Paroles et traduction Kool Moe Dee - Doin' My Thang
Doin' My Thang
Делаю Своё Дело
(*phone
rings*)
(*телефон
звонит*)
(Yo
Moe,
what's
up?
(Йоу
Мо,
как
дела?
Where
you
been,
man?
Где
ты
пропадал,
мужик?
What's
up
with
the
new
sound?
Что
с
новым
звучанием?
I
ain't
heard
from
you
in
a
while,
man
Я
не
слышал
о
тебе
целую
вечность,
мужик.
What
you
been
doin,
man?
Чем
ты
занимался,
мужик?
Some
of
my
homies
don't
even
know
you
Некоторые
мои
кореша
вообще
тебя
не
знают.
What's
up
with
that?
Что
с
этим?
What's
up
with
that?)
Что
с
этим?)
Let
us
begin
with
a
funky
in-tro
Давай
начнём
с
фанкового
интро.
My
name
is
Kool
Moe
Dee,
what
up,
what
up
- yo
Меня
зовут
Kool
Moe
Dee,
как
дела,
как
дела
- йоу.
And
for
those
of
you
who
just
don't
know
И
для
тех
из
вас,
кто
просто
не
знает
Or
might
no
recognize
me
from
the
funky
- flow
Или
не
может
узнать
меня
по
фанковому
- флоу
I
am
the
brother
from
the
Wild
Wild
- West
Я
брат
с
Дикого
Дикого
- Запада
But
I'm
not
comin
on
the
new
wild
- quest
Но
я
не
участвую
в
новых
диких
- поисках
Because
I
can't
get
with
the
new
- sound
Потому
что
я
не
могу
врубиться
в
новый
- звук
Because
I
don't
like
the
way
it's
goin
- down
Потому
что
мне
не
нравится,
как
все
катится
- вниз
Brothers
always
say
they
wanna
keep
it
- real
Братья
всегда
говорят,
что
хотят
быть
- реальными
But
how
many
brothers
really
kick
the
- skill
Но
сколько
из
них
на
самом
деле
рубят
в
- навыках
So
what
you
got
a
little
street
- appeal
Ну
да,
у
тебя
есть
немного
уличной
- привлекательности
So
you
promote
genocide,
for
what?
A
- deal?
Ну
и
ты
продвигаешь
геноцид,
ради
чего?
Ради
- сделки?
Well,
I
was
never
with
that
- scene
Ну,
я
никогда
не
был
в
этой
- теме
Because
the
ends
could
never
justify
the
- means
Потому
что
цель
не
может
оправдывать
- средства
And
if
it's
all
about
gettin
that
- green
И
если
все
дело
в
том,
чтобы
получить
эти
- деньги
I
been
there,
I
done
that,
I
mean
Я
там
был,
я
это
делал,
я
имею
в
виду
I'm
doin
my
thing,
kid
Я
делаю
своё
дело,
детка.
(Yo,
what
kinda
flavor
is
that,
man?
(Йоу,
что
это
за
тема,
мужик?
I
want
the
new
stuff,
man)
Мне
нужен
новый
материал,
мужик)
Hey
yo,
I'm
doin
my
thing,
kid
Эй
йоу,
я
делаю
своё
дело,
детка.
(The
hardcore,
gimme
the
hardcore
stuff,
man
(Хардкор,
давай
хардкор,
мужик,
I'm
doin
my
thing,
kid
Я
делаю
своё
дело,
детка.
(I
hear
you,
but
the
brothers
ain't
with
the
positive
stuff
(Я
тебя
слышу,
но
братьям
не
заходит
позитив.
Won't
you
kill
a
rhyme?)
Может,
замочишь
рифму?)
Hey
yo,
I'm
doin
my
thing,
kid
Эй
йоу,
я
делаю
своё
дело,
детка.
(Shoot
somebody
in
the
next
verse,
aight?
(Пристрели
кого-нибудь
в
следующем
куплете,
ладно?
Kill
somebody)
Убей
кого-нибудь)
Brothers
say
they
wanna
be
hard-core
Братья
говорят,
что
хотят
быть
хардкорными
So
in
their
own
communities
they
start
- war
Поэтому
в
своих
же
районах
они
начинают
- войну
You
really
don't
care
because
you
say
you
got
- yours
Тебе
плевать,
потому
что,
как
ты
говоришь,
у
тебя
есть
- своё
But
think
about
it
for
a
second,
stop,
pause
Но
подумай
об
этом
секунду,
остановись,
пауза
If
all
you
wanna
do
is
get
- paid
Если
всё,
что
ты
хочешь
делать,
это
получать
- деньги
Then
you
ain't
nothin
but
a
paid
- slave
Тогда
ты
всего
лишь
оплачиваемый
- раб
The
Uncle
Tom
of
the
New
- Age
Дядя
Том
Нового
- Века
Cause
sellin
out
ain't
nothin
new
- wait
Потому
что
продаваться
- это
не
ново,
погоди
Cause
you
can
pull
a
trigger
on
a
nigga
well
Потому
что
ты
можешь
нажать
на
курок,
направив
его
на
ниггера,
ну
да
You
think
you're
bigger,
nigga,
stop
and
think
you
sell
Ты
думаешь,
ты
крутой,
ниггер,
остановись
и
подумай,
ты
продаешься
Ain't
nothin
hard
about
committin
homicide
Нет
ничего
сложного
в
совершении
убийства
Cause
genocide
is
really
suicide
- right?
Потому
что
геноцид
- это
настоящее
самоубийство
- верно?
Well,
think
about
it
on
a
higher
- level
Ну,
подумай
об
этом
на
более
высоком
- уровне
You
sold
your
soul
and
you
got
hired
by
a
- devil
Ты
продал
свою
душу
и
был
нанят
- дьяволом
To
reek
havoc
in
the
ghetto,
y'all
go
head
on
Чтобы
сеять
хаос
в
гетто,
давай,
вперед
Keep
runnin
with
God
like
a
runnin
rebel
Продолжай
бегать
с
Богом,
как
беглый
бунтарь
Doin
my
thing,
kid
Делаю
своё
дело,
детка.
(What's
all
this
rhymin
about
God
(Что
это
за
рифмы
про
Бога
What
you're
tryin
to
do,
man?)
Что
ты
пытаешься
сделать,
мужик?)
Hey
yo,
I'm
doin
my
thing,
kid
Эй
йоу,
я
делаю
своё
дело,
детка.
(You
a
reverend
or
something?
(Ты
что,
святой
отец
или
типа
того?
Tryin
to
be
a
preacher
or
what?)
Пытаешься
быть
проповедником
что
ли?)
I'm
doin
my
thing,
kid
Я
делаю
своё
дело,
детка.
(Give
it
up
with
the
preachin
God
(Прекрати
проповедовать
Бога.
Just
rhyme,
just
rhyme)
Просто
читай,
просто
читай)
Hey
yo,
I'm
doin
my
thing,
kid
Эй
йоу,
я
делаю
своё
дело,
детка.
(Alright
then,
flip
the
flow,
change
your
flow
(Ладно,
тогда
смени
флоу,
смени
свой
флоу.
Be
like
somebody
else)
Будь
как
кто-то
другой)
I'm
true
to
the
game,
so
I
keep
inventin
Я
верен
игре,
поэтому
продолжаю
изобретать
Hype
rhymes
for
the
times
and
I'm
representin
Крутые
рифмы
для
нашего
времени,
и
я
представляю
Kick
flavor
while
I'm
eatin
up
the
best
of
em
Зажигательный
флоу,
пока
я
съедаю
лучших
из
них
Then
put
em
in
the
pile
with
the
rest
of
em
А
потом
бросаю
их
в
кучу
с
остальными
When
I
flip
it
and
hit
it,
some
brothers
don't
get
it
Когда
я
меняю
флоу
и
попадаю
в
ритм,
некоторые
братья
не
понимают
They
want
me
to
kick
it
like
others
- forget
it
Они
хотят,
чтобы
я
читал,
как
другие
- забудьте
I
tailor-made
a
style
for
the
microphone
Я
создал
свой
собственный
стиль
для
микрофона
You
can
search
the
rap
files
but
it's
mine
alone
Ты
можешь
просмотреть
все
рэп-архивы,
но
он
только
мой
I
won't
get
in
to
fit
in
the
flow,
it's
won't
simulate
Я
не
буду
меняться,
чтобы
вписаться
в
ваш
флоу,
это
не
сработает
Now
bein
one
of
the
best
causes
them
to
hate
То,
что
я
один
из
лучших,
заставляет
их
ненавидеть
меня
The
freestyle
master
cause
I'm
a
outcast
Мастера
фристайла,
потому
что
я
изгой
You
ever
stop
and
ask
yourself
how
to
outlast
Ты
когда-нибудь
задумывалась,
как
превзойти
All
those
before
me
and
the
many
that
came
after
Всех,
кто
был
до
меня,
и
многих,
кто
пришел
после
The
critics
who
dissed
this
I
dimiss
with
laughter
Критики,
которые
это
осуждали,
я
просто
отмахиваюсь
от
них
со
смехом
Ain't
no
puzzle,
put
a
muzzle
on
their
face
Здесь
нет
никакой
загадки,
наденьте
намордник
им
на
лица
And
watch
the
hype
crowd
sing
И
смотрите,
как
толпа
фанатов
поет
I'm
doin
my
thing,
kid
Я
делаю
своё
дело,
детка.
Alright,
I
see
what
you're
doin
Ладно,
я
понимаю,
что
ты
делаешь.
I
can
get
with
that)
Мне
это
нравится)
Hey
yo,
I'm
doin
my
thing,
kid
Эй
йоу,
я
делаю
своё
дело,
детка.
(I
kinda
like
that,
yo
(Мне
это
даже
нравится,
йоу.
Go
ahead
and
do
yo
thing,
kid)
Продолжай
делать
своё
дело,
парень)
I'm
doin
my
thing,
kid
Я
делаю
своё
дело,
детка.
(Yeah,
yeah,
I
dig
it,
I
dig
it
(Да,
да,
мне
нравится,
мне
нравится.
Go
ahead,
do
your
thing)
Продолжай,
делай
своё
дело)
Hey
yo,
I'm
doin
my
thing,
kid
Эй
йоу,
я
делаю
своё
дело,
детка.
(Hit
me
with
one
more
and
let
em
know
where
it's
comin
from)
(Дай
мне
еще
один
куплет
и
дай
им
знать,
откуда
это
все)
I
worked
with
Sugarhill
Gang,
Run
and
Heavy
D
Я
работал
с
Sugarhill
Gang,
Run
и
Heavy
D
Eric
B.,
Big
Daddy
Kane
and
Public
Enemy
Eric
B.,
Big
Daddy
Kane
и
Public
Enemy
>From
'79
to
'94,
now
that's
longevity
С
'79
по
'94,
вот
это
долгое
время
You
got
a
problem
with
the
flow,
here's
a
remedy
У
тебя
проблемы
с
флоу,
вот
лекарство
Just
sit
back,
relax,
in
fact,
try
to
hear
it
Просто
расслабься,
на
самом
деле,
попробуй
послушать
Cause
I'm
comin
back
to
back,
you
gotta
wear
it
Потому
что
я
иду
нога
в
ногу,
ты
должна
это
выдержать
Ain't
no
sense
goin
against
the
grain
Нет
смысла
идти
против
течения
Get
yourself
a
surf,
dude,
ride
the
wave
Бери
доску
для
серфинга,
детка,
лови
волну
Cause
this
ain't
the
regular
style,
ain't
no
competators,
I'll
Потому
что
это
не
обычный
стиль,
нет
конкурентов,
я
Take
out
the
negative
while
just
like
a
predator
I'll
Уберу
негатив,
пока,
как
хищник,
буду
Prey
and
on
play
on
and
stay
on
the
airwaves
Охотиться
и
играть,
оставаясь
на
волнах
эфира
You
heard
I'm
fallin
or
fell,
chalk
it
as
hear-say
Ты
слышала,
что
я
падаю
или
упал,
спиши
это
на
слухи
Ain't
no
defense
mechanism
or
criticism
Нет
такого
защитного
механизма
или
критики
Capable
of
doin
no
nothings
here,
that's
how
I'm
livin
Которые
способны
были
бы
остановить
меня,
вот
как
я
живу
You
can
bring
whatever
you
got
to
bring
Можешь
приносить
все,
что
у
тебя
есть
I'm
the
champ,
the
master,
the
king
Я
чемпион,
мастер,
король
I'm
doin
my
thing,
kid
Я
делаю
своё
дело,
детка.
(Yo
Moe,
you
all
that,
man
(Йоу
Мо,
ты
крут,
мужик.
You
gon'
go
far,
man)
Ты
далеко
пойдешь,
мужик)
Hey
yo,
I'm
doin
my
thing,
kid
Эй
йоу,
я
делаю
своё
дело,
детка.
(I'm
not
lyin,
you
gon'
make
it
to
the
top)
(Я
не
вру,
ты
доберешься
до
вершины)
(Do
your
thing,
kid
(Делай
своё
дело,
парень
Do
your
thing,
kid
Делай
своё
дело,
парень
Do
your
thing,
kid...)
Делай
своё
дело,
парень...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kool Moe Dee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.