Kony Brooks - I Pray I Make It - traduction des paroles en allemand

I Pray I Make It - Kony Brookstraduction en allemand




I Pray I Make It
Ich bete, ich schaffe es
As I lay me down to sleep
Wenn ich mich schlafen lege
I pray I get my soul to keep
bet ich, dass meine Seele bleibt
I pray I'm never weak
Ich bete, niemals schwach zu sein
I pray they keep me banging in they jeeps and feel this fire when it's underneath they feet
Ich bete, sie lassen mich in ihren Jeeps banging und spüren dieses Feuer unter ihren Füßen
I pray I make it
Ich bete, ich schaff es
I pray I never feel defeat
Ich bete, Niederlagen nie zu spüren
Guide me when I'm walking in these streets
Führ mich, wenn ich durch diese Straßen geh
I know that I'm elite I pray you keep me focused on the prize
Ich weiß, dass ich Elite bin, ich bete, du hältst mich aufs Ziel fokussiert
Feed my family with this gift while I'm alive
Ernähr meine Familie mit diesem Geschenk, solang ich leb
I pray I make it
Ich bete, ich schaff es
Father forgive us if we rather particular
Vater vergib uns, wenn wir wählerisch sind
Specifics of the pain made me grab up a nigga
Die Details des Schmerzes ließen mich einen Typen packen
Want to shake him because we can't shake this feeling of inferior
Will ihn schütteln, denn wir können das Gefühl der Unterlegenheit nicht loswerden
Hopping on the train with cocaine scent interior
Spring auf den Zug mit Koksgeruch im Inneren
Inhaling death for fear of intellect to interject
Atme Tod ein, aus Angst, dass der Verstand dazwischenfunkt
In conversation small talk with giants if I intercept
In Gesprächen, Smalltalk mit Giganten, wenn ich eingreif
The key to make it out this rabbit-hole so we can live again
Der Schlüssel, um aus diesem Kaninchenbau zu kommen, damit wir wieder leben
I'm going for the gold so we can benefit
Ich greif nach dem Gold, damit wir profitieren
Fighting for my people why not I'm still a warrior
Kämpf für mein Volk, warum nicht, ich bin immer noch ein Krieger
Turn the front page to the story of the glorious
Blätter die Titelseite um zur Geschichte des Ruhmreichen
Home bred foreigner object of the coroner
Heimischer Fremder, Objekt des Gerichtsmediziners
Hoodie low waiting for Lucifer out in Florida
Kapuze tief, wartend auf Luzifer in Florida
Soul of a system built for us to lose
Seele eines Systems, das für uns gemacht ist, zu verlieren
Pick up my pen and vow to make it I won't make you choose
Nehm meinen Stift und schwör zu schaffen, ich lass dich nicht wählen
Praying for survival we require like an April Fool
Betend ums Überleben, das wir brauchen wie einen Aprilscherz
Trapped inside the binds of my desire just to make you move
Gefangen in den Fesseln meiner Begierde, nur um dich zu bewegen
Race
Rennen
As I lay me down to sleep
Wenn ich mich schlafen lege
I pray I get my soul to keep
bet ich, dass meine Seele bleibt
I pray I'm never weak
Ich bete, niemals schwach zu sein
I pray they keep me banging in they jeeps and feel this fire when it's underneath they feet
Ich bete, sie lassen mich in ihren Jeeps banging und spüren dieses Feuer unter ihren Füßen
I pray I make it
Ich bete, ich schaff es
I pray I never feel defeat
Ich bete, Niederlagen nie zu spüren
Guide me when I'm walking in these streets
Führ mich, wenn ich durch diese Straßen geh
I know that I'm elite I pray you keep me focused on the prize
Ich weiß, dass ich Elite bin, ich bete, du hältst mich aufs Ziel fokussiert
Feed my family with this gift while I'm alive
Ernähr meine Familie mit diesem Geschenk, solang ich leb
I pray I make it
Ich bete, ich schaff es
My mama made me for greatness so I'm allergic to the fakeness
Meine Mama machte mich für Größe, also bin ich allergisch gegen Fakeness
Pops geared me for war so on the line I'm going ape shit
Papa rüstete mich für den Krieg, also gehe ich auf der Linie durch
Had to roam around and get my confidence back
Musste umherstreifen und mein Selbstvertrauen zurückholen
Because a couple years ago this would've been an empty statement
Denn vor ein paar Jahren wäre das hier eine leere Aussage gewesen
You treat me like the savior all the pressure on my back
Ihr behandelt mich wie den Erlöser, der ganze Druck lastet auf mir
Tryna reach a generation with this clever shit I rap
Versuche, eine Generation mit diesem cleveren Rap zu erreichen
Until I bomb like its Iraq now it's the mirror with the pieces
Bis ich explode wie im Irak, jetzt ist der Spiegel in Stücken
Tryna pick em up while they out here moving with they strap
Versuche, sie aufzuheben, während sie draußen mit ihren Waffen unterwegs sind
They screaming no cap but ain't no gown either
Sie schreien "No Cap", aber es gibt auch kein Diplom
After he caught a charge for that weapon and was the ringleader
Nachdem er eine Anklage für die Waffe kassierte und der Anführer war
His hood loved him but his soul destroyed
Sein Viertel liebte ihn, doch seine Seele war zerstört
Was preaching product of the ghetto with metal now he the poster boy
Predigte Produkt des Ghettos mit Metall, nun ist er das Vorzeigebild
I'm fighting just to break a cycle
Ich kämpfe nur, um den Kreislauf zu brechen
Running a race cuz I was made just like you I was the main disciple
Renne ein Rennen, weil ich gemacht wurde wie du, ich war der Hauptjünger
But niggas said I had a chance and told me not to blow it
Aber Typen sagten, ich hätte eine Chance und rieten mir, sie nicht zu verpatzen
Now I'm grateful for my chance to show it
Jetzt bin ich dankbar für die Chance, es zu zeigen
Race
Rennen
As I lay me down to sleep
Wenn ich mich schlafen lege
I pray I get my soul to keep
bet ich, dass meine Seele bleibt
I pray I'm never weak
Ich bete, niemals schwach zu sein
I pray they keep me banging in they jeeps and feel this fire when it's underneath they feet
Ich bete, sie lassen mich in ihren Jeeps banging und spüren dieses Feuer unter ihren Füßen
I pray I make it
Ich bete, ich schaff es
I pray I never feel defeat
Ich bete, Niederlagen nie zu spüren
Guide me when I'm walking in these streets
Führ mich, wenn ich durch diese Straßen geh
I know that I'm elite I pray you keep me focused on the prize
Ich weiß, dass ich Elite bin, ich bete, du hältst mich aufs Ziel fokussiert
Feed my family with this gift while I'm alive
Ernähr meine Familie mit diesem Geschenk, solang ich leb
I pray I make it
Ich bete, ich schaff es





Writer(s): Andre Brooks


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.