Paroles et traduction Kontrollverlust - Major Tom (völlig losgelöst)
Major Tom (völlig losgelöst)
Майор Том (совершенно потерянный)
Gründlich
durchgecheckt
steht
sie
da
Тщательно
проверенная,
она
стоит
на
старте,
Und
wartet
auf
den
Start,
alles
klar
Всё
готово
к
полёту,
всё
в
порядке.
Experten
streiten
sich
um
ein
paar
Daten
Эксперты
спорят
о
паре
данных,
Die
Crew
hat
da
noch
ein
paar
Fragen
У
команды
есть
ещё
пара
вопросов,
Doch
der
Countdown
läuft
Но
обратный
отсчёт
уже
идёт.
Effektivität
bestimmt
das
Handeln
Эффективность
определяет
действия,
Man
verlässt
sich
stets
auf
den
andern
Все
полагаются
друг
на
друга,
Jeder
weiß
genau,
was
von
ihm
abhängt
Каждый
точно
знает,
что
от
него
зависит,
Jeder
ist
im
Stress,
doch
Major
Tom
Каждый
в
напряжении,
но
Майор
Том
Macht
einen
Scherz
Отпускает
шутку.
Dann
hebt
er
ab
und
Затем
он
взлетает,
Völlig
losgelöst
Совершенно
оторванный
Schwebt
das
Raumschiff
Парит
космический
корабль,
Völlig
schwerelos
В
полной
невесомости.
(Ouh!
Ouh!
Jaaaaahh
Jaaao!
Bähh!
Joa-o-o-o-ohh!)
(Оу!
Оу!
Даааа!
Даа!
Бааа!
Йо-о-о-о-о-у!)
Die
Erdanziehungskraft
ist
Überwunden
Земное
притяжение
преодолено,
Alles
läuft
perfekt
schon
seit
Stunden
Всё
идёт
прекрасно
уже
много
часов,
Wissenschaftliche
Experimente
Научные
эксперименты...
Doch
was
nützen
die
am
Ende
Но
что
они
дадут
в
итоге?
Denkt
sich
Major
Tom
Думает
про
себя
Майор
Том.
Im
Kontrollzentrum
da
wird
man
panisch
В
центре
управления
начинается
паника:
Der
Kurs
der
Kapsel
der
stimmt
ja
gar
nicht
Курс
капсулы
совершенно
не
тот!
"Hallo
Major
Tom,
können
sie
hören?
"Алло,
Майор
Том,
вы
нас
слышите?
Woll'n
Sie
das
Projekt
denn
so
zerstören?"
Вы
хотите
провалить
проект?"
Doch
er
kann
nichts
hör'n
(Ouh!
Ouh!)
Но
он
ничего
не
слышит
(Оу!
Оу!),
Er
schwebt
weiter
Он
продолжает
парить
Völlig
losgelöst
Совершенно
оторванный
Schwebt
das
Raumschiff
Парит
космический
корабль,
Völlig
schwerelos
В
полной
невесомости.
(Jah!
Jah!
Ouh!)
(Да!
Да!
Оу!)
Die
Erde
schimmert
blau
Земля
мерцает
голубым,
Sein
letzter
Funk
kommt
Его
последнее
сообщение:
Grüß
t
mir
meine
Frau
"Передайте
привет
моей
жене".
Und
er
verstummt
И
он
замолкает.
Unten
Trauern
noch
die
Egoisten
Внизу
всё
ещё
горюют
эгоисты,
Major
Tom
denkt
sich
wenn
die
wüssten
Майор
Том
думает:
"Если
бы
они
знали..."
Mich
führt
hier
ein
Licht
durch
das
All
"Меня
ведёт
сквозь
Вселенную
свет,
Das
kennt
ihr
noch
nicht
Которого
вы
ещё
не
знаете.
Ich
komme
bald
Я
скоро
вернусь..."
Mir
wird
kalt
"Мне
становится
холодно..."
Völlig
losgelöst
Совершенно
оторванный
Schwebt
das
Raumschiff
Парит
космический
корабль,
Schwerelos
В
невесомости.
Völlig
losgelöst
Совершенно
оторванный
Von
der
Erde
(von
der
Erde!)
От
Земли
(от
Земли!),
Schwebt
das
Raumschiff
Парит
космический
корабль,
Schwerelos
(schwerelos!)
В
невесомости
(в
невесомости!).
Völlig
losgelöst
Совершенно
оторванный
Schwebt
das
Raumschiff
Парит
космический
корабль,
Völlig
Schwerelos
В
полной
невесомости.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boberg Ludi, Pierre Schilling
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.