Paroles et traduction Kool Keith - Tess Shit
Motherfucker
I'm
Kool
Keith,
motherfucker
I'm
cursin
Ублюдок,
я
Кул
Кит,
ублюдок,
я
ругаюсь.
You
know
I'm
the
type
of
guy
to
piss
Ты
же
знаешь,
что
я
из
тех
парней,
которые
ссут.
And
throw
shit
in
your
face
if
you're
the
right
person
И
швыряю
дерьмо
тебе
в
лицо,
если
ты
тот
самый
человек.
I
don't
give
a
fuck
if
your
name
is
Tony
Gerson
Мне
плевать,
что
тебя
зовут
Тони
Герсон.
Ultimately
figure
the
champion
В
конечном
счете
фигура
чемпиона
Figure
express
shit,
the
best
shit
Фигура,
выражающая
дерьмо,
лучшее
дерьмо
You
tess
shit,
caress
shit
Ты
Тесс
дерьмо,
ласкай
дерьмо
Talk
more
higher,
then
less
shit
Говори
больше
выше,
а
потом
меньше
дерьма.
You
aware,
address
shit
Ты
в
курсе,
адресное
дерьмо
Impress
shit,
you
confess
shit
Произвести
впечатление
на
дерьмо,
ты
признаешься
в
дерьме.
Ivory
wash
with
the
Zest
shit
Слоновая
кость
моется
с
цедрой
дерьма
Fuck
the
weed
and
the
sess
shit
К
черту
травку
и
все
это
дерьмо
Don't
bother
with
the
pest
shit
Не
связывайся
с
этим
дерьмом
вредителей
Check
cash,
you
guess
shit
Чек
наличными,
ты
догадываешься,
черт
возьми
Fuck
the
Coupe
and
the
S
shit
К
черту
купе
и
S
дерьмо
The
talkin
behind
my
back
shit
Разговоры
за
моей
спиной
дерьмо
The
skirt
and
the
dress
shit
Юбка
и
платье
дерьмо
You
really
workin
that
East
and
West
with
the
juice
Ты
действительно
работаешь
на
Востоке
и
западе
с
соком
It's
some
death
shit,
whack
niggaz
you
sign
Это
какое-то
смертельное
дерьмо,
убей
ниггеров,
которых
ты
подписываешь.
Get
witcha
girl,
run
your
mouth
with
the
Celeste
shit
Тащи
ведьму,
девочка,
тащи
свой
рот
с
этим
дерьмом
Селесты.
No
worry,
I
get
more,
I
fight
and
scuffle,
at
the
Greek
Не
волнуйся,
я
получаю
больше,
я
дерусь
и
дерусь
в
"греческом".
I
ain't
down
with
that
'fess
shit
Я
не
согласен
с
этим
дерьмом.
You
gonna
rooter
yourself
and
get
your
motherfuckin
ass
killed
Ты
собираешься
укорениться
и
получить
свою
гребаную
задницу
убитой
With
that
bulletproof
vest
shit
С
этим
пуленепробиваемым
жилетом.
Copy
assholes,
let
the
public
hype
you
up
on
some
wild
West
shit
Копируй
засранцев,
пусть
публика
раскручивает
тебя
на
каком-нибудь
диком
Западе.
Fightin
ugly
bitches
on
that
obsessed
shit
Сражаюсь
с
уродливыми
сучками
на
этом
одержимом
дерьме
Old
slang,
I
wouldn't
say
fresh
shit
Старый
сленг,
я
бы
не
сказал,
что
свежее
дерьмо.
Soak
shirts,
take
no
shit
Промокни
рубашки,
не
бери
дерьма.
Put
on
your
coat
shit
Надень
свое
пальто
черт
возьми
Get
out
of
here
you
smell
like
goat
shit
Убирайся
отсюда
от
тебя
воняет
козлиным
дерьмом
Wheats
and
oats
shit
Пшеница
и
овес
дерьмо
You
see
you
still
on
that
flossin
and
that
yacht
and
that
boat
shit
Видишь
ли,
ты
все
еще
на
этой
флосине,
на
этой
яхте
и
на
этой
яхте.
Don't
say
a
word
when
I
quote
shit
Не
говори
ни
слова,
когда
я
цитирую
дерьмо.
If
you
real
fuck
your
card,
and
go
promote
shit
Если
ты
реально
трахнешь
свою
карту
и
пойдешь
продвигать
дерьмо
Fuck
the
Virgin
Islands,
powder
and
float
shit
К
черту
Виргинские
острова,
порошок
и
плавучую
дрянь
Get
your
girl,
fuckin
run,
you
better
fuckin
go
quick
Забирай
свою
девчонку,
беги,
блядь,
лучше
поторопись.
Fertilizer,
you
better
try
to
grow
shit
Удобрение,
лучше
попробуй
вырастить
дерьмо.
You
ain't
no
Don
Juan
on
that
stroll
shit
Ты
не
Дон
Жуан
на
этой
прогулке.
You
sniffin
blow
shit
Ты
нюхаешь
выдуваешь
дерьмо
You
sit
on
the
toilet,
and
go
shit!
Ты
сидишь
на
унитазе
и
гадишь!
Tell
motherfuckers
everywhere,
this
is
pro
shit
Скажите
ублюдкам
повсюду,
что
это
профи.
No
G.I.,
I'm
like
my
pops
- I'm
on
some
Joe
shit!
Нет,
Джи-Ай,
я
как
мой
папаша-я
под
кайфом
от
Джо!
Some
Grover
mixin
a
little,
mo'
shit
Какой-то
Гровер
смешивает
немного,
больше
дерьма
You
say
OH
SHIT!
Ты
говоришь:
"О,
черт!"
You
can't
get
a
slice
of
my
pizza?
No
shit
Ты
не
можешь
взять
кусочек
моей
пиццы?
Get
off
my
stage,
you
ain't
on
my
show,
shit
Убирайся
с
моей
сцены,
тебя
нет
на
моем
шоу,
черт
возьми
Trumpets,
you
got
some
musical
notes?
You
can't
blow
shit
Трубы,
у
тебя
есть
какие-нибудь
музыкальные
ноты?
You
need
to
step
back,
go
to
shit
Тебе
нужно
отступить,
иди
к
черту.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thornton Keith Mathew
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.