Kirche, mein Leben, alles.
Ake by bolo keby som nehresil bol by som ako Vec
Wie wäre es, wenn ich nicht sündigen würde, wäre ich wie Vec,
Nikdo by ma neriesil
Niemand würde sich um mich kümmern.
Ake by to bolo keby nebol Kontrafakt
Wie wäre es, wenn es Kontrafakt nicht gäbe,
Marne by ste vsteci cakali kto prelomi lad
Vergeblich würdet ihr alle darauf warten, wer das Eis bricht.
Moj talent, moja zbran, moja hudba, moj chram
Mein Talent, meine Waffe, meine Musik, mein Tempel,
To je jedine co mam preto vam sa spovedam
Das ist das Einzige, was ich habe, deshalb beichte ich dir.
Ake by to bolo keby som nemal vasu podporu
Wie wäre es, wenn ich eure Unterstützung nicht hätte,
Mozno by to islo dolu spolu celime odporu/nenene/
Vielleicht würde es bergab gehen, gemeinsam trotzen wir dem Widerstand/neinnein/
Nechce sa mi pytat
Ich will nicht fragen,
Uz mi z toho more/jejeje/
Mir wird schon schlecht davon, meine Süße/jejeje/
Jee mi z toho co uz neovplyvnis, nevratis spat
Ich bin es leid, was du nicht beeinflussen kannst, kannst du nicht rückgängig machen.
Ake by bolo keby minulost sa dala vratit
Wie wäre es, wenn man die Vergangenheit zurückdrehen könnte,
Moj osud by som s nikym nemenil nechcem ho stratit
Mein Schicksal würde ich mit niemandem tauschen, ich will es nicht verlieren,
Moj zivot v rukach pevne drzim a som hrdy
Mein Leben halte ich fest in meinen Händen und ich bin stolz,
Pozeram sa iba dopredu a chcem byt prvy
Ich schaue nur nach vorne und will der Erste sein.
Ake by to bolo keby som sa mohol vracic s5
Wie wäre es, wenn ich zurückgehen könnte,
Aspon rok aspon mesac aspon tyzden aspon den
Wenigstens ein Jahr, wenigstens einen Monat, wenigstens eine Woche, wenigstens einen Tag,
Ale zivot ide dalej nejde zvratit sled
Aber das Leben geht weiter, man kann den Lauf nicht umkehren,
Udalosti cinov sklamanie viem
Ereignisse, Taten, Enttäuschungen, ich weiß,
Ze sa neneham zlomit hrdo kracam vpred
Dass ich mich nicht unterkriegen lasse, ich gehe stolz voran,
Nebojim sa prehier nebojim sa zmien
Ich habe keine Angst vor Niederlagen, ich habe keine Angst vor Veränderungen,
Lebo zivot ide dalej nejde zvratit svet
Denn das Leben geht weiter, man kann die Welt nicht umkehren,
Jake by to bolo to sa nikdy nedozviem
Wie es wäre, werde ich nie erfahren.
Jake by to bolo keby som si bol vybral inu cestu
Wie wäre es, wenn ich einen anderen Weg gewählt hätte,
Hoci jaku inu mozno horsiu mozno lepsiu
Irgendeinen anderen, vielleicht schlechteren, vielleicht besseren,
Nebol by som nejaky muzikant pre par ludi umelec
Ich wäre nicht irgendein Musiker, für ein paar Leute ein Künstler,
Bol by som nejaky šuflikant daco umele
Ich wäre irgendein Schubladisierer, etwas Künstliches,
Daco slusne co by sa lubilo mojej mame
Etwas Anständiges, das meiner Mutter gefallen würde,
Je to v pii ze sa nezavdacis nikdy seckym je to dane
Es ist scheißegal, dass du es nie allen recht machen kannst, das ist nun mal so.
Keby som nebol Ego ale obycajny Michal
Wenn ich nicht Ego wäre, sondern ein gewöhnlicher Michal,
Bol by to obycajny zivot a nie Dolce Vita
Wäre es ein gewöhnliches Leben und nicht Dolce Vita,
Keby som bol jednoduchy zaradeny v dave
Wenn ich einfach wäre, eingeordnet in der Masse,
Kolke temy by pre mna boli nepoznane
Wie viele Themen wären mir unbekannt,
Nevedel by som co je to fame co je to byt vzor
Ich wüsste nicht, was Ruhm ist, was es heißt, ein Vorbild zu sein,
Co je to zit dokonaly sen
Was es heißt, einen perfekten Traum zu leben,
Ale mal by som vacej casu a vacej kludu
Aber ich hätte mehr Zeit und mehr Ruhe,
Na ludi kerym na mne fakt zalezi a vzdy tu budu
Für die Menschen, denen ich wirklich wichtig bin und die immer da sein werden,
Mozno by som nebol skazil tolko decek
Vielleicht hätte ich nicht so viele Kinder verdorben,
Ale spolocnost by nikdy nevedela jak je to fakt vo svete
Aber die Gesellschaft wüsste nie, wie es wirklich in der Welt zugeht,
Keby som namiesto pravdy robil ody na lasky
Wenn ich anstelle von Wahrheit Oden an die Liebe schreiben würde,
Nemal by som odpovede na secky otazky kere fakt jeu ludi
Hätte ich keine Antworten auf alle Fragen, die die Leute wirklich haben,
Mozno by sa mali zamysliet ti druhi a prestat vynasat sudy
Vielleicht sollten die anderen nachdenken und aufhören zu urteilen,
Niekedy ked som sam rozmyslam jake by to mohlo byt
Manchmal, wenn ich allein bin, denke ich darüber nach, wie es sein könnte,
Keby som mohol daco zmenit po pripade napravit
Wenn ich etwas ändern oder gegebenenfalls wiedergutmachen könnte,
Vracic sa s5 o par dni stary ne
Ein paar Tage zurückgehen, nein,
Nechcem nic za secko dobre zle som vdacny nechcem ne
Ich will nichts, für alles Gute und Schlechte bin ich dankbar, ich will nicht, nein.
Ake by to bolo keby som sa mohol vracic s5
Wie wäre es, wenn ich zurückgehen könnte,
Aspon rok aspon mesac aspon tyzden aspon den
Wenigstens ein Jahr, wenigstens einen Monat, wenigstens eine Woche, wenigstens einen Tag,
Ale zivot ide dalej nejde zvratit sled
Aber das Leben geht weiter, man kann den Lauf nicht umkehren,
Udalosti cinov sklamanie viem
Ereignisse, Taten, Enttäuschungen, ich weiß,
Ze sa neneham zlomit hrdo kracam vpred
Dass ich mich nicht unterkriegen lasse, ich gehe stolz voran,
Nebojim sa prehier nebojim sa zmien
Ich habe keine Angst vor Niederlagen, ich habe keine Angst vor Veränderungen,
Lebo zivot ide dalej nejde zvratit svet
Denn das Leben geht weiter, man kann die Welt nicht umkehren,
Jake by to bolo to sa nikdy nedozviem
Wie es wäre, werde ich nie erfahren.





Writer(s): Rytmus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.