Paroles et traduction Kony Brooks - Squad Goals
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
tryna
ball
like
a
walk
on
Я
пытаюсь
играть,
как
будто
я
на
пробу
пришел
I
love
you
in
them
heels
get
your
walk
on
Обожаю
тебя
на
каблуках,
давай,
пройдись
You
going
off
but
your
walk
on
Ты
зажигаешь,
когда
идешь
Shorty
I
cherish
the
ground
you
walk
on
Малышка,
я
ценю
землю,
по
которой
ты
ходишь
You
with
your
girls
yelling
squad
goals
Ты
с
подругами
кричишь:
"Цели
команды!"
I'm
with
the
gang
yelling
squad
goals
Я
с
парнями
кричу:
"Цели
команды!"
We
gone
make
a
movie
call
it
squad
goals
Мы
снимем
фильм
и
назовем
его
"Цели
команды"
Me
and
you
for
forever
now
that's
squad
goals
Мы
с
тобой
навсегда,
вот
это
цели
команды
I
don't
want
to
hear
you
speak
I'm
tryna
hear
you're
heart
Не
хочу
слышать
твоих
слов,
хочу
слышать
твое
сердце
This
is
more
than
more
than
words
when
I
share
my
art
Это
больше,
чем
просто
слова,
когда
я
делюсь
своим
творчеством
It's
only
2 of
us
like
it's
Noah's
ark
Нас
только
двое,
как
в
Ноевом
ковчеге
This
line
is
elementary
I
love
it
when
you
play
the
part
Эта
строчка
элементарна,
мне
нравится,
когда
ты
играешь
свою
роль
I'm
crazy
for
your
vibe
like
we
in
Bellevue
Я
схожу
с
ума
от
твоей
энергетики,
как
будто
мы
в
Бельвью
I
can
show
you
better
than
I
tell
you
Я
могу
показать
тебе
лучше,
чем
рассказать
When
you
said
you
riding
know
I
felt
you
Когда
ты
сказала,
что
со
мной,
я
тебя
почувствовал
Your
ex
he
a
lame
for
tryna
play
the
cards
He
dealt
you
Твой
бывший
- лох,
что
пытался
играть
с
тобой
I'm
putting
in
work
when
you
let
your
guard
down
Я
стараюсь
изо
всех
сил,
когда
ты
ослабляешь
свою
защиту
Your
glow
different
you
glisten
among
the
stars
now
Ты
сияешь
по-другому,
ты
сверкаешь
среди
звезд
I
mean
mars
how
you
outta
this
world
Я
имею
в
виду,
как
на
Марсе,
ты
не
от
мира
сего
I
thank
Allah
that
he
made
a
goddess
out
of
a
girl
Я
благодарю
Аллаха,
что
он
создал
богиню
из
девушки
I
want
to
give
you
everything
you
said
you
never
had
Хочу
дать
тебе
все,
чего
у
тебя,
как
ты
говорила,
никогда
не
было
Tryna
take
you
places
you
ain't
never
been
Хочу
отвезти
тебя
туда,
где
ты
никогда
не
была
I'm
talking
shopping
sprees
on
every
ave
Я
говорю
о
шопинге
на
каждом
проспекте
Tell
your
mama
I'm
tryna
he
your
forever
friend
Скажи
своей
маме,
что
я
хочу
быть
твоим
другом
навсегда
Just
tell
me
if
you
ready
to
ride
Просто
скажи,
готова
ли
ты
ехать
I'm
down
to
put
my
pride
to
the
side
Я
готов
отложить
свою
гордость
в
сторону
Shorty
it's
nowhere
else
to
hide
I
know
my
sex
drive
is
implied
Малышка,
больше
негде
прятаться,
я
знаю,
что
мое
сексуальное
влечение
подразумевается
Like
a
park
we
can
swing
because
I'm
down
to
slide
Как
на
качелях
в
парке,
мы
можем
качаться,
потому
что
я
готов
скатиться
с
горки
Open
up
your
eyes
catch
a
view
but
never
settle
for
home
Открой
глаза,
насладись
видом,
но
никогда
не
соглашайся
на
обыденность
I'm
tryna
fuck
in
different
cities
we
can
settle
for
Rome
Я
хочу
заниматься
любовью
в
разных
городах,
можем
остановиться
в
Риме
Checks
match
the
checks
on
the
bubble
of
the
Airmax
Чеки
совпадают
с
чеками
на
пузырьке
Air
Max
While
we
blow
a
bag
on
investments
squad
goals
Пока
мы
тратим
деньги
на
инвестиции,
это
цели
команды
I'm
tryna
ball
like
a
walk
on
Я
пытаюсь
играть,
как
будто
я
на
пробу
пришел
I
love
you
in
them
heels
get
your
walk
on
Обожаю
тебя
на
каблуках,
давай,
пройдись
You
going
off
but
your
walk
on
Ты
зажигаешь,
когда
идешь
Shorty
I
cherish
the
ground
you
walk
on
Малышка,
я
ценю
землю,
по
которой
ты
ходишь
You
with
your
girls
yelling
squad
goals
Ты
с
подругами
кричишь:
"Цели
команды!"
I'm
with
the
gang
yelling
squad
goals
Я
с
парнями
кричу:
"Цели
команды!"
We
gone
make
a
movie
call
it
squad
goals
Мы
снимем
фильм
и
назовем
его
"Цели
команды"
Me
and
you
for
forever
now
that's
squad
goals
Мы
с
тобой
навсегда,
вот
это
цели
команды
I'm
tryna
ball
like
a
walk
on
Я
пытаюсь
играть,
как
будто
я
на
пробу
пришел
I
love
you
in
them
heels
get
your
walk
on
Обожаю
тебя
на
каблуках,
давай,
пройдись
You
going
off
but
your
walk
on
Ты
зажигаешь,
когда
идешь
Shorty
I
cherish
the
ground
you
walk
on
Малышка,
я
ценю
землю,
по
которой
ты
ходишь
You
with
your
girls
yelling
squad
goals
Ты
с
подругами
кричишь:
"Цели
команды!"
I'm
with
the
gang
yelling
squad
goals
Я
с
парнями
кричу:
"Цели
команды!"
We
gone
make
a
movie
call
it
squad
goals
Мы
снимем
фильм
и
назовем
его
"Цели
команды"
Me
and
you
for
forever
now
that's
squad
goals
Мы
с
тобой
навсегда,
вот
это
цели
команды
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Brooks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.