Paroles et traduction Kool Keith - Static
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo,
Sadat
whassup?
Йоу,
Садат,
как
дела?
Yo,
I'm
right
here
Йоу,
я
здесь.
I
got
these
two
girls
У
меня
тут
две
девчонки.
They
ready
to
roll
up
the
highway
with
me
Они
готовы
прокатиться
со
мной
по
трассе.
I'ma
get
a
little
bit
of
gas
Я
сейчас
заправлюсь.
Think
you
can
make
that
trip
or
what?
Думаешь,
сможешь
осилить
эту
поездку
или
как?
Yeah,
I
definitely
can,
you
know
that's
a
fact
Да,
без
проблем,
это
точно.
Alright
I'll
be
back
in
a
few
minutes
Ладно,
вернусь
через
пару
минут.
I'ma
go
back
to
the
gas
station
and
get
some
gas
and
fuel
up
Съезжу
на
заправку
и
залью
полный
бак.
Alright,
I'ma
get
some
[unverified]
and
all
that
Хорошо,
я
пока
возьму
кое-что
[неразборчиво]
и
всё
такое.
Static,
we
bring
trouble
to
your
right
side
Статика,
мы
несем
проблемы
на
твою
правую
сторону.
Hey,
as
I
think
to
myself
what
a
wonderful
world
Эй,
я
думаю
про
себя,
какой
прекрасный
мир.
Static,
we
bring
trouble
to
your
right
side
Статика,
мы
несем
проблемы
на
твою
правую
сторону.
Hey,
Keith
I
just
met
this
chick,
why
am
I
arguin'
with
this
girl?
Эй,
Кит,
я
только
что
познакомился
с
этой
цыпочкой,
почему
я
спорю
с
этой
девчонкой?
Static,
we
bring
trouble
to
your
right
side
Статика,
мы
несем
проблемы
на
твою
правую
сторону.
Man,
we
here
we
just
livin'
positive
Чувак,
мы
здесь,
мы
просто
живем
позитивно.
Static,
we
bring
trouble
to
your
right
side
Статика,
мы
несем
проблемы
на
твою
правую
сторону.
Hey,
we
givin'
it
all
and
that's
all
we
got
to
give
Эй,
мы
выкладываемся
по
полной,
и
это
все,
что
мы
можем
дать.
Bumpin'
systems,
rollin'
down
the
street
in
Detroit,
Michigan
Качаем
системы,
катимся
по
улице
в
Детройте,
Мичиган.
I
switch
again,
bucket
seats
with
my
girlfriend
Я
снова
переключаюсь,
ковшеобразные
сиденья
с
моей
девушкой.
Wearin'
Paco
in
a
Bronco,
cologne
is
Pronto
Ношу
Paco
в
Bronco,
одеколон
Pronto.
Movin'
quickly
like
the
Lone
Ranger,
X
is
Tonto
Двигаюсь
быстро,
как
Одинокий
Рейнджер,
X
- это
Тонто.
Back
up
the
turnpike,
Oldsmobile's
roll
with
two
pipes
Назад
по
магистрали,
Oldsmobile
катит
с
двумя
выхлопными
трубами.
440
engine
blowin'
wind,
through
our
hair
extension
Двигатель
440
дует
ветер
сквозь
наши
нарощенные
волосы.
Two
bags
of
six
packs,
with
.38's,
wrapped
in
gift
packs
Два
пакета
с
шестью
банками
пива
и
.38,
завернутые
в
подарочные
упаковки.
Big
attitude
she's
on
the
two
train,
I
roll
like
Mad
Max
Дерзкая
девчонка
едет
во
втором
вагоне,
я
качу,
как
Безумный
Макс.
Keep
it
simple
baby
young
girl,
now
squeeze
yo'
pimple
Не
усложняй,
детка,
юная
девушка,
а
теперь
выдави
свой
прыщик.
How
dare
you
walk
around
ignore
the
First
National
Bank
Как
ты
смеешь
ходить
и
игнорировать
Первый
Национальный
Банк?
My
name
is
unknown,[unverified]
die
my
family
call
me
Hank
Мое
имя
неизвестно,
[неразборчиво]
умри,
моя
семья
зовет
меня
Хэнк.
I
go
way
back,
like
you
still
shop
at
Alexando's
Я
из
старой
школы,
как
будто
ты
до
сих
пор
покупаешь
в
Alexando's.
Buy
your
sandals
for
your
little
son,
named
Romandos
Покупаешь
сандалии
для
своего
маленького
сына
по
имени
Романдос.
Watch
your
step
Theresa,
chew
up
on
your
slice
at
Easter
Смотри
под
ноги,
Тереза,
жуй
свой
кусок
на
Пасху.
Can
you
surround
me
in
the
black
tan
Можешь
ли
ты
окружить
меня
черным
загаром?
My
living
room,
trips
to
Cancun,
with
these
eighty
ladies
Моя
гостиная,
поездки
в
Канкун
с
этими
восьмьюдесятью
дамами.
The
Jefferson's
to
the
Brady,
Sanford
and
the
Son
От
Джефферсонов
до
Брейди,
Сэнфорд
и
Сын.
I
want
the
whole
world
and
my
old
girl
back
Я
хочу
весь
мир
и
свою
бывшую
девушку
обратно.
She
left
me
for
the
postman,
now
she
send
me
letters
Она
бросила
меня
ради
почтальона,
теперь
она
шлет
мне
письма.
I
got
a
bottle
of
Grand
Monet,
drinkin'
in
the
stairway
У
меня
бутылка
Grand
Marnier,
пью
на
лестнице.
With
the
wizard
Kool
Keith,
and
I'm
SPORTIN
my
rhymes
С
волшебником
Kool
Keith,
и
я
ВЫДАЮ
свои
рифмы.
Funeral
chimes
signal
the
beginnin'
of
the
end
Похоронный
звон
сигнализирует
о
начале
конца.
Cowboy
with
more
in,
with
my
private
dancin'
chicks
Ковбой
с
большим
количеством,
с
моими
личными
танцующими
цыпочками.
They
live
way
out
in
the
sticks,
but
I
put
em
in
the
mix
Они
живут
где-то
в
глуши,
но
я
втянул
их
в
это.
Took
em
to
Reno
in
an
old
Camino,
gamblin'
in
a
casino
Отвез
их
в
Рено
на
старом
Camino,
играть
в
казино.
The
movie's
Al
Pacino
Фильм
Аль
Пачино.
Static,
we
bring
trouble
to
your
right
side
Статика,
мы
несем
проблемы
на
твою
правую
сторону.
Hey,
as
I
think
to
myself
what
a
wonderful
world
Эй,
я
думаю
про
себя,
какой
прекрасный
мир.
Static,
we
bring
trouble
to
your
right
side
Статика,
мы
несем
проблемы
на
твою
правую
сторону.
Hey,
Keith
I
just
met
this
chick,
why
am
I
arguin'
with
this
girl?
Эй,
Кит,
я
только
что
познакомился
с
этой
цыпочкой,
почему
я
спорю
с
этой
девчонкой?
Static,
we
bring
trouble
to
your
right
side
Статика,
мы
несем
проблемы
на
твою
правую
сторону.
Man,
we
here
we
just
livin'
positive
Чувак,
мы
здесь,
мы
просто
живем
позитивно.
Static,
we
bring
trouble
to
your
right
side
Статика,
мы
несем
проблемы
на
твою
правую
сторону.
Hey,
we
givin'
it
all
and
that's
all
we
got
to
give
Эй,
мы
выкладываемся
по
полной,
и
это
все,
что
мы
можем
дать.
Got
my
check
cashed,
you
posin'
new,
stop
actin'
girl,
like
a
fool
Получил
свою
зарплату,
ты
выпендриваешься,
перестань
вести
себя,
как
дура.
Got
the
Benz
on
loan,
Sadat
rollin'
by
your
school
Взял
Бенц
напрокат,
Садат
катается
у
твоей
школы.
You
brought
your
frontin'
friend
Gwen,
beggin'
for
the
Benjamin
Ты
привела
свою
выпендрежную
подружку
Гвен,
клянчащую
Бенджамины.
I'll
see
you
a
ten,
with
a
haircut,
like
Scottie
Pippen
Я
дам
тебе
десятку,
со
стрижкой,
как
у
Скотти
Пиппена.
My
man
Mark
riffin
in
the
backseat,
my
cousin
Clifton
Мой
приятель
Марк
читает
рэп
на
заднем
сиденье,
мой
кузен
Клифтон.
You
get
me
pissed
and
wearin
big
gloves
like
Sonny
Liston
Ты
меня
бесишь,
и
я
надеваю
большие
перчатки,
как
Сонни
Листон.
Leon
Spinks
with
afro
on,
ready
to
rob
the
Brinks
Леон
Спинкс
с
афро,
готовый
ограбить
Brinks.
I
see
you
got
your
thongs
out,
Daisy
Dukes
and
buns
out
Вижу,
у
тебя
стринги,
короткие
шорты
и
задница
наружу.
You
call
me
when
you
broken
hearted,
when
your
money
runs
out
Ты
звонишь
мне,
когда
у
тебя
разбито
сердце,
когда
у
тебя
кончаются
деньги.
Back
from
the
[unverified]
you
did
it
girl
the
blind
way
Вернулась
из
[неразборчиво],
ты
сделала
это,
детка,
вслепую.
Hold
your
horses,
and
evil
forces
Придержи
своих
лошадей
и
злых
сил.
Don't
press
star
for
Pathmark,
I'll
be
home
after
dark
Не
нажимай
звездочку
для
Pathmark,
я
буду
дома
после
наступления
темноты.
I'm
tired
of
Pop
Tart
Я
устал
от
Pop
Tarts.
Yeah,
I'm
touchin'
Gwen
with
the
butt
love,
the
rubber
glove
Да,
я
трогаю
Гвен,
шлепаю
по
заднице,
в
резиновой
перчатке.
I'm
touchin'
that
ass
she
swingin'
her
hair,
claimin'
she's
an
actress
Я
трогаю
эту
задницу,
она
качает
волосами,
утверждая,
что
она
актриса.
But
wasn't
she
that
same
chick
I
seen
with
the
black
dress?
Но
разве
это
не
та
же
цыпочка,
которую
я
видел
в
черном
платье?
Traded
the
ninety-eight
for
the
sixty-eight
Mustang
Обменяла
девяносто
восьмой
на
шестьдесят
восьмой
Мустанг.
Me
and
Keith
at
the
bar,
do
they
know
who
we
are?
Мы
с
Китом
в
баре,
знают
ли
они,
кто
мы?
Apparently,
because
all
the
drinks
are
free
Очевидно,
потому
что
все
напитки
бесплатные.
It's,
"Our
house,
in
the
middle
of
our
street"
Это
«Наш
дом,
посреди
нашей
улицы».
And
when
you
come
in
here
you
better
wipe
your
feet
И
когда
ты
заходишь
сюда,
лучше
вытри
ноги.
I'm
from
Albuquerque,
New
Mex'
to
the
great
state
of
Texas
Я
из
Альбукерке,
Нью-Мексико,
в
великий
штат
Техас.
I
rode
across
on
a
gray
horse,
[unverified]
Я
проехал
верхом
на
сером
коне,
[неразборчиво].
Get
to
the
sauce
and
add
spaghetti,
non-pork
Добавь
соус
и
спагетти,
без
свинины.
I'ma
own
New
York,
with
a
big
spots
of
the
BX
Я
буду
владеть
Нью-Йорком,
с
большими
кусками
Бронкса.
And
German
outposts,
with
the
communists
close
И
немецкими
аванпостами,
с
коммунистами
поблизости.
(No
doubt)
(Без
сомнения)
I'm
verbose,
I
host,
the
most,
y'all
should
roast
me
Я
многословен,
я
ведущий,
самый
лучший,
вы
все
должны
поджарить
меня.
People
watch
closely
and
rewind
me
on
the
tape
Люди
внимательно
смотрят
и
перематывают
меня
на
пленке.
Study
this
here,
then
look
and
listen
Изучите
это
здесь,
затем
посмотрите
и
послушайте.
Take
a
step
back
and
watch
the
black
pearl
glisten
Сделайте
шаг
назад
и
посмотрите,
как
блестит
черная
жемчужина.
Static,
we
bring
trouble
to
your
right
side
Статика,
мы
несем
проблемы
на
твою
правую
сторону.
Hey,
as
I
think
to
myself
what
a
wonderful
world
Эй,
я
думаю
про
себя,
какой
прекрасный
мир.
Static,
we
bring
trouble
to
your
right
side
Статика,
мы
несем
проблемы
на
твою
правую
сторону.
Hey,
Keith
I
just
met
this
chick,
why
am
I
arguin'
with
this
girl?
Эй,
Кит,
я
только
что
познакомился
с
этой
цыпочкой,
почему
я
спорю
с
этой
девчонкой?
Static,
we
bring
trouble
to
your
right
side
Статика,
мы
несем
проблемы
на
твою
правую
сторону.
Man,
we
here
we
just
livin'
positive
Чувак,
мы
здесь,
мы
просто
живем
позитивно.
Static,
we
bring
trouble
to
your
right
side
Статика,
мы
несем
проблемы
на
твою
правую
сторону.
Hey,
we
givin'
it
all
and
that's
all
we
got
to
give
Эй,
мы
выкладываемся
по
полной,
и
это
все,
что
мы
можем
дать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Derek Murphy, Keith Thornton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.