Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
dreamed
that
I
was
at
a
club
scene
where
all
the
thugs
be
Ich
träumte,
ich
war
in
einer
Clubszene,
wo
all
die
Schläger
sind
Every
criminal
mug
be
living
in
luxury
what
the
fuck
G?
Jedes
Verbrechergesicht
lebt
im
Luxus,
was
zum
Teufel,
G?
That
must
be
Bugsy
in
the
black
tux
over
there
with
Lucky
Das
muss
Bugsy
im
schwarzen
Smoking
sein,
drüben
bei
Lucky
Bring
my
heater
niggaz
might
try
to
slug
me
Bring
meine
Knarre,
Niggaz
könnten
versuchen,
mich
abzuknallen
Take
me
out
in
back
of
the
club
and
buck
me
and
touch
me
Mich
hinter
den
Club
zerren
und
mich
erschießen
und
anfassen
I
felt
a
hand
tug
me
then
turnin
around
I
peeped
the
lovely
Ich
spürte
eine
Hand
an
mir
zerren,
drehte
mich
um
und
sah
die
Schöne
Fly
face
fat
ass
gave
me
a
glass
of
bubbly
said
Flottes
Gesicht,
fetter
Arsch,
gab
mir
ein
Glas
Schampus,
sagte
"Compliments
of
Bugsy
" then
took
me
across
the
persian
rug
to
plug
me
„Komplimente
von
Bugsy“,
dann
führte
sie
mich
über
den
Perserteppich,
um
mich
vorzustellen
He
shook
my
hand
and
hugged
me;
thought
he
would
do
me
ugly
Er
schüttelte
meine
Hand
und
umarmte
mich;
dachte,
er
würde
mir
übel
mitspielen
But
he
dug
me,
pockets
chubby
said,
"Nino
where
them
drugs
be?"
Aber
er
mochte
mich,
Taschen
prall
gefüllt,
sagte:
„Nino,
wo
ist
der
Stoff?“
Over
there
by
the
derby,
buy
they
dirty
devils
from
me
Drüben
bei
der
Derby-Gang,
kauf
ihre
dreckigen
Teufel
von
mir
To
keep
my
paper
sturdy,
yo
word
G
Um
mein
Geld
stabil
zu
halten,
yo,
Wort
G
I
ain't
afraid
to
get
my
hands
dirty,
you
heard
me?
Ich
habe
keine
Angst,
mir
die
Hände
schmutzig
zu
machen,
hast
du
gehört?
I
be
D
and
fuck
all
that
living
thirsty,
so
Nino
Ich
bin
D
und
scheiß
auf
dieses
durstige
Leben,
also
Nino
Do
his
out
in
Jersey,
showin
no
mercy,
with
Frank
Nitty
Macht
sein
Ding
draußen
in
Jersey,
zeigt
keine
Gnade,
mit
Frank
Nitty
Who
else
and,
some
nigga
with
a
Babyface
that
they
called
Nelson
Wer
sonst
noch,
irgendein
Nigga
mit
einem
Babyface,
den
sie
Nelson
nannten
Bad
for
your
health,
Machine
Gun
Kell'
and
your
Dillinger
Schlecht
für
deine
Gesundheit,
Machine
Gun
Kelly
und
dein
Dillinger
Death
messenger,
known
to
carry
the
six
cylinder
Todesbote,
bekannt
dafür,
den
Sechszylinder
zu
tragen
Look
for
my
army,
fatigues
to
Giorgio
Armani's
Suche
nach
meiner
Armee,
von
Tarnanzügen
zu
Giorgio
Armani
Holdin
the
Tommy,
no
one
can
harm
me;
Will
and
Tommy
Halte
die
Tommy
Gun,
niemand
kann
mir
schaden;
Will
und
Tommy
Tried
to
alarm
me
and
quote,
he
turned
to
smoked
salami
Versuchten
mich
zu
warnen
und
Zitat,
er
wurde
zu
geräucherter
Salami
Dead
as
a
motherfuckin
zombie,
full
of
my
ammo
Tot
wie
ein
verdammter
Zombie,
voll
mit
meiner
Munition
With
Bugs
Mirando,
against
the
grain
so,
gotta
send
him
Mit
Bugs
Mirando,
gegen
den
Strom,
also
muss
ich
ihn
schicken
Over
the
rainbow,
he
must
be
brain
slow,
caught
him
down
Über
den
Regenbogen,
er
muss
langsam
im
Kopf
sein,
erwischte
ihn
unten
At
the
train
po'
in
Santo
Domingo,
left
him
for
dead
Am
Bahnhof
in
Santo
Domingo,
ließ
ihn
zum
Sterben
zurück
Two
bullets
in
his
Tango,
like
how
that
movie
Shane
go
Zwei
Kugeln
in
seinen
Tango,
so
wie
dieser
Film
Shane
ausgeht
Frank
Costello,
hostile
fellow,
he
murders
while
remainin
mellow
Frank
Costello,
feindseliger
Kerl,
er
mordet,
während
er
gelassen
bleibt
But
most
of
the
niggaz
on
his
team
was
yellow
Aber
die
meisten
Niggaz
in
seinem
Team
waren
feige
Cold
blooded
veins
flowin
with
red
Jell-o
Kaltblütige
Adern,
in
denen
roter
Wackelpudding
fließt
There's
Joe
Adonis,
had
mad
dramas,
won't
hesitate
Da
ist
Joe
Adonis,
hatte
krasse
Dramen,
zögert
nicht
To
put
you
in
pajamas,
fly
hooker
fine
as
the
Pocahontas
Dich
in
den
Schlafanzug
zu
stecken,
flotte
Nutte,
schön
wie
Pocahontas
Beauty
queen
you'll
wanta
pok-her-hiendas
Schönheitskönigin,
du
willst
ihre
Hiendas
ficken
Frank
broke
a
promise
between
the
organized
crimers
and
old
timers
Frank
brach
ein
Versprechen
zwischen
den
organisierten
Verbrechern
und
den
alten
Hasen
Costello
gotta
go
six
below,
nobody
voted
no
Costello
muss
sechs
Fuß
tief,
niemand
stimmte
dagegen
To
veto,
so
they
hit
him
with
a
hollow
torpedo
Um
ein
Veto
einzulegen,
also
trafen
sie
ihn
mit
einem
hohlen
Torpedo
Up
in
his
torso,
he
ain't
a
boss
so,
he
can
go
Oben
in
seinem
Rumpf,
er
ist
kein
Boss
mehr,
also
kann
er
gehen
Without
ever
lettin
the
whole
police
force
know
Ohne
dass
die
gesamte
Polizei
davon
erfährt
Lex
Diamond
was
scheamin
on
Capone's
scroll
Lex
Diamond
plante
auf
Capones
Schriftrolle
Wanted
to
own
his
whole
zone,
it
leaked
out
Wollte
seine
ganze
Zone
besitzen,
es
kam
raus
They
shot
him
at
a
pay
phone
Sie
erschossen
ihn
an
einer
Telefonzelle
With
the
big
chrome,
his
whole
wig
blown
Mit
der
großen
Verchromten,
seine
ganze
Perücke
weggeblasen
Blood
flowin
from
out
his
flesh
and
bones
Blut
floss
aus
seinem
Fleisch
und
seinen
Knochen
At
the
wake
at
the
funeral
home
it's
havoc
Bei
der
Totenwache
im
Bestattungsinstitut
herrscht
Chaos
Family
got
hit
up
with
automatics
Familie
wurde
mit
Automatikwaffen
beschossen
Non-stop
static
inside
the
rackets
Ununterbrochener
Stress
in
den
Rackets
Jack
McGern
was
burnin
split
Joe
Adonis
cabbage
Jack
McGern
brannte
durch,
spaltete
Joe
Adonis'
Kohl
The
underworld
was
goin
savage
Die
Unterwelt
wurde
wild
Pretty
Boy
Floyd
was
non-void,
unemployed,
he
destroyed
shit
Pretty
Boy
Floyd
war
nicht
ungültig,
arbeitslos,
er
zerstörte
Scheiße
With
the
Infamous
click,
wasn't
to
be
toyed
with
Mit
der
berüchtigten
Clique,
mit
ihm
war
nicht
zu
spaßen
Mad
jealous
of
all
the
liquor
sellers
Total
neidisch
auf
all
die
Alkoholverkäufer
Shinin
with
wine
cellars,
turn
em
from
hood
dwellers
to
Goodfellas
Die
mit
Weinkellern
glänzten,
machte
sie
von
Ghettobewohnern
zu
Goodfellas
Me
and
Nitty
was
like
bank
tellers,
nothin
niggaz
could
tell
us
Ich
und
Nitty
waren
wie
Bankangestellte,
nichts,
was
Niggaz
uns
sagen
konnten
We
drove
all
over,
I
pushed
a
shiny
yellow
Testarossa
Wir
fuhren
überall
herum,
ich
schob
einen
glänzenden
gelben
Testarossa
Moved
on
it
closer
get
the
toaster
Rückte
näher
heran,
hol
den
Toaster
Started
to
feel
like
death
was
closer,
I
hit
Capone
hard
Begann
zu
fühlen,
dass
der
Tod
näher
war,
ich
traf
Capone
hart
Murder
him
and
his
bodyguard
in
they
car
and
dust
the
chaffeur
Ermordete
ihn
und
seinen
Bodyguard
in
ihrem
Auto
und
erledigte
den
Chauffeur
Beef
over,
I
blew
him
like
a
supernova
Der
Streit
ist
vorbei,
ich
blies
ihn
weg
wie
eine
Supernova
Niggaz
nicknamed
me,
The
Black
Cobra
Niggaz
gaben
mir
den
Spitznamen
Die
Schwarze
Kobra
The
Lady
Casanova,
yo
I'm
even
deadly
when
I'm
sober
Der
Lady
Casanova,
yo,
ich
bin
sogar
tödlich,
wenn
ich
nüchtern
bin
Act
like
you
got
a
chip
on
your
shoulder
Tu
so,
als
ob
du
Streit
suchst
And
blast
the
two
right
through
your
boulder
Und
jag
dir
zwei
genau
durch
deinen
Felsen
Money
you
didn't
know
they
shoulda
told
ya
Mann,
du
wusstest
es
nicht,
sie
hätten
es
dir
sagen
sollen
Nigga
you
fuckin
with
a
soldier,
wake
up
and
smell
the
Folgers
Nigga,
du
legst
dich
mit
einem
Soldaten
an,
wach
auf
und
riech
den
Folgers
Niggaz
out
here
done
lie
in
piss
to
cover
up
the
odor
Niggaz
hier
draußen
lügen
im
Urin,
um
den
Geruch
zu
überdecken
Operations
from
here
to
Minnesota
to
Dakota
Operationen
von
hier
bis
Minnesota
nach
Dakota
But
yo
here
comes
Greasy
Thumbs,
who
wants
to
get
the
easy
funds
Aber
yo,
hier
kommt
Greasy
Thumbs,
der
die
leichten
Gelder
will
He
whispered
in
my
eardrum
Er
flüsterte
mir
ins
Ohr
"Let's
take
over
the
entire
city,
and
split
the
dough
„Lass
uns
die
ganze
Stadt
übernehmen
und
die
Kohle
teilen
Me
you
and
Frank
Nitty
and
Siegel
and
that'll
make
the
bank
pretty"
Ich,
du
und
Frank
Nitty
und
Siegel,
und
das
macht
die
Bank
hübsch“
No
doubt
before
we
go
we
gotta
murder
John
Torre
Kein
Zweifel,
bevor
wir
gehen,
müssen
wir
John
Torre
ermorden
Yo
get
all
his
territory
dough
and
end
the
story
yo
Yo,
hol
sein
ganzes
Territorium,
Kohle
und
beende
die
Geschichte,
yo
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wilson Nathaniel Thomas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.