Paroles et traduction Koo Koo Kanga Roo feat. Mega Ran - Sneakin' Downstairs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sneakin' Downstairs
Потайной поход за молоком
Can't
sleep
Не
могу
уснуть
Need
a
midnight
milk
Нужно
полуночное
молоко
Midnight
milk
Полуночное
молоко
Need
a
midnight
milk
Нужно
полуночное
молоко
Midnight
milk
Полуночное
молоко
Need
a
midnight
milk
Нужно
полуночное
молоко
Midnight
milk
Полуночное
молоко
I'm
sneaking
downstairs
for
a
midnight
milk
Я
крадусь
вниз
по
лестнице
за
полуночным
молоком
I'll
be
creepin'
Я
крадусь
While
the
rest
of
y'all
sleepin'
Пока
все
вы
спите
Down
I
got
these
old
stairs
creakin'
Спускаюсь,
а
старые
ступеньки
скрипят
I
only
got
one
thing
in
mind
У
меня
в
голове
только
одна
мысль
Twinkle
toe
down
the
hall
На
цыпочках
по
коридору
With
my
mission
defined
С
четко
поставленной
целью
Oooh,
I'm
in
the
mood
to
moo
Ооо,
я
в
настроении
помычать
While
skim
one
or
two
И
снять
пенку
разок-другой
Honestly
any
on
will
do
Честно
говоря,
любое
подойдет
Refrigerator
rendezvous
Свидание
у
холодильника
Got
a
full
glass
and
I'm
throwing
it
back
Налил
полный
стакан
и
опрокидываю
его
залпом
Roll
down
my
esophagus:
throat
coat
Катится
по
моему
пищеводу:
бальзам
для
горла
Drink
it
down
fast
like
I'm
on
the
attack
Пью
быстро,
как
будто
нападаю
This
late
night
beverage
is:
The
GOAT
Этот
ночной
напиток
- КОРОЛЬ
-You
could
warm
it
up
if
you're
freaky
- Можешь
погреть,
если
ты
чудак
What
happens
here
STAYS
in
the
kitchen
То,
что
происходит
здесь,
ОСТАЕТСЯ
на
кухне
Remember
that
we're
being'
sneaky
Помни,
что
мы
действуем
тайно
Don't
need
no
twilight
snitchin'
Не
нужны
нам
никакие
стукачи
в
сумерках
Can't
sleep
Need
a
midnight
milk
Не
могу
уснуть
Нужно
полуночное
молоко
Midnight
milk
Полуночное
молоко
Need
a
midnight
milk
Нужно
полуночное
молоко
Midnight
milk
Полуночное
молоко
Heartburn
Need
a
midnight
milk
Изжога
Нужно
полуночное
молоко
Midnight
milk
Полуночное
молоко
I'm
sneaking
downstairs
for
a
midnight
milk
Я
крадусь
вниз
по
лестнице
за
полуночным
молоком
Don't
go
down
without
backup
Не
спускайся
без
поддержки
You'll
get
caught
and
sent
straight
back
up
Тебя
поймают
и
отправят
обратно
I'ma
join
you
let
me
pack
up
Я
присоединюсь
к
тебе,
дай
мне
собраться
Thirsty
plus
I
want
to
snack
up
Хочу
пить,
да
и
перекусить
не
помешает
The
milk
I
like
isn't
milk
at
all
Молоко,
которое
я
люблю,
вообще
не
молоко
Non
dairy
bruh,
leave
the
cows
to
ya'll
Растительное,
бро,
оставьте
коров
себе
Plant
based,
growing
tall
На
растительной
основе,
растет
высоким
Gonna
drink
a
rice
milk
waterfall
Выпью
водопад
рисового
молока
I
don't
tolerate
lactose
Я
не
переношу
лактозу
Servin
up
that
pure
joy
Подаю
чистую
радость
I'm
a
soy
boy
Я
соевый
мальчик
Almond,
Oat,
Flax,
Prost!
Миндальное,
овсяное,
льняное,
ваше
здоровье!
So
shake
it
up,
shake
it
well
Так
что
взболтай
его,
взболтай
хорошенько
You
a
punk
rock,
non-dairy
rebel
(Ruh-Bel)
Ты
панк-рок,
бунтарь
на
растительном
молоке
(Ру-Бел)
It
tastes
close
enough,
I
can't
tell
На
вкус
очень
похоже,
я
не
отличу
Alternative
beverages
sure
are
swell
Альтернативные
напитки
- это,
конечно,
круто
Can't
sleep
Не
могу
уснуть
Need
a
midnight
milk
Нужно
полуночное
молоко
Midnight
milk
Полуночное
молоко
Need
a
midnight
milk
Нужно
полуночное
молоко
Midnight
milk
Полуночное
молоко
Need
a
midnight
milk
Нужно
полуночное
молоко
Midnight
milk
Полуночное
молоко
I'm
sneaking
downstairs
for
a
midnight
milk
Я
крадусь
вниз
по
лестнице
за
полуночным
молоком
Looking
at
my
clock
its
about
that
time
Смотрю
на
часы,
пора
бы
уже
Knowing
that
I
got
to
be
at
work
by
nine
Знаю,
что
к
девяти
должен
быть
на
работе
Now
its
five,
I
shut
my
eyes
Сейчас
пять,
закрываю
глаза
Can't
sleep,
got
too
much
on
my
mind
Не
могу
уснуть,
слишком
много
мыслей
в
голове
Maybe
that
pizza
with
bbq
chicken
Может
быть,
та
пицца
с
курицей
барбекю
Wasn't
a
great
move,
maybe
I
shoulda
listened
Была
не
лучшей
идеей,
может,
стоило
послушать
Bad
case
of
heartburn,
inside
kickin'
Сильная
изжога,
внутри
все
горит
Now
I'm
headin'
downstairs
gotta
get
to
the
kitchen
Теперь
я
направляюсь
вниз,
нужно
добраться
до
кухни
For
a
little
bit
of
milk,
I
don't
care
what
kind
За
глотком
молока,
мне
все
равно
какого
Then
I
get
there
and
not
a
single
drop
I
find
Потом
я
добираюсь
туда,
а
там
ни
капли
But
I
remember
that
advice
my
mom
Но
я
вспоминаю
совет
мамы
And
the
powdered
milk
she
brought
by
that
time
И
сухое
молоко,
которое
она
принесла
в
тот
раз
Carnation,
man
I
hate
the
stuff
Carnation,
как
же
я
ненавижу
эту
гадость
Add
some
tap
water
and
shake
it
up
Добавляю
немного
воды
из-под
крана
и
взбалтываю
Yuck,
I
finish
the
cup,
it
settles
my
stomach
so
that's
what's
up
Фу,
допиваю
чашку,
успокаивает
желудок,
вот
и
все
Can't
sleep
Не
могу
уснуть
Need
a
midnight
milk
Нужно
полуночное
молоко
Midnight
milk
Полуночное
молоко
Need
a
midnight
milk
Нужно
полуночное
молоко
Midnight
milk
Полуночное
молоко
Need
a
midnight
milk
Нужно
полуночное
молоко
Midnight
milk
Полуночное
молоко
I'm
sneaking
downstairs
for
a
midnight
milk
Я
крадусь
вниз
по
лестнице
за
полуночным
молоком
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bryan James Atchison, Neil Daniel Olstad, Aaron Matthew Mader
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.