Kontrafakt feat. Laris Diam - Podzemie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kontrafakt feat. Laris Diam - Podzemie




Podzemie
Underground
Dneska všetci žúrujú a kúrujú, iba holka odvedla
Today, everybody's partying and getting wasted, but that girl over there is looking at me kind of funny
Na mňa dajak blbo čumí, buď sa jej lúbim
Either she likes me
Alebo mój bicykel, alebo ne, alebo ma súdi ešte len
Or my bike, or nah, or she's just judging me
Vlastne viem, myslí si, že moji kamoši vykradli jej vchod
Actually, I know, she thinks my friends robbed her entrance
Každý iba húli, cíga v papuli, úškrny, opretý o múry
Everybody's just smoking, cigarettes in their mouths, smirking, leaning against the walls
Ruky vbok, asi sme neprišli vhod
Hands on hips, I guess we didn't come in handy
Nestíham žiť ich život, nestíham žiť ani ten svoj
I can't keep up with their life, I can't even keep up with my own
Ludia pokrytci, ale všetci
People are hypocrites, but not all
Zažil som tolko vecí, čo si nestíham pamätať
I've experienced so many things, I can't even remember
Život na hranici so mnou zametá
Life on the edge is sweeping me away
Boh ma skúša, ja to cítim, ja to cítim, ja to cítim
God is testing me, I can feel it, I can feel it, I can feel it
Je tu pohoda more, každý ťa tu v p
It's all good here, babe, everybody's got your back
Nakoniec možno aj dobre, aspoň je klud a chill
Maybe it's a good thing after all, at least there's peace and chill
Zmizneme ako sneh, underground
We'll vanish like snow, underground
Podzemie našich právd, nehehe, nehehe, nehehe
Underground of our truths, hehe, hehe, hehe
Je tu pohoda more, každý ťa tu v p
It's all good here, babe, everybody's got your back
Nakoniec možno aj dobre, aspoň je klud a chill
Maybe it's a good thing after all, at least there's peace and chill
Zmizneme ako sneh, underground
We'll vanish like snow, underground
Podzemie našich právd, nehehe, nehehe, nehehe
Underground of our truths, hehe, hehe, hehe
Papparazzi stoja pred domom
The paparazzi are standing in front of the house
Cítia sa nesebavedomo
They feel insecure
Utekajú predo mnou ako zajace
They're running away from me like rabbits
Nechcú mať odreté tváre betónom
They don't want their faces scratched by the concrete
zbičovaní vlastným životom
They are whipped by their own lives
Je mi lúto kokotov
I feel sorry for the jerks
Že im dojebal hlavy
That they messed up their heads
Nejaký polo Róm, nejaký polo Róm (cigán)
Some half-Roma, some half-Roma (gypsy)
Nejaký nakazený Romák
Some infected Roma
Zahodiť masku v tejto mŕtvej dobe
Drop the mask in this dead era
Budeš obeť u frustrovaných oviec
You'll be a victim of frustrated sheep
Ktoré nezaujíma vlastná spoveď
Who are not interested in their own confession
Prečo sa nikto na seba nepozre?
Why doesn't anyone look at themselves?
Utekám preč, aj keď sa nebojím
I'm running away, even though I'm not afraid
Nemóžem cítiť vaše správanie zo šablóny
I can't feel your behavior from a template
Bez svojej masky pokojne si kráčam za svojim
Without my mask, I walk quietly behind my own
Tu píšem pravdu, keď som so stokármi v podzemí
Here I write the truth, when I'm in the underground with the homeless
Je tu pohoda more, každý ťa tu v p
It's all good here, babe, everybody's got your back
Nakoniec možno aj dobre, aspoň je klud a chill
Maybe it's a good thing after all, at least there's peace and chill
Zmizneme ako sneh, underground
We'll vanish like snow, underground
Podzemie našich právd, nehehe, nehehe, nehehe
Underground of our truths, hehe, hehe, hehe
Je tu pohoda more, každý ťa tu v p
It's all good here, babe, everybody's got your back
Nakoniec možno aj dobre, aspoň je klud a chill
Maybe it's a good thing after all, at least there's peace and chill
Zmizneme ako sneh, underground
We'll vanish like snow, underground
Podzemie našich právd, nehehe, nehehe, nehehe
Underground of our truths, hehe, hehe, hehe
Som hudba na sto pro, som jej otrok
I'm a hundred percent into music, I'm its slave
Kecám s luďmi každý deň, kecám s tebou, s tvojim fotrom
I talk to people every day, I talk to you, to your father
O tom ako spraviť pokrok na Slovensku, pochop
About how to make progress in Slovakia, understand
Vychoval ma hip-hop do milióna podôb
Hip-hop raised me in a million ways
Robím rap, necítim hate, ani sentiment
I do rap, I don't feel hate, or sentimentality
V podzemí (v podzemí)
In the underground (in the underground)
V podzemí (v podzemí)
In the underground (in the underground)
V podzemí (v podzemí)
In the underground (in the underground)
V podzemí (v podzemí)
In the underground (in the underground)
Je tu pohoda more, každý ťa tu v p
It's all good here, babe, everybody's got your back
Nakoniec možno aj dobre, aspoň je klud a chill
Maybe it's a good thing after all, at least there's peace and chill
Zmizneme ako sneh, underground
We'll vanish like snow, underground
Podzemie našich právd, nehehe, nehehe, nehehe
Underground of our truths, hehe, hehe, hehe





Writer(s): Michal Straka, Michal Mariak, Patrick Vrbovsky, Lucia Mariakova


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.