Kool Keith - Tess Shit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kool Keith - Tess Shit




Motherfucker I'm Kool Keith, motherfucker I'm cursin
Ублюдок, я Кул Кит, ублюдок, я ругаюсь.
You know I'm the type of guy to piss
Ты же знаешь, что я из тех парней, которые ссут.
And throw shit in your face if you're the right person
И швыряю дерьмо тебе в лицо, если ты тот самый человек.
I don't give a fuck if your name is Tony Gerson
Мне плевать, что тебя зовут Тони Герсон.
Ultimately figure the champion
В конечном счете фигура чемпиона
Figure express shit, the best shit
Фигура, выражающая дерьмо, лучшее дерьмо
You tess shit, caress shit
Ты Тесс дерьмо, ласкай дерьмо
Talk more higher, then less shit
Говори больше выше, а потом меньше дерьма.
You aware, address shit
Ты в курсе, адресное дерьмо
Impress shit, you confess shit
Произвести впечатление на дерьмо, ты признаешься в дерьме.
Ivory wash with the Zest shit
Слоновая кость моется с цедрой дерьма
Fuck the weed and the sess shit
К черту травку и все это дерьмо
Don't bother with the pest shit
Не связывайся с этим дерьмом вредителей
Check cash, you guess shit
Чек наличными, ты догадываешься, черт возьми
Fuck the Coupe and the S shit
К черту купе и S дерьмо
The talkin behind my back shit
Разговоры за моей спиной дерьмо
The skirt and the dress shit
Юбка и платье дерьмо
You really workin that East and West with the juice
Ты действительно работаешь на Востоке и западе с соком
It's some death shit, whack niggaz you sign
Это какое-то смертельное дерьмо, убей ниггеров, которых ты подписываешь.
Get witcha girl, run your mouth with the Celeste shit
Тащи ведьму, девочка, тащи свой рот с этим дерьмом Селесты.
No worry, I get more, I fight and scuffle, at the Greek
Не волнуйся, я получаю больше, я дерусь и дерусь в "греческом".
I ain't down with that 'fess shit
Я не согласен с этим дерьмом.
You gonna rooter yourself and get your motherfuckin ass killed
Ты собираешься укорениться и получить свою гребаную задницу убитой
With that bulletproof vest shit
С этим пуленепробиваемым жилетом.
Copy assholes, let the public hype you up on some wild West shit
Копируй засранцев, пусть публика раскручивает тебя на каком-нибудь диком Западе.
Fightin ugly bitches on that obsessed shit
Сражаюсь с уродливыми сучками на этом одержимом дерьме
Old slang, I wouldn't say fresh shit
Старый сленг, я бы не сказал, что свежее дерьмо.
Soak shirts, take no shit
Промокни рубашки, не бери дерьма.
Put on your coat shit
Надень свое пальто черт возьми
Get out of here you smell like goat shit
Убирайся отсюда от тебя воняет козлиным дерьмом
Wheats and oats shit
Пшеница и овес дерьмо
You see you still on that flossin and that yacht and that boat shit
Видишь ли, ты все еще на этой флосине, на этой яхте и на этой яхте.
Don't say a word when I quote shit
Не говори ни слова, когда я цитирую дерьмо.
If you real fuck your card, and go promote shit
Если ты реально трахнешь свою карту и пойдешь продвигать дерьмо
Fuck the Virgin Islands, powder and float shit
К черту Виргинские острова, порошок и плавучую дрянь
Get your girl, fuckin run, you better fuckin go quick
Забирай свою девчонку, беги, блядь, лучше поторопись.
Fertilizer, you better try to grow shit
Удобрение, лучше попробуй вырастить дерьмо.
You ain't no Don Juan on that stroll shit
Ты не Дон Жуан на этой прогулке.
You sniffin blow shit
Ты нюхаешь выдуваешь дерьмо
You sit on the toilet, and go shit!
Ты сидишь на унитазе и гадишь!
Tell motherfuckers everywhere, this is pro shit
Скажите ублюдкам повсюду, что это профи.
No G.I., I'm like my pops - I'm on some Joe shit!
Нет, Джи-Ай, я как мой папаша-я под кайфом от Джо!
Some Grover mixin a little, mo' shit
Какой-то Гровер смешивает немного, больше дерьма
You say OH SHIT!
Ты говоришь: "О, черт!"
You can't get a slice of my pizza? No shit
Ты не можешь взять кусочек моей пиццы?
Get off my stage, you ain't on my show, shit
Убирайся с моей сцены, тебя нет на моем шоу, черт возьми
Trumpets, you got some musical notes? You can't blow shit
Трубы, у тебя есть какие-нибудь музыкальные ноты?
You need to step back, go to shit
Тебе нужно отступить, иди к черту.





Writer(s): Thornton Keith Mathew


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.