Paroles et traduction Kool G Rap feat. Nems - Loyalty
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
fam
listen
im
ambitious
i
leave
a
man
missin
Да,
детка,
слушай,
я
амбициозен,
оставляю
мужиков
ни
с
чем.
Plant
somethin
tickin
under
his
transmisson
Закладываю
что-то
тикающее
под
их
трансмиссию.
Did
my
first
hit
twelve
years
old
pants
lived
it
Сделал
свой
первый
хит
в
двенадцать
лет,
штаны
пережили
это.
Little
place
in
coney
island
called
the
glam
kitchen
Маленькое
местечко
на
Кони-Айленде
называется
"Гламурная
кухня".
I
walk
right
up
on
the
table
where
i
cant
miss
him
Я
подхожу
прямо
к
столу,
где
не
могу
промахнуться.
Hit
his
bodyguard
comin
out
of
the
can
pissin
Валил
его
телохранителя,
выходящего
из
туалета.
The
two
waiters
servin
plates
stood
in
a
trance
shiverin
Два
официанта,
подававшие
блюда,
стояли
в
трансе,
дрожа.
I
carried
out
the
damn
mission
thats
loyalty
Я
выполнил
чертову
миссию,
это
преданность.
No
regrets
anything
less
will
destroy
the
peace
Никаких
сожалений,
всё
остальное
разрушит
мир.
A
boss
is
a
boss
learn
to
respect
royalty
Босс
есть
босс,
учись
уважать
королевскую
власть.
Run
off
with
money
get
put
down
in
the
soil
free
Сбежишь
с
деньгами
— бесплатно
закопают
в
землю.
Now
sit
down
and
enjoy
the
feast
boy
its
capiche
А
теперь
сядь
и
наслаждайся
пиршеством,
детка,
всё
понятно?
Been
runnin
here
for
nine
years
and
believe
me
none
of
em
kan-years
Бегаю
здесь
уже
девять
лет,
и
поверь,
ни
один
из
них
не
был
лёгким.
I
done
lost
about
nine
pairs
crime
career
never
find
fair
Я
потерял
около
девяти
парней,
криминальная
карьера
никогда
не
бывает
честной.
Souless
eyes
my
gods
got
a
blind
stare
Бездушные
глаза,
у
моих
богов
пустой
взгляд.
My
intuition
told
me
play
my
position
and
stay
loyal
Моя
интуиция
подсказывала
мне
занять
свою
позицию
и
оставаться
преданным.
You
aint
gotta
get
ya
hands
dirty
i
do
it
for
you
Тебе
не
нужно
пачкать
руки,
я
сделаю
это
за
тебя.
I
grew
up
on
the
crime
side
the
new
york
time
side
Я
вырос
на
стороне
преступности,
на
стороне
New
York
Times.
And
gave
up
on
everything
when
my
moms
died
И
забил
на
всё,
когда
умерла
моя
мама.
Perfected
my
craft
on
rooftops
and
staircases
Оттачивал
своё
мастерство
на
крышах
и
лестницах.
Pulled
robberies
with
no
mask
showing
my
bare
face
Совершал
ограбления
без
маски,
показывая
своё
лицо.
Keep
it
g
low
key
and
never
ball
out
got
wit
a
sick
ass
click
and
went
all
out
Держал
всё
в
секрете
и
никогда
не
выпендривался,
связался
с
крутой
бандой
и
пошел
ва-банк.
Yall
forget
back
to
back
we
could
ball
out
100
deep
run
up
in
macys
and
air
the
mall
out
Вы
забыли,
как
раньше
мы
могли
кутить,
толпой
в
100
человек
врывались
в
Macy's
и
выносили
весь
торговый
центр.
Just
give
me
the
order
and
my
niggas
will
come
Просто
дай
мне
приказ,
и
мои
парни
придут.
Give
me
a
gun
point
em
out
and
consider
it
done
Дай
мне
пушку,
укажи
на
них,
и
считай,
что
дело
сделано.
The
streets
fathered
me
so
im
considered
its
son
Улицы
воспитали
меня,
так
что
я
считаюсь
их
сыном.
Keep
it
real
stay
sucker
free
and
the
figures
will
come
unh
Оставайся
настоящим,
без
лохов,
и
бабки
польются
рекой.
Live
by
the
gun
and
put
my
life
on
the
line
anybody
could
get
left
bullets
right
through
ya
mind
unh
Живу
с
пушкой
и
ставлю
свою
жизнь
на
кон,
любой
может
отхватить
пулю
прямо
в
голову.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.