Paroles et traduction Kool G Rap - On the Run
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
be
careful
crossin
the
street
Будь
осторожна,
переходя
улицу.
Hey
mister,
you
forgot
your
things,
hey
mister
Эй,
мистер,
вы
забыли
свои
вещи,
эй,
мистер!
Got
a
job
with
the
mob,
makin
g's
Устроился
на
работу
в
мафию,
зарабатываю
деньги.
Doin
some
pickups,
deliveries
and
transportin
keys
Делаю
закладки,
поставки,
перевожу
дурь.
Yeah
they
got
me
like
a
flunkie
money
Да,
они
держат
меня
как
шестерку,
деньги.
I'm
drivin'
around
with
ten
kilos
inside
my
trunk
g
Я
катаюсь
с
десятью
килограммами
в
багажнике,
детка.
And
I'm
holdin
the
suitcase
И
я
держу
чемоданчик
With
a
half
a
million
dollars
on
my
lap
in
front
of
my
face
С
полумиллионом
долларов
на
коленях,
прямо
перед
моим
лицом.
And
I'm
tryin
to
ignore
it
И
я
стараюсь
не
обращать
на
это
внимания.
But
sometimes
I
get
tempted
to
go
dip
and
make
a
run
for
it
Но
иногда
меня
так
и
тянет
свалить
с
этими
деньгами.
The
thought
alone
makes
me
shiver,
damn
Одна
мысль
об
этом
заставляет
меня
дрожать,
черт.
What
if
I
get
caught?
they'll
find
me
floatin
in
the
hudson
river
Что,
если
меня
поймают?
Они
найдут
меня
плавающим
в
реке
Гудзон.
But
if
I
escape,
I'll
be
in
shape
for
my
life
Но
если
я
сбегу,
я
буду
в
порядке
до
конца
жизни.
But
they
might,
get
my
kid
and
my
wife
Но
они
могут
добраться
до
моего
ребенка
и
моей
жены.
See
I'm
supposed
to
make
a
stop
Видишь
ли,
я
должен
был
сделать
остановку.
To
an
uptown
spot,
run
up
the
block
and
make
another
drop
В
северной
части
города,
пробежать
квартал
и
сделать
еще
одну
остановку.
But
I
got
somethin
else
in
mind
Но
у
меня
на
уме
кое-что
другое.
So
at
the
next
stop
sign
I
pull
out
and
load
up
the
nine
Поэтому
на
следующем
знаке
остановки
я
выхожу
и
заряжаю
пистолет.
I
got
the
money
and
the
hit
У
меня
деньги
и
пушка.
Went
through
the
brook
nonstop
cause
Проехал
через
Бруклин
без
остановки,
потому
что
I
ain't
droppin
off
a
block
of
it
Я
не
собираюсь
оставлять
ни
грамма.
Then
I
thought
of
a
plan
Потом
мне
пришла
в
голову
идея.
So
I
drove
to
my
house
and
got
my
girl
and
my
little
man
Я
поехал
домой,
забрал
жену
и
моего
малыша.
C'mon
baby,
pack
your
stuff,
get
ready
Давай,
детка,
собирай
вещи,
готовься.
Damn,
why
your
face
all
sweaty?
Черт,
почему
у
тебя
все
лицо
в
поту?
Just
hurry
up,
don't
throw
no
fits
Просто
поторопись,
не
выпендривайся.
I'm
a
dead
man
walking,
understand,
we
gotta
split
Я
— ходячий
мертвец,
понимаешь?
Мы
должны
уходить.
I
switched
the
locks
on
the
door
Я
сменил
замки
на
двери.
Started
packin
gucci
bags
like
I
was
goin
on
a
world
tour
Начал
паковать
сумки
Gucci,
как
будто
я
отправляюсь
в
кругосветное
путешествие.
Grabbed
the
luggage
and
the
gun
Схватил
чемодан
и
пистолет.
C'mon
we
gotta
go,
you
gotta
brother
on
the
run
Давай,
мы
должны
уходить,
твой
брат
в
бегах.
Mobster:
They
gotta
the
shipment
Гангстер:
У
них
груз.
Mobster:
They
got
the
whole
shipment
Гангстер:
У
них
весь
груз.
Don:
I
want
that
son
of
a
bitch
dead,
I
don't
care...
Дон:
Я
хочу,
чтобы
этот
сукин
сын
был
мертв,
мне
все
равно...
Now
I'm
drivin
and
I'm
lookin
at
my
passport
Теперь
я
за
рулем
и
смотрю
на
свой
паспорт.
I'm
outta
here
soon
as
I
hit
Kennedy
Airport
Я
уеду
отсюда,
как
только
доберусь
до
аэропорта
Кеннеди.
Loaded
the
other
automatic
Зарядил
другой
автомат.
I
don't
believe
this,
I'm
like
a
sitting
duck
stuck
in
traffic
Поверить
не
могу,
я
как
мишень,
застрял
в
пробке.
I'm
gettin
nervous
as
hell
g
Я
начинаю
нервничать,
детка.
A
lincoln
continental
pullin
right
up
beside
me
Линкольн
Континенталь
останавливается
прямо
рядом
со
мной.
Puts
down
my
girl
and
then
I
bent
low
Пригибаю
жену
и
сам
пригибаюсь.
Bullets
are
flying
through
my
window
Пули
пролетают
сквозь
мое
окно.
The
enemy
is
on
attack
Враг
атакует.
Drew
the
nine
and
cocked
the
hammer
and
I
fired
at
the
Достал
пистолет,
взвел
курок
и
выстрелил
в
этого
I
gotta
take
my
respect
Я
должен
защищаться.
My
bullets
hittin
crazy
mafia
members
in
the
neck
Мои
пули
попадают
в
шею
чокнутым
мафиози.
Looked
at
my
girl,
a
bullet
struck
her
Посмотрел
на
жену,
ее
ранило.
Put
in
another
clip,
cause
I
ain't
givin
up
nothin
my
brother
Вставляю
новую
обойму,
потому
что
я
не
сдамся,
брат.
Hit
me
rollin
up
in
trenches
Бью
по
ним
из
всех
стволов.
Sprayin
at
my
car,
only
missin
me
by
little
inches
Расстреливаю
их
машину,
промахиваясь
всего
на
пару
сантиметров.
Stepped
on
the
gas
pedal,
how
bad
my
girl
is
harmed?
Жму
на
газ,
насколько
сильно
ранена
моя
жена?
Man
they
only
hit
her
in
the
upper
arm
Мужик,
они
попали
ей
только
в
плечо.
Now
I'm
drivin
off
sidewalks,
makin
sharp
turns
Теперь
я
еду
по
тротуарам,
резко
поворачивая.
My
son
is
in
the
back
catching
heartburns
Мой
сын
на
заднем
сиденье,
у
него
чуть
сердце
не
выскочило.
I
got
the
car
shakin'
wildly
Машина
дико
трясется.
I
made
a
turn,
and
then
I
then
I
ditched
the
Я
сделал
поворот,
а
затем
я,
а
затем
я
бросил
They
drove
right
past,
now
all
this
chasin
stuff
is
done
Они
проехали
мимо,
теперь
эта
погоня
закончилась.
Yeah
they
got
a
brother
on
the
run
Да,
у
них
есть
брат
в
бегах.
Don:
I
want
Him
dead!
Дон:
Я
хочу,
чтобы
он
был
мертв!
I
want
his
family
dead!
Я
хочу,
чтобы
его
семья
была
мертва!
I
want
his
house
burnt
to
the
ground!
Я
хочу,
чтобы
его
дом
сгорел
дотла!
The
next
thing
I
know,
it
was
daylight
Следующее,
что
я
помню,
рассвело.
I
been
sleepin
with
the
engine
running
all
night
Я
проспал
всю
ночь
с
работающим
двигателем.
I
started
pullin
on
my
ho
Я
начал
будить
свою
цыпочку.
What
man
what?
wake
up
stupid,
we
gotta
go!
Что,
мужик,
что?
Просыпайся,
дура,
нам
пора
валить!
Pulled
out
the
alley,
then
I
dipped
Выехал
из
переулка,
потом
нырнул
в
другой.
Looked
down
and
picked
up
the
nine
and
put
more
rounds
in
the
clip
Опустил
глаза,
взял
пистолет
и
вставил
еще
патроны
в
обойму.
You
know
I'm
headin
south
no
doubt
Знаешь,
я
направляюсь
на
юг,
без
сомнения.
Don't
care
about
my
whereabouts,
as
long
it's
a
hideout
Мне
все
равно,
где
я
окажусь,
главное,
чтобы
это
было
укрытие.
Finally
we
crossed
the
border,
I
pulled
into
a
station
Наконец
мы
пересекли
границу,
я
заехал
на
заправку.
To
fill
up
the
tank,
and
get
a
drink
of
water
Чтобы
заправить
бак
и
попить
воды.
Pullin
over
to
park
my
ride
Останавливаюсь,
чтобы
припарковать
машину.
That's
when
I
noticed
this
limousine
comin
up
on
my
left
side
И
тут
я
заметил,
как
этот
лимузин
подъезжает
ко
мне
слева.
Then
the
sucker
started
rammin'
me
Потом
этот
ублюдок
начал
таранить
меня.
Then
I
looked,
it
was
the
Luciano
family
Потом
я
присмотрелся,
это
была
семья
Лучано.
Looked
at
my
girl
she
started
cryin,
my
finger
on
the
trigger
Смотрю,
моя
девчонка
плачет,
мой
палец
на
курке.
Pulled
it-
bullets
started
flyin
Нажал
на
него
— пули
полетели.
Now
I'm
hittin
all
them
bastards
Теперь
я
мочу
всех
этих
ублюдков.
I'm
droppin
em
fast,
while
I
blast
the
blood
splashes
Я
укладываю
их
пачками,
пока
брызги
крови
разлетаются
в
стороны.
Then
I
finally
done
it
Потом
я
наконец-то
сделал
это.
I
took
em
all
out,
but
I
caught
one
in
the
stomach
Я
вынес
их
всех,
но
один
поймал
пулю
в
живот.
Now
I'm
lookin
for
survivors
Теперь
я
ищу
выживших.
So
I
ran
up
on
the
side
of
the
car,
and
hit
the
driver
Поэтому
я
подбежал
к
машине
сбоку
и
прикончил
водителя.
And
then
I
laid
low
А
потом
я
залегл.
Catchin'
breath
the
only
one
left
was
Don
Luciano
Переводя
дыхание,
единственным,
кто
остался,
был
Дон
Лучано.
So
I
snuck
up
on
the
sucker
Поэтому
я
подкрался
к
этому
ублюдку.
Put
my
gun
to
his
head,
whassup
now
motherfucker?
Приставил
пистолет
к
его
голове,
ну
что,
мудила?
He
said,
wait,
I
want
to
talk
Он
сказал:
«Подожди,
я
хочу
поговорить».
I
put
his
brains
on
the
sidewalk
Я
размазал
его
мозги
по
тротуару.
Another
life
I
had
to
waste
Еще
одна
жизнь,
которую
я
должен
был
забрать.
He
fell
on
his
back,
and
then
I
spit
right
in
his
guinea
face
Он
упал
на
спину,
а
я
плюнул
ему
прямо
в
его
итальянскую
рожу.
He
saw
the
barrel
of
the
devil's
gun
Он
увидел
дуло
пистолета
дьявола.
Now
they
no
loner
got
a
brother
on
the
run
Теперь
у
них
больше
нет
брата
в
бегах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Wheaton, Joe Farrell, Thomas Wilson Nathaniel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.