Paroles et traduction Kontrafakt - Nezabúdam Odkial Som
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nezabúdam Odkial Som
I Never Forget Where I Come From
Napil
som
sa
zo
života
prameňa
I
drank
from
the
source
of
life
Kultúra
pestrá,
vypnutá
len
šedá
Colorful
culture,
only
gray
turned
off
Drtíme
plejádu,
do
rána
len
spray
art
We're
crushing
the
galaxy,
only
spray
art
until
morning
Vypimpuj
si
svoju
zbraň
podľa
seba
Pump
up
your
weapon
according
to
yourself
Najprv
ma
privítala
nezaprela
At
first
she
welcomed
me,
she
didn't
deny
it
Lojálne
ideály
výlet
z
hniezda
Loyal
ideals,
a
trip
from
the
nest
Zdravice,
ruky,
ujúkam
do
neba
Cheers,
hands,
I'm
howling
at
the
sky
True
to
the
underground,
komerčná
hviezda
True
to
the
underground,
commercial
star
Fuck
systém,
konvenciám
výsmech
a
slobodná
myseľ
v
jej
kreativite
Fuck
the
system,
mockery
of
conventions
and
a
free
mind
in
its
creativity
Keď
som
raz
prišiel,
už
som
neodišiel
Once
I
came,
I
didn't
leave
A
našiel
som
šťastenu
v
tej
komunite
And
I
found
happiness
in
that
community
Pamätám
odkiaľ
som,
predsa
ju
staval
som
I
remember
where
I
am
from,
after
all,
I
built
it
Slobodná
v
názoroch,
prejavoch
hľadal
som
ťa
vážne
dlho
Free
in
views,
expressions,
I've
been
looking
for
you
for
a
really
long
time
A
našiel
ťa
v
prvom
momente,
zaľúbil
som
sa
hneď
do
teba
And
I
found
you
in
the
first
moment,
I
fell
in
love
with
you
right
away
Hip-Hop
hurá,
celá
tlupa
buráca,
unáša
ma
wow
Hip-Hop
hurray,
the
whole
gang
is
roaring,
it's
carrying
me
away
wow
Oáza
zábavy
nachádza
sa
u
nás
An
oasis
of
entertainment
is
here
with
us
Prichádza
východ
aj
západ,
ja
základy
tu
mám
The
east
and
the
west
are
coming,
I
have
my
foundations
here
Rytmus,
Aneš
a
aj
Ego
Rhythm,
Anes,
and
Ego
Pamätám
v
čom
som
vyrastal
aj
s
tebou
I
remember
what
I
grew
up
in,
even
with
you
Budem
sa
starať
a
chrániť
ťa
pred
zlom
I
will
take
care
and
protect
you
from
evil
Môj
trezor,
môj
rezort,
hiphopový
friendzone
My
safe,
my
resort,
hip-hop
friendzone
Nikdy
nezabúdaj
na
to
odkiaľ
si
prišiel
Never
forget
where
you
came
from
Že
sme
vôbec
dokázali
prísť
až
sem
(Prísť
až
sem)
That
we
managed
to
come
this
far
(Come
this
far)
Kazety,
dvojdecky,
VHS,
walkmany
Cassettes,
double
decks,
VHS,
walkmans
Odtiaľto
prichádzam
kamarát
poviem
ti
That's
where
I
come
from,
my
friend,
I'll
tell
you
Výmenné
obchody,
rifle
za
rifle
a
podobných
komodít,
prvé
dni
slobody
Barter
shops,
jeans
for
jeans
and
similar
commodities,
the
first
days
of
freedom
Punkáči,
skinheadi
a
Depešáci,
ty
musíš
sa
naladiť
a
niekam
zaradiť
Punks,
skinheads,
and
Depeche
Mode
fans,
you
have
to
tune
in
and
fit
in
somewhere
Kultúra
deti
sídliskových
blokov
čo
je
nepochopená
starými
hlavami
Culture
of
children
from
housing
estate
blocks,
which
is
not
understood
by
old
heads
Rádio
tlačí
iba
rockové
skupiny,
ignorujú
iných
Radio
plays
only
rock
bands,
ignoring
others
Mne
to
nevadí,
je
to
otázka
času
na
zmenu
tej
rutiny
I
don't
mind,
it's
just
a
matter
of
time
to
change
that
routine
Vieš
že
nestačí
iba
vyprávať
do
vetra,
ale
sa
pričiniť
You
know
that
it's
not
enough
to
just
talk
into
the
wind,
but
to
make
an
effort
Párty
sa
začína,
do
mesta
postaviť
niečo
z
tej
sutiny
The
party
is
starting,
to
build
something
out
of
that
rubble
in
the
city
Je
nás
už
vácej,
po
celom
Československu
vznikajú
družiny
There
are
more
of
us
now,
crews
are
forming
all
over
Czechoslovakia
Predsudky
pasé,
vaše
dogmy
o
kultúre
rapom
sme
zrušili
Prejudices
are
over,
we
have
abolished
your
dogmas
about
culture
with
rap
Na
mojom
hlase
počuť
hrdosť,
čo
sme
celú
tu
dobu
tušili
You
can
hear
the
pride
in
my
voice,
what
we
have
suspected
all
this
time
V
celej
tej
kráse
dnes
vidím
odpovede
hnedookého
klučiny
In
all
that
beauty,
today
I
see
the
answers
of
a
brown-eyed
boy
Nikdy
nezabúdaj
na
to
odkiaľ
si
prišiel
Never
forget
where
you
came
from
Kultúra
z
ktorej
vychádzame
my
je
nádej
The
culture
from
which
we
come
is
hope
Že
sme
vôbec
dokázali
prísť
až
sem
That
we
managed
to
come
this
far
Po
horšej
ceste
ja
nezastanem,
sľubujem
(Yeah)
I
won't
stop
on
a
worse
road,
I
promise
(See
the
goal)
Jediné
čo
sme
potrebovali
vidieť
cieľ
All
we
needed
was
to
see
the
goal
Sľúbil
som
ti
že
raz
niečo
veľké
dokážem
(Vidieť
cieľ)
I
promised
you
that
I
would
achieve
something
great
one
day
(See
the
goal)
Dali
sme
to
všetci
spolu
ďakujem
We
did
it
all
together,
thank
you
Ďakujem
Bohu
aj
tebe
za
všetko
Amen
(Ďakujem)
Thank
you
God,
and
also
to
you
for
everything
Amen
(Thank
you)
Tvoj
Tatko
Records
Your
Tatko
Records
Sú
tu
nejakí
moji
ľudia?
Are
there
any
of
my
people
here?
Všetci
ye-i-yeah,
všetci
ye-i-yeah
Everybody
ye-i-yeah,
everybody
ye-i-yeah
Všetci
ye-i-ye-i-ye-i-ye-ye-i-yeah
Everybody
ye-i-ye-i-ye-i-ye-ye-i-yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrik Kosa, Michal Straka, Patrick Vrbovsky
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.