Kool Keith - Keith N Bumpy - traduction des paroles en allemand

Keith N Bumpy - Kool Keithtraduction en allemand




Keith N Bumpy
Keith N Bumpy
See, you play around too fuckin' much
Siehst du, du spielst verdammt nochmal zu viel herum
(How many people you got hurt?)
(Wie viele Leute hast du verletzt?)
You ain't learned your lesson yet
Du hast deine Lektion noch nicht gelernt
(You ain't learned your fuckin' lesson)
(Du hast deine verdammte Lektion nicht gelernt)
You still playin' and fuckin' around
Du spielst immer noch herum und machst Scheiß
That's all you doin, you playin' fuckin' around
Das ist alles, was du tust, du spielst verdammt nochmal herum
Youse a little, bitch
Du bist eine kleine Schlampe
Youse a bitch ass nigga, smack your fuckin' skullies off
Du bist ein Mistkerl, ich schlag dir deine verdammte Mütze vom Kopf
You niggaz ain't learned a fuckin' lesson yet?
Habt ihr Kerle eure verdammte Lektion noch nicht gelernt?
Count your blessing yet, publicity got you mixed up
Zähl deine Segnungen, die Publicity hat dich durcheinandergebracht
And Keith's fucked your whole million dollar aura
Und Keith hat deine ganze Millionen-Dollar-Aura gefickt
Clean cut or thugged out, I don't give a fuck
Sauber geschnitten oder Gangster-Style, es ist mir scheißegal
Niggaz with that champagne shit
Kerle mit diesem Champagner-Scheiß
Fuckin' with me, you'll earn a job in the cleaners
Legst du dich mit mir an, verdienst du dir einen Job in der Reinigung
Givin' motherfuckers a permanent crease
Verpasse Mistkerlen eine dauerhafte Bügelfalte
We don't do Entertainment Tonight, Rosie O'Donnell
Wir machen kein Entertainment Tonight, keine Rosie O'Donnell
Piss on niggaz like you and take your video models
Pisse auf Kerle wie dich und nehme deine Video-Models
Straight to Church's Chicken, and fuckin' McDonald's
Direkt zu Church's Chicken und verdammtem McDonald's
Fuck all you glamorized faggot niggaz
Fickt euch alle, ihr glamourösen Schwuchtel-Kerle
Y'all on some real hardcore, maggot niggaz
Ihr seid echt Hardcore, Maden-Kerle
Catch you in the gridlock in New York City traffic
Erwische dich im Stau im New Yorker Stadtverkehr
Hit you in the face with a rock tied up in a fuckin' sock
Schlag dir ins Gesicht mit einem Stein in einer verdammten Socke
Tell the cops, I'll chase you with a mac-10
Sag's den Bullen, ich jage dich mit einer Mac-10
Follow your Range Rover with stockin' caps
Verfolge deinen Range Rover mit Strumpfmasken
For seventy-eight more fuckin' blocks
Für achtundsiebzig weitere verdammte Blocks
Watch ambulances and paramedics take off your paragon down
Sieh zu, wie Krankenwagen und Sanitäter deine Paragon-Daunenjacke entfernen
Remove your fuckin' mop, take your body pieces
Entfernen deinen verdammten Wischmopp [Haare], nehmen deine Körperteile
In a fucked up van to a Mexican chop shop
In einem abgefuckten Lieferwagen zu einer mexikanischen Zerlegewerkstatt
Fuck a bitch-ass bodyguard, bunch of niggaz squealin'
Scheiß auf einen Weichei-Bodyguard, Haufen Kerle, die petzen
Cancel your important meetings, we can do this
Sag deine wichtigen Meetings ab, wir können das tun
Broad daylight, just me and you in a fuckin' Jamaican restaurant
Am helllichten Tag, nur ich und du in einem verdammten jamaikanischen Restaurant
"Who da fuck ya tink you are mon, what ya fuckin doin?
"Wer zum Teufel glaubst du, bist du, Mann, was machst du verdammt nochmal?"
You don't know the fuck I am", load three four five clips
Du weißt nicht, wer zum Teufel ich bin", lade drei, vier, fünf Magazine
Fuckin' magazines, I'll show you the fuckin' bomb
Verdammte Magazine, ich zeig dir die verdammte Bombe
Ya blood clot, catch you niggaz in Quadrasonic or Sony
Ihr Blood Clot, erwische euch Kerle in Quadrasonic oder Sony
Platinum Sounds, who is it Bill?
Platinum Sounds, wer ist es, Bill?
Who's fuckin' around with Crazy Tony?
Wer legt sich verdammt nochmal mit Crazy Tony an?
All that bullshit, walkin' around with - hard packs
All dieser Bullshit, rumlaufen mit - harten Packs
You motherfuckers carryin' backpacks
Ihr Mistkerle tragt Rucksäcke
That's right, with your hooded parkas
Genau, mit euren Kapuzenparkas
You motherfuckers suck dick and you're phony
Ihr Mistkerle lutscht Schwänze und seid falsch
Y'all do y'all shit in the studio
Ihr macht euren Scheiß im Studio
We bring our shit to your face
Wir bringen unseren Scheiß direkt vor dein Gesicht
Y'all do y'all shit in the studio
Ihr macht euren Scheiß im Studio
We bring our shit to your face
Wir bringen unseren Scheiß direkt vor dein Gesicht
Y'all do y'all shit in the studio
Ihr macht euren Scheiß im Studio
We bring our shit to your face
Wir bringen unseren Scheiß direkt vor dein Gesicht
Y'all do y'all shit in the studio
Ihr macht euren Scheiß im Studio
We bring our shit to your face
Wir bringen unseren Scheiß direkt vor dein Gesicht
My mental is sinister, I run shit like a prime minister
Meine Mentalität ist finster, ich leite den Scheiß wie ein Premierminister
You still breathin' motherfucker? But now it's time to finish ya
Atmest du immer noch, Mistkerl? Aber jetzt ist es Zeit, dich fertigzumachen
Blood sport, I heard you on life support
Blutsport, ich hörte, du liegst an der Lebenserhaltung
But I'ma make sure that you don't take the witness stand in court
Aber ich werde sicherstellen, dass du nicht in den Zeugenstand vor Gericht trittst
Afternoon, I'ma creep up in your room, past the goon
Nachmittags schleiche ich mich in dein Zimmer, vorbei am Schläger
'Fore you [unverified] ba-boom, and I'm sendin' yo' ass to the moon
Bevor du [unverständlich] ba-boom, und ich schicke deinen Arsch zum Mond
Another motherfucker bite the dust from the lust
Ein weiterer Mistkerl beißt ins Gras wegen der Gier
To live plush, and he died quick from the rush
Nach einem luxuriösen Leben, und er starb schnell durch die Eile
Now I'm Southbound, fuck the 6, take the Greyhound
Jetzt fahre ich Richtung Süden, scheiß auf den 6er, nehme den Greyhound
Any cat cross the line can't hide it's goin down
Jeder Typ, der die Grenze überschreitet, kann sich nicht verstecken, es geht los
I got connects with tecs and white boats and jets
Ich habe Verbindungen mit Tecs und weißen Booten und Jets
Think I'm playin' motherfucker? Let me know who next
Denkst du, ich spiele, Mistkerl? Lass mich wissen, wer der Nächste ist
Silence and not loud, pick you off in the crowd
Leise und nicht laut, erledige dich in der Menge
Now your shorty growin' up in the world as a fatherless child
Jetzt wächst dein Kleiner in der Welt als vaterloses Kind auf
Everybody choose the fuckin' way that they wanna play
Jeder wählt die verdammte Art, wie er spielen will
Just remember one fuckin' day that that ass gotta pay
Denk nur daran, eines verdammten Tages muss dieser Arsch bezahlen
'Cause fuckin' with my gravy is like rapin' my little baby
Denn sich mit meiner Kohle anzulegen ist, als würde man mein kleines Baby vergewaltigen
And you still wouldn't be safe if you joined the fuckin' navy
Und du wärst immer noch nicht sicher, selbst wenn du zur verdammten Navy gehen würdest
You must be crazy, thinkin' yo' ass can get Swayze
Du musst verrückt sein, zu denken, dein Arsch kann auf Swayze machen
But the only fuckin' thing you gon' be doin is pushin' up daisies
Aber das einzige verdammte Ding, das du tun wirst, ist, die Radieschen von unten anzusehen
And it won't faze me, 'cause real gangsters raised me
Und es wird mich nicht stören, denn echte Gangster haben mich aufgezogen
Ghetto diamonds praised me and thugs slug just craze me
Ghetto-Diamanten priesen mich und Schlägereien machen mich einfach verrückt
I know it sounds strange, but it's part of the game
Ich weiß, es klingt seltsam, aber es ist Teil des Spiels
I control bitches brains, when they suckin' on my sugar cane
Ich kontrolliere die Gehirne von Schlampen, wenn sie an meinem Zuckerrohr lutschen
My fame came before money you fuckin' dummy
Mein Ruhm kam vor dem Geld, du verdammter Dummkopf
Bitches callin' me, Bumpy while my dick is in they tummy
Schlampen nennen mich Bumpy, während mein Schwanz in ihrem Bauch ist
But if you cross the line, you won't be able to find
Aber wenn du die Grenze überschreitest, wirst du nicht finden können
They motherfuckin' head, they limbs or they spine
Seinen verdammten Kopf, seine Gliedmaßen oder seine Wirbelsäule
So all you bitch motherfuckers better respect mine
Also all ihr Hurensöhne respektiert besser meins
If you plan on bein' here to see the fuckin' sunshine
Wenn ihr plant, hier zu sein, um den verdammten Sonnenschein zu sehen
(Blaow)
(Blaow)
Blaow, with one in your spine
Blaow, mit einer in deiner Wirbelsäule
Keith 'n' Bumpy' put one in your spine
Keith 'n' Bumpy' jagen dir eine in die Wirbelsäule





Writer(s): Thornton Keith Mathew


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.