Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dneska
všetci
žúrujú
a
kúrujú,
iba
tá
holka
odvedla
Heute
feiern
alle
und
rauchen,
nur
das
Mädchen
von
drüben
Na
mňa
dajak
blbo
čumí,
buď
sa
jej
lúbim
Guckt
mich
irgendwie
blöd
an,
entweder
gefalle
ich
ihr
Alebo
mój
bicykel,
alebo
ne,
alebo
ma
súdi
ešte
len
Oder
mein
Fahrrad,
oder
nein,
oder
sie
verurteilt
mich
nur
Vlastne
viem,
myslí
si,
že
moji
kamoši
vykradli
jej
vchod
Eigentlich
weiß
ich
es,
sie
denkt,
meine
Kumpels
haben
ihren
Eingang
ausgeraubt
Každý
iba
húli,
cíga
v
papuli,
úškrny,
opretý
o
múry
Jeder
kifft
nur,
Kippe
im
Mund,
Grinsen,
an
die
Wand
gelehnt
Ruky
vbok,
asi
sme
neprišli
vhod
Hände
in
die
Hüften
gestemmt,
wir
sind
wohl
ungelegen
gekommen
Nestíham
žiť
ich
život,
nestíham
žiť
ani
ten
svoj
Ich
schaffe
es
nicht,
ihr
Leben
zu
leben,
ich
schaffe
es
nicht
mal,
meins
zu
leben
Ludia
sú
pokrytci,
ale
né
všetci
Die
Leute
sind
Heuchler,
aber
nicht
alle
Zažil
som
tolko
vecí,
čo
si
nestíham
pamätať
Ich
habe
so
viel
erlebt,
dass
ich
mich
nicht
mehr
erinnern
kann
Život
na
hranici
so
mnou
zametá
Das
Leben
am
Limit
fegt
mich
weg
Boh
ma
skúša,
ja
to
cítim,
ja
to
cítim,
ja
to
cítim
Gott
prüft
mich,
ich
fühle
es,
ich
fühle
es,
ich
fühle
es
Je
tu
pohoda
more,
každý
ťa
tu
má
v
p
Hier
ist
es
entspannt,
Schatz,
jeder
hat
dich
am
Arsch
Nakoniec
možno
aj
dobre,
aspoň
je
klud
a
chill
Am
Ende
vielleicht
sogar
gut,
wenigstens
ist
es
ruhig
und
chillig
Zmizneme
ako
sneh,
underground
Wir
verschwinden
wie
Schnee,
Underground
Podzemie
našich
právd,
nehehe,
nehehe,
nehehe
Untergrund
unserer
Wahrheiten,
nehehe,
nehehe,
nehehe
Je
tu
pohoda
more,
každý
ťa
tu
má
v
p
Hier
ist
es
entspannt,
Schatz,
jeder
hat
dich
am
Arsch
Nakoniec
možno
aj
dobre,
aspoň
je
klud
a
chill
Am
Ende
vielleicht
sogar
gut,
wenigstens
ist
es
ruhig
und
chillig
Zmizneme
ako
sneh,
underground
Wir
verschwinden
wie
Schnee,
Underground
Podzemie
našich
právd,
nehehe,
nehehe,
nehehe
Untergrund
unserer
Wahrheiten,
nehehe,
nehehe,
nehehe
Papparazzi
stoja
pred
domom
Paparazzi
stehen
vor
dem
Haus
Cítia
sa
nesebavedomo
Sie
fühlen
sich
unsicher
Utekajú
predo
mnou
ako
zajace
Sie
rennen
vor
mir
weg
wie
Hasen
Nechcú
mať
odreté
tváre
betónom
Sie
wollen
keine
vom
Beton
abgeschürften
Gesichter
haben
Sú
zbičovaní
vlastným
životom
Sie
sind
von
ihrem
eigenen
Leben
ausgepeitscht
Je
mi
lúto
kokotov
Die
Idioten
tun
mir
leid
Že
im
dojebal
hlavy
Dass
ihnen
die
Köpfe
verdreht
wurden
Nejaký
polo
Róm,
nejaký
polo
Róm
(cigán)
Von
irgendeinem
halben
Roma,
irgendeinem
halben
Roma
(Zigeuner)
Nejaký
nakazený
Romák
Irgendeinem
infizierten
Roma
Zahodiť
masku
v
tejto
mŕtvej
dobe
Die
Maske
ablegen
in
dieser
toten
Zeit
Budeš
obeť
u
frustrovaných
oviec
Du
wirst
zum
Opfer
bei
frustrierten
Schafen
Ktoré
nezaujíma
vlastná
spoveď
Die
sich
nicht
für
ihre
eigene
Beichte
interessieren
Prečo
sa
nikto
na
seba
nepozre?
Warum
schaut
niemand
auf
sich
selbst?
Utekám
preč,
aj
keď
sa
nebojím
Ich
renne
weg,
obwohl
ich
keine
Angst
habe
Nemóžem
cítiť
vaše
správanie
zo
šablóny
Ich
kann
euer
Verhalten
nach
Schablone
nicht
ertragen
Bez
svojej
masky
pokojne
si
kráčam
za
svojim
Ohne
meine
Maske
gehe
ich
ruhig
meinen
Weg
Tu
píšem
pravdu,
keď
som
so
stokármi
v
podzemí
Hier
schreibe
ich
die
Wahrheit,
wenn
ich
mit
den
Gangstern
im
Untergrund
bin
Je
tu
pohoda
more,
každý
ťa
tu
má
v
p
Hier
ist
es
entspannt,
Schatz,
jeder
hat
dich
am
Arsch
Nakoniec
možno
aj
dobre,
aspoň
je
klud
a
chill
Am
Ende
vielleicht
sogar
gut,
wenigstens
ist
es
ruhig
und
chillig
Zmizneme
ako
sneh,
underground
Wir
verschwinden
wie
Schnee,
Underground
Podzemie
našich
právd,
nehehe,
nehehe,
nehehe
Untergrund
unserer
Wahrheiten,
nehehe,
nehehe,
nehehe
Je
tu
pohoda
more,
každý
ťa
tu
má
v
p
Hier
ist
es
entspannt,
Schatz,
jeder
hat
dich
am
Arsch
Nakoniec
možno
aj
dobre,
aspoň
je
klud
a
chill
Am
Ende
vielleicht
sogar
gut,
wenigstens
ist
es
ruhig
und
chillig
Zmizneme
ako
sneh,
underground
Wir
verschwinden
wie
Schnee,
Underground
Podzemie
našich
právd,
nehehe,
nehehe,
nehehe
Untergrund
unserer
Wahrheiten,
nehehe,
nehehe,
nehehe
Som
hudba
na
sto
pro,
som
jej
otrok
Ich
bin
Musik
zu
hundert
Prozent,
ich
bin
ihr
Sklave
Kecám
s
luďmi
každý
deň,
kecám
s
tebou,
s
tvojim
fotrom
Ich
rede
jeden
Tag
mit
Leuten,
ich
rede
mit
dir,
mit
deinem
Vater
O
tom
ako
spraviť
pokrok
na
Slovensku,
pochop
Darüber,
wie
man
in
der
Slowakei
Fortschritte
macht,
versteh
das
Vychoval
ma
hip-hop
do
milióna
podôb
Hip-Hop
hat
mich
in
Millionen
Formen
erzogen
Robím
rap,
necítim
hate,
ani
sentiment
Ich
mache
Rap,
ich
fühle
keinen
Hass,
keine
Sentimentalität
V
podzemí
(v
podzemí)
Im
Untergrund
(im
Untergrund)
V
podzemí
(v
podzemí)
Im
Untergrund
(im
Untergrund)
V
podzemí
(v
podzemí)
Im
Untergrund
(im
Untergrund)
V
podzemí
(v
podzemí)
Im
Untergrund
(im
Untergrund)
Je
tu
pohoda
more,
každý
ťa
tu
má
v
p
Hier
ist
es
entspannt,
Schatz,
jeder
hat
dich
am
Arsch
Nakoniec
možno
aj
dobre,
aspoň
je
klud
a
chill
Am
Ende
vielleicht
sogar
gut,
wenigstens
ist
es
ruhig
und
chillig
Zmizneme
ako
sneh,
underground
Wir
verschwinden
wie
Schnee,
Underground
Podzemie
našich
právd,
nehehe,
nehehe,
nehehe
Untergrund
unserer
Wahrheiten,
nehehe,
nehehe,
nehehe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michal Straka, Michal Mariak, Patrick Vrbovsky, Lucia Mariakova
Album
Navzdy
date de sortie
16-12-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.