Kool Moe Dee - Doin' My Thang - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kool Moe Dee - Doin' My Thang




(*phone rings*)
(*звонит телефон*)
(Yo Moe, what's up?
(Эй, Мо, как дела?
Where you been, man?
Где ты был, чувак?
What's up with the new sound?
Что там с новым звуком?
I ain't heard from you in a while, man
Давненько я о тебе ничего не слышал, чувак
What you been doin, man?
Чем ты занимался, чувак?
Some of my homies don't even know you
Некоторые из моих корешей даже не знают тебя
What's up with that?
Что с этим такое?
What's up with that?)
Что с этим такое?)
Let us begin with a funky in-tro
Давайте начнем с обалденного ин-тро
My name is Kool Moe Dee, what up, what up - yo
Меня зовут Кул Мо Ди, как дела, как дела - йоу
And for those of you who just don't know
И для тех из вас, кто просто не знает
Or might no recognize me from the funky - flow
Или, может быть, никто не узнает меня из фанки - флоу
I am the brother from the Wild Wild - West
Я брат с Дикого Дикого Запада
But I'm not comin on the new wild - quest
Но я не пойду на новый дикий квест
Because I can't get with the new - sound
Потому что я не могу смириться с новым звуком
Because I don't like the way it's goin - down
Потому что мне не нравится, как все происходит
Brothers always say they wanna keep it - real
Братья всегда говорят, что хотят сохранить это - по-настоящему
But how many brothers really kick the - skill
Но сколько братьев действительно владеют этим навыком
So what you got a little street - appeal
Итак, что у тебя есть немного уличной привлекательности
So you promote genocide, for what? A - deal?
Итак, вы пропагандируете геноцид, ради чего? Сделка?
Well, I was never with that - scene
Ну, я никогда не был с этой сценой
Because the ends could never justify the - means
Потому что цель никогда не могла оправдать средства
And if it's all about gettin that - green
И если все дело в том, чтобы получить этот - зеленый
I been there, I done that, I mean
Я был там, я сделал это, я имею в виду
I'm doin my thing, kid
Я делаю свое дело, малыш
(Yo, what kinda flavor is that, man?
(Йоу, что это за вкус такой, чувак?
I want the new stuff, man)
Я хочу новые вещи, чувак)
Hey yo, I'm doin my thing, kid
Эй, йоу, я делаю свое дело, малыш
(The hardcore, gimme the hardcore stuff, man
(Хардкор, дай мне хардкор, чувак
Come on)
Давай)
I'm doin my thing, kid
Я делаю свое дело, малыш
(I hear you, but the brothers ain't with the positive stuff
слышу тебя, но братья не склонны к позитивным вещам
Won't you kill a rhyme?)
Разве ты не убьешь рифму?)
Hey yo, I'm doin my thing, kid
Эй, йоу, я делаю свое дело, малыш
(Shoot somebody in the next verse, aight?
(Пристрели кого-нибудь в следующем куплете, хорошо?
Kill somebody)
Убить кого-нибудь)
Brothers say they wanna be hard-core
Братья говорят, что хотят быть жесткими
So in their own communities they start - war
Поэтому в своих собственных сообществах они начинают войну
You really don't care because you say you got - yours
Тебе действительно все равно, потому что ты говоришь, что получил - свое
But think about it for a second, stop, pause
Но подумайте об этом на секунду, остановитесь, сделайте паузу
If all you wanna do is get - paid
Если все, что ты хочешь делать, это получать деньги
Then you ain't nothin but a paid - slave
Тогда ты не кто иной, как наемный раб
The Uncle Tom of the New - Age
Дядя Том Нового века
Cause sellin out ain't nothin new - wait
Потому что в продаже нет ничего нового - подожди
Cause you can pull a trigger on a nigga well
Потому что ты можешь хорошо нажать на курок ниггера
You think you're bigger, nigga, stop and think you sell
Ты думаешь, что ты больше, ниггер, остановись и подумай, что ты продаешь
Ain't nothin hard about committin homicide
Нет ничего сложного в совершении убийства
Cause genocide is really suicide - right?
Потому что геноцид - это на самом деле самоубийство, верно?
Well, think about it on a higher - level
Что ж, подумайте об этом на более высоком уровне
You sold your soul and you got hired by a - devil
Ты продал свою душу и тебя нанял дьявол
To reek havoc in the ghetto, y'all go head on
Чтобы сеять хаос в гетто, вы все идете напролом
Keep runnin with God like a runnin rebel
Продолжай бежать с Богом, как бегущий бунтарь
Doin my thing, kid
Делаю свое дело, малыш
(What's all this rhymin about God
(Что это за рифма о Боге
What you're tryin to do, man?)
Что ты пытаешься сделать, чувак?)
Hey yo, I'm doin my thing, kid
Эй, йоу, я делаю свое дело, малыш
(You a reverend or something?
(Ты преподобный или что-то в этом роде?
Tryin to be a preacher or what?)
Пытаешься стать проповедником или как?)
I'm doin my thing, kid
Я делаю свое дело, малыш
(Give it up with the preachin God
(Откажись от этого с проповедью Бога
Just rhyme, just rhyme)
Просто рифма, просто рифма)
Hey yo, I'm doin my thing, kid
Эй, йоу, я делаю свое дело, малыш
(Alright then, flip the flow, change your flow
(Хорошо, тогда переключи поток, измени свой поток
Be like somebody else)
Будь как кто-то другой)
I'm true to the game, so I keep inventin
Я верен игре, поэтому продолжаю изобретать
Hype rhymes for the times and I'm representin
Шумиха рифмуется со временем, и я представляю
Kick flavor while I'm eatin up the best of em
Наслаждайся вкусом, пока я ем лучшие из них
Then put em in the pile with the rest of em
Затем положите их в стопку к остальным
When I flip it and hit it, some brothers don't get it
Когда я переворачиваю его и бью по нему, некоторые братья этого не понимают
They want me to kick it like others - forget it
Они хотят, чтобы я пнул его, как другие, - забудь об этом
I tailor-made a style for the microphone
Я специально подобрал стиль для микрофона
You can search the rap files but it's mine alone
Вы можете поискать в файлах рэпа, но это только мое
I won't get in to fit in the flow, it's won't simulate
Я не буду входить, чтобы вписаться в поток, это не будет имитировать
Now bein one of the best causes them to hate
Теперь то, что ты один из лучших, заставляет их ненавидеть
The freestyle master cause I'm a outcast
Мастер фристайла, потому что я изгой.
You ever stop and ask yourself how to outlast
Вы когда-нибудь останавливались и спрашивали себя, как пережить
All those before me and the many that came after
Все те, кто был до меня, и многие, кто пришел после
The critics who dissed this I dimiss with laughter
Критики, которые отвергли это, я тускнею от смеха
Ain't no puzzle, put a muzzle on their face
Это не головоломка, наденьте им на лицо намордник.
And watch the hype crowd sing
И наблюдайте, как шумиха толпы поет
I'm doin my thing, kid
Я делаю свое дело, малыш
(Man.
(Мужчина.
Alright, I see what you're doin
Хорошо, я вижу, что ты делаешь
I can get with that)
Я могу с этим смириться)
Hey yo, I'm doin my thing, kid
Эй, йоу, я делаю свое дело, малыш
(I kinda like that, yo
(Мне вроде как это нравится, йоу
Go ahead and do yo thing, kid)
Давай, делай свое дело, малыш)
I'm doin my thing, kid
Я делаю свое дело, малыш
(Yeah, yeah, I dig it, I dig it
(Да, да, мне это нравится, мне это нравится
Go ahead, do your thing)
Давай, делай свое дело)
Hey yo, I'm doin my thing, kid
Эй, йоу, я делаю свое дело, малыш
(Hit me with one more and let em know where it's comin from)
(Ударь меня еще раз и дай им знать, откуда это исходит)
I worked with Sugarhill Gang, Run and Heavy D
Я работал с Sugarhill Gang, Run и Heavy D
Eric B., Big Daddy Kane and Public Enemy
Эрик Б., Большой папочка Кейн и Враг общества
>From '79 to '94, now that's longevity
79-го по 94-й, теперь это долголетие
You got a problem with the flow, here's a remedy
У вас проблема с потоком, вот средство
Just sit back, relax, in fact, try to hear it
Просто сядьте поудобнее, расслабьтесь, на самом деле, попытайтесь услышать это
Cause I'm comin back to back, you gotta wear it
Потому что я иду спиной к спине, ты должен надеть это.
Ain't no sense goin against the grain
Нет смысла идти против течения
Get yourself a surf, dude, ride the wave
Займись серфингом, чувак, оседлай волну
Cause this ain't the regular style, ain't no competators, I'll
Потому что это не обычный стиль, здесь нет конкурентов, я буду
Take out the negative while just like a predator I'll
Убирай негатив, пока я, как хищник, буду
Prey and on play on and stay on the airwaves
Охоться и продолжай играть и оставайся в эфире
You heard I'm fallin or fell, chalk it as hear-say
Вы слышали, что я падаю, или упала, запишите это как услышанное - скажите
Ain't no defense mechanism or criticism
Нет никакого защитного механизма или критики
Capable of doin no nothings here, that's how I'm livin
Способный здесь ничего не делать, вот как я живу
You can bring whatever you got to bring
Ты можешь принести все, что тебе нужно принести
I'm the champ, the master, the king
Я чемпион, мастер, король
I'm doin my thing, kid
Я делаю свое дело, малыш
(Yo Moe, you all that, man
(Эй, Мо, ты все это, чувак
You gon' go far, man)
Ты далеко пойдешь, чувак)
Hey yo, I'm doin my thing, kid
Эй, йоу, я делаю свое дело, малыш
(I'm not lyin, you gon' make it to the top)
не вру, ты доберешься до вершины)
(...)
(...)
(Do your thing, kid
(Делай свое дело, малыш
Do your thing, kid
Делай свое дело, малыш
Do your thing, kid...)
Делай свое дело, малыш...)





Writer(s): Kool Moe Dee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.