Paroles et traduction Kontrafakt - Nemusíme
Zmizni
z
cesty
kеď
to
není
samozrejme
Убирайся
с
дороги,
когда
это
не
очевидно
Nemusíme
nič
len
zomrieť
moja
baby
Нам
не
обязательно
умирать,
детка.
Neskúšaj
ma
zlomiť
motherfucking
hater
Не
пытайся
сломить
меня,
гребаный
ненавистник
Pustite
ma
na
nich
pôjdem
fucking
crazy
Позволь
мне
сойти
с
ума,
черт
возьми.
Nemusím
sa
táborovať,
zaradiť
sa
s
väčšinou
Мне
не
нужно
ночевать
в
лагере
с
большинством
людей.
Nemusím
ja
počúvať,
odpovedať
tým
dilinom
Я
не
обязан
слушать
это
дерьмо.
Nemusím
byť
politicky
spoločensky
zároveň
populistický
Мне
не
обязательно
быть
политическим
популистом.
Chrumkavý
aby
spokojný
ty
si
bol
Рад
сделать
тебя
счастливой
Fuck
shit
fake
shit
suck
my
dick
bitch
Чертово
дерьмо,
фальшивое
дерьмо,
отсоси
мой
член,
сука
Potom
vždycky
zmizli
zdrhli
z
izby
keď
sem
došli
fízli
Потом
они
всегда
исчезали,
выбегали
из
комнаты,
когда
сюда
приезжали
копы
Nemusím
sa
schovávať,
nemusím
sa
obávať
Мне
не
нужно
прятаться,
мне
не
нужно
беспокоиться
Na
nikoho
sa
odvolávať
nikomu
volávať
Некому
звонить,
некому
звонить
Nikdo
mi
nemusím
pomáhať
Никто
не
должен
мне
помогать
Nemusím
ničoho
domáhať
Я
не
должен
ничего
требовать
Nikoho
nemusím
podvádzať
Мне
не
нужно
никого
обманывать
Nemusím
nikoho
ovládať
Мне
не
нужно
никого
контролировать
Ani
si
kupovať
ani
zapredávať
dušu
Не
покупай
и
не
продавай
свою
душу.
To
lebo
je
človek
a
to
neni
zviera
Это
потому,
что
он
мужчина,
а
не
животное.
Ešte
sa
ovládam
dokážem
pohode
podpísať
mier
Я
все
еще
контролирую
ситуацию,
я
могу
подписать
мирный
договор.
A
slobodne
aj
na
papier
aj
ústne
Бесплатно
на
бумаге
и
устно
Dobrých
je
prevaha
Хорошие
из
них
превосходят
других.
Zmizni
z
cesty
kеď
to
není
samozrejme
Убирайся
с
дороги,
когда
это
не
очевидно
Nemusíme
nič
len
zomrieť
moja
baby
Нам
не
обязательно
умирать,
детка.
Neskúšaj
ma
zlomiť
motherfucking
hater
Не
пытайся
сломить
меня,
гребаный
ненавистник
Pustite
ma
na
nich
a
pôjdem
fucking
crazy
Позволь
мне
заняться
ими,
и
я
сойду
с
ума,
черт
возьми
Zmizni
z
cesty
kеď
to
není
samozrejme
Убирайся
с
дороги,
когда
это
не
очевидно
Nemusíme
nič
len
zomrieť
moja
baby
Нам
не
обязательно
умирать,
детка.
Neskúšaj
ma
zlomiť
motherfucking
hater
Не
пытайся
сломить
меня,
гребаный
ненавистник
Pustite
ma
na
nich
a
pôjdem
fucking
crazy
Позволь
мне
заняться
ими,
и
я
сойду
с
ума,
черт
возьми
Neočakávajte
že
sklapne
moja
chrapa
Не
жди,
что
я
заткнусь.
Jediná
zbraň
su
moje
slová
strieľam
ratatatata
Единственное
оружие
- это
мои
слова,
я
стреляю
в
ратататату
Nechcem
uspokojiť
toxického
motherfucka
Я
не
хочу
удовлетворять
ядовитого
ублюдка.
Nemusíme
ti
dávať
cold
papa
Мы
не
обязаны
давать
тебе
холодного
папу.
Papapapa
odpaľujem
ďalšiu
nálož
Папапапа,
я
начинаю
новую
атаку
Davaj
bacha
na
moju
slobodu
prejavu
kamoš
Следи
за
моей
свободой
слова,
чувак.
Nemusíš
sa
báť
manipulatívna
faloš
Не
бойтесь
манипулятивной
лжи.
Chcel
by
zase
rád
vymyť
mozeg
potahať
ma
za
nos
Он
снова
хотел
бы
смыть
мозега,
потянуть
меня
за
нос
Zmizni
z
cesty
s
hentým
vieš
čím
Уйди
с
дороги
сам
знаешь
с
чем.
Keď
som
culture
vraj
som
pri
zmysle
free
Когда
я
говорю
"культура",
я
имею
в
виду
свободу.
Nemusíme
skloniť
hlavu
nemusíme
kľáňať
sa
mu
Нам
не
нужно
склонять
головы,
нам
не
нужно
кланяться
ему
Nemusím
ísť
voliť
stranu
aj
tak
v
kuse
iba
klamu
Я
не
обязан
голосовать
за
партию,
которая
просто
лжет.
Zmizni
z
cesty
kеď
to
není
samozrejme
Убирайся
с
дороги,
когда
это
не
очевидно
Nemusíme
nič
len
zomrieť
moja
baby
Нам
не
обязательно
умирать,
детка.
Neskúšaj
ma
zlomiť
motherfucking
hater
Не
пытайся
сломить
меня,
гребаный
ненавистник
Pustite
ma
na
nich
a
pôjdem
fucking
crazy
Позволь
мне
заняться
ими,
и
я
сойду
с
ума,
черт
возьми
Zmizni
z
cesty
kеď
to
není
samozrejme
Убирайся
с
дороги,
когда
это
не
очевидно
Nemusíme
nič
len
zomrieť
moja
baby
Нам
не
обязательно
умирать,
детка.
Neskúšaj
ma
zlomiť
motherfucking
hater
Не
пытайся
сломить
меня,
гребаный
ненавистник
Pustite
ma
na
nich
a
pôjdem
fucking
crazy
Позволь
мне
заняться
ими,
и
я
сойду
с
ума,
черт
возьми
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michal Straka, Michal Mariak, Patrick Vrbovsky
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.