Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otello / Act 1: Fuoco di gioia!
Otello / Akt 1: Feuer der Freude!
Fuoco
di
Gioia!
Feuer
der
Freude!
Fuoco
di
gioia!
Feuer
der
Freude!
Fuoco
di
gioia!
Feuer
der
Freude!
Fuoco
di
gioia!
Feuer
der
Freude!
In
lontan
faglia
In
der
Ferne
leuchtet
die
Fackel
Fuoco
e
fanfari
Feuer
und
Fanfaren
Su
una
piazza
Auf
einem
Platz
Fria
da
battere
Kälte,
die
schneidet
La
notte
fa
riposo
il
sonno
Die
Nacht
bringt
Ruhe,
der
Schlaf
E
non
c'è
paese
più
bello
di
questo
Und
es
gibt
kein
schöneres
Land
als
dieses
Che
sospira
sulle
rive
d'un
fiore
bellissimo
Das
an
den
Ufern
einer
wunderschönen
Blume
seufzt
Fra
le
mura
del
porto
che
guarda
il
blu
dei
suoi
baleni
Zwischen
den
Mauern
des
Hafens,
der
das
Blau
seiner
Blitze
betrachtet
L'alba
è
già
niente,
ma
mi
sembra
d'estate
un
ricordo
Die
Dämmerung
ist
bereits
nichts,
doch
mir
erscheint
es
wie
eine
Sommertag-Erinnerung
Fortunato
di
quei
giorni
caldi
della
passata
estate
Glücklich
jener
warmen
Tage
des
vergangenen
Sommers
E
so
che
arriveranno
altri
volandosi
ove
il
tempo
è
Und
ich
weiß,
dass
weitere
kommen
werden,
hinfliegend
wo
die
Zeit
Immobile
e
sguardo
impallidito
dal
freddo
che
s'invade
Unbeweglich
ist
und
der
Blick
erbleicht
von
der
Kälte,
die
eindringt
Del
suo
corpo
ormai
stanco
ed
affaticato
di
lotta
contro
Seines
nun
müden
und
vom
Kampf
Tempi
e
muri,
ma
mai
più
guai
del
giochino
d'acqua!
gegen
Zeiten
und
Mauern
erschöpften
Körpers,
doch
niemals
schlimmer
als
das
Wasserspiel!
E
sorge
un
giorno
dopo
ancora
il
sole
Und
es
steigt
wieder
eine
Sonne
auf
Su
una
piazza
deserta
e
gelida
fuoco
di
Gioja
Auf
einem
verlassenen
und
eisigen
Platz
Feuer
der
Freude
Fuoco
gioga
la
prima
brisa
spetta
a
sua
Feuer,
die
erste
Brise
spielt
zu
ihrer
Volta
alla
primavera
ultima
brezza
d'emgiago
Zeit
die
letzte
Frühlingsbrise
des
Winters
Ultimo
respiro
d'amici
amor
Letzter
Atemzug
von
Freunden,
Liebe
Amica
brina
Freundin
Frost
Amica
prima
Erste
Freundin
Ora
spunta
la
prima
scinta
Jetzt
erscheint
der
erste
Schimmer
L'ultima
brisa
d'amici
amor
l'ultimo
respiro
d'amici
amore
Die
letzte
Brise
der
Freunde,
Liebe
der
letzte
Atemzug
der
Freunde,
Liebe
L'ultimo
respiro
amicivor
Der
letzte
Atemzug
der
Freundesliebe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giuseppe Verdi
1
Otello: "Piangea cantando nell'erma landa..."
2
Otello: Messeri! Il Doge
3
Otello: Il Doge ed il Senato salutano
4
Otello: Quest'è il segnale
5
Otello: (Otello compare)
6
Otello: Dio ti giocondi, o sposo
7
Otello: Oh! mostruosa colpa!...Ah! mille vite
8
Otello: Continua
9
Otello: Si, pel ciel marmoreo giuro!
10
Otello: Dove guardi splendono
11
Otello: Diceste questa sera le vostre preci?
12
Otello: Inaffia l'ugola! Trinca, tracanna (Brindisi)
13
Otello: Roderigo, ebben che pensi?
14
Otello / Act 1: Fuoco di gioia!
15
Otello / Act 3: Dio! mi potevi scagliar
16
Otello / Act 2: Tu?! Indietro! fuggi!
17
Otello / Act 2: Ora e per sempre addio
18
Otello / Act 3: La vedetta del porto
19
Otello / Act 1: Roderigo, beviam!
20
Otello / Act 2: Desdemona rea!
21
Otello / Act 2: Ciò m'accora
22
Otello / Act 2: Non ti crucciar
23
Otello / Act 2: D'un uom che geme sotto il tuo disdegno
24
Otello: Esterrefatta Fisso
25
Otello: Mia Madre Aveva una Povera Ancella
26
Otello / Act 4: Aprite! Aprite!
27
Otello / Act 3: Fuggite!
28
Otello / Act 4: Era più calmo?
29
Otello / Act 3: Cassio è là!
30
Otello / Act 2: Pace, signor
31
Otello / Act 2: Vanne! la tua meta già vedo
32
Otello / Act 2: Era la notte, Cassio dormia
33
Otello / Act 2: Credo in un Dio crudel
34
Otello / Act 1: Esultate!
35
Otello / Act 1: Abbasso le spade!
36
Otello / Act 2: Se inconscia, contro te, sposo, ho peccato
37
Otello / Act 1: Una vela! Una vela!
38
Otello / Act 1: Capitano, v'attende la fazione ai baluardi
39
Otello / Act 3: Vieni; l'aula è deserta
40
Otello / Act 3: ...e intanto, giacchè non si stanca mai
41
Otello / Act 3: Quell' innocente un fremito
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.