Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Kool Moe Dee
Ich bin Kool Moe Dee
What
are
you
crazy,
you
know
who
I
am
Was
bist
du
verrückt,
du
weißt,
wer
ich
bin
(Moe
Dee!)
yes,
I'm
the
man
(Moe
Dee!)
ja,
ich
bin
der
Mann
I
am
the
flyest,
cleanest,
baddest,
meanest
Ich
bin
der
coolste,
sauberste,
übelste,
gemeinste
Rapper
that
walks
the
streets
Rapper,
der
durch
die
Straßen
geht
My
rhymes
are
always
on
point
Meine
Reime
sind
immer
auf
den
Punkt
Smooth
as
an
ointment
Geschmeidig
wie
eine
Salbe
I
mitigate
any
beat
Ich
meistere
jeden
Beat
I'll
take
you
where
I
wanna
go
Ich
nehme
dich
mit,
wohin
ich
will
I
sound
slick
when
I
kick
it
on
a
slow
tempo
Ich
klinge
geschmeidig,
wenn
ich
es
auf
einem
langsamen
Tempo
bringe
And
if
you
ask
if
there's
someone
better
than
Moe
Und
wenn
du
fragst,
ob
es
jemanden
Besseren
als
Moe
gibt
Like
Luther
Vandross,
they'll
say,
'don't
you
know?
Wie
Luther
Vandross,
werden
sie
sagen:
'Weißt
du
das
nicht?
Really,
really,
really
don't
you
know?'
Wirklich,
wirklich,
wirklich
weißt
du
das
nicht?'
Cause
I'm
a
real
rap
warrior,
Elite
Astoria
Denn
ich
bin
ein
echter
Rap-Krieger,
Elite
Astoria
I'll
take
on
104
of
ya
Ich
nehme
es
mit
104
von
euch
auf
Highest
paid
rappers
if
they
put
up
the
plucks
Höchstbezahlte
Rapper,
wenn
sie
den
Mut
aufbringen
And
I'll
prove
that
they're
all
ducks
Und
ich
werde
beweisen,
dass
sie
alle
Nieten
sind
Cause
I
don't
care
nothin
'bout
your
money
and
gold
Denn
dein
Geld
und
Gold
ist
mir
völlig
egal
Don't
wanna
hear
about
how
many
recrods
you
sold
Ich
will
nicht
hören,
wie
viele
Platten
du
verkauft
hast
Cause
none
of
that
don't
mean
nothin
to
me
Denn
nichts
davon
bedeutet
mir
irgendwas
Cause
I'm
'the
greatest'
- but
not
Ali
Denn
ich
bin
'der
Größte'
- aber
nicht
Ali
I'm
Kool
Moe
Dee
Ich
bin
Kool
Moe
Dee
What
are
you
senile,
have
you
lost
your
mind?
Was
bist
du
senil,
hast
du
den
Verstand
verloren?
I'm
the
greatest
rapper
of
all
time
Ich
bin
der
größte
Rapper
aller
Zeiten
If
they
had
a
rapper's
hall
of
fame,
bein
that
it's
all
a
game
Wenn
es
eine
Rapper-Ruhmeshalle
gäbe,
da
alles
nur
ein
Spiel
ist
I
might
not
be
down,
because
some
rappers
got
a
name
Wäre
ich
vielleicht
nicht
dabei,
weil
manche
Rapper
einen
Namen
haben
From
screamin
and
yellin
with
hot
records
sellin
Vom
Schreien
und
Brüllen
mit
heiß
verkauften
Platten
But
your
rhymes
are
smellin,
that's
why
I'm
tellin
Aber
deine
Reime
stinken,
deshalb
sage
ich
dir
You,
when
I
go,
homeboy,
I'm
gone
Dir
sag
ich,
wenn
ich
gehe,
bin
ich
weg
Cause
I'm
better
but
don't
get
me
wrong
Denn
ich
bin
besser,
aber
versteh
mich
nicht
falsch
There
is
no
disrespect
meant,
my
only
intent
Es
ist
keine
Respektlosigkeit
gemeint,
meine
einzige
Absicht
Is
to
get
some
of
that
cold
cash
to
spend
Ist,
etwas
von
dem
kalten
Bargeld
zum
Ausgeben
zu
bekommen
Consider
rappin
as
a
competitive
sport
Betrachte
Rappen
als
Wettkampfsport
And
we're
all
enemies
on
the
court
Und
wir
sind
alle
Feinde
auf
dem
Spielfeld
But
when
the
game
is
over
I'll
shake
your
hand
Aber
wenn
das
Spiel
vorbei
ist,
schüttle
ich
deine
Hand
Give
ya
a
pound,
cause
you're
still
my
man
Geb'
dir
'nen
Faustgruß,
denn
du
bist
immer
noch
mein
Kumpel
But
if
you
put
both
of
us
in
front
of
a
mic
stand
Aber
wenn
du
uns
beide
vor
ein
Mikrofonstellst
Homeboy,
it's
a
new
game
plan
Dann
gibt's
einen
neuen
Spielplan
Cause
I
gotta
disrespect
ya,
try
to
disconnect
ya
Denn
ich
muss
dich
respektlos
behandeln,
versuchen,
dich
fertigzumachen
Break
you
down
like
a
clown
cause
I'm
an
intellect,
ya
Dich
zerlegen
wie
einen
Clown,
denn
ich
bin
ein
Intellektueller,
ja
Bird
brain
rappers
I
call
hip-happers
Vogelhirn-Rapper
nenne
ich
Hip-Happers
Not
hip-hoppers,
cause
y'all
just
happen
to
Nicht
Hip-Hopper,
denn
ihr
seid
nur
zufällig
Be
on
a
mic
so
you
can
hear
your
voice
Am
Mikro,
damit
ihr
eure
Stimme
hören
könnt
But
your
rhymes
is
Dunkenheins,
soft
and
moist
Aber
eure
Reime
sind
Duncan
Hines,
weich
und
feucht
Some
rappers
are
too
hard
and
others
too
soft
Manche
Rapper
sind
zu
hart
und
andere
zu
weich
But
I'm
perfect,
I
just
go
off
Aber
ich
bin
perfekt,
ich
drehe
einfach
auf
Because
I
depict
rappin
consumately
Weil
ich
Rappen
vollendet
darstelle
Cause
I'm
'the
greatest'
- but
no
Ali
Denn
ich
bin
'der
Größte'
- aber
nicht
Ali
I'm
Kool
Moe
Dee
Ich
bin
Kool
Moe
Dee
Don't
piss
me,
I
know
you
miss
me
Mach
mich
nicht
sauer,
ich
weiß,
du
vermisst
mich
So
now
you
think
I
fell
off?
Don't
diss
me
Du
denkst
also,
ich
hätte
nachgelassen?
Diss
mich
nicht
Just
use
some
innovation
and
close
your
eyes
Benutz
einfach
etwas
Innovation
und
schließ
deine
Augen
And
visualize
us
on
the
Enterprise
Und
stell
dir
uns
auf
der
Enterprise
vor
And
set
all
coordinates
on
the
subordinate
Und
setze
alle
Koordinaten
auf
die
untergeordneten
Rappers,
beam
em
up,
take
their
minds
and
broaden
it
Rapper,
beam
sie
hoch,
nimm
ihren
Verstand
und
erweitere
ihn
Set
em
back
to
Earth
and
watch
the
network
Setz
sie
zurück
auf
die
Erde
und
beobachte
das
Netzwerk
Multiply
by
mega-millions,
you
witness
a
burst
Sich
um
Mega-Millionen
vervielfachen,
du
wirst
Zeuge
eines
Ausbruchs
Of
a
new
society,
rappers
with
variety
Einer
neuen
Gesellschaft,
Rapper
mit
Vielfalt
So
much
prestige,
flair
and
notoriety
So
viel
Prestige,
Flair
und
Bekanntheit
Michael
and
Prince
would
seem
like
small
figures
Michael
und
Prince
würden
wie
kleine
Figuren
wirken
It's
hard
to
believe
but
think
about
it,
it
figures
Es
ist
schwer
zu
glauben,
aber
denk
darüber
nach,
es
passt
I
personify
perfection
and
my
mic
is
a
tool
Ich
personifiziere
Perfektion
und
mein
Mikro
ist
ein
Werkzeug
I
make
another
rapper
feel
small
as
a
molecule
Ich
lasse
einen
anderen
Rapper
sich
klein
wie
ein
Molekül
fühlen
There's
no
race
no
contest,
I'll
never
have
to
jostle
Es
gibt
kein
Rennen,
keinen
Wettbewerb,
ich
muss
mich
niemals
drängeln
They're
small
time,
to
them
I
am
collossal
Sie
sind
unbedeutend,
für
sie
bin
ich
kolossal
I'm
a
gladiator
with
the
image
of
a
god
Ich
bin
ein
Gladiator
mit
dem
Image
eines
Gottes
I'm
powerful
but
camouflaged
Ich
bin
mächtig,
aber
getarnt
Like
Moses
had
the
power
to
separate
the
sea
Wie
Moses
die
Macht
hatte,
das
Meer
zu
teilen
I
by
the
power
invested
in
me
Ich,
durch
die
mir
verliehene
Macht
Put
words
in
rhythm,
recite
em
as
poem
Setze
Worte
in
Rhythmus,
trage
sie
als
Gedicht
vor
Put
em
on
records
to
display
em
and
show
em
Bringe
sie
auf
Platten,
um
sie
zu
präsentieren
und
zu
zeigen
To
an
entourage
of
fiends
who
are
also
loyal
Einer
Entourage
von
Fans,
die
auch
loyal
sind
Who
through
their
eyes
are
seeing
me
as
the
royal
Die
mich
durch
ihre
Augen
als
den
königlichen
King
that
feed
the
hungry
souls
König
sehen,
der
die
hungrigen
Seelen
nährt
That
starve
for
excitement?
Die
nach
Aufregung
hungern?
The
Ice
Man
cometh,
Kool
Moe
Dee
Der
Ice
Man
kommt,
Kool
Moe
Dee
The
messiah
is
rated
on
a
higher
marquee
Der
Messias
wird
auf
einer
höheren
Reklametafel
bewertet
I
be
a
god,
apex
of
the
hip-hop
cult
Ich
bin
ein
Gott,
der
Gipfel
des
Hip-Hop-Kults
I'm
the
leader
rhyme
breeder,
yes,
I
am
the
ult-
Ich
bin
der
Anführer,
Reimezüchter,
ja,
ich
bin
der
ult-
Imate
idolized
figure,
there's
not
a
name
bigger
Imative,
vergötterte
Figur,
es
gibt
keinen
größeren
Namen
Than
Kool
Moe
Dee
cause
no
one
has
the
vigour
Als
Kool
Moe
Dee,
denn
niemand
hat
die
Kraft
That
I
possess
and
that's
cause
I
Die
ich
besitze,
und
das
liegt
daran,
dass
ich
Really
feel
that
I'm
the
best,
so
I
personify
Wirklich
fühle,
dass
ich
der
Beste
bin,
also
personifiziere
ich
Rap
to
the
fullest,
I
totally
perplex
Rap
in
vollen
Zügen,
ich
verblüffe
total
The
majority
of
rappers
and
they
turn
out
vexed
Die
Mehrheit
der
Rapper,
und
sie
sind
am
Ende
verärgert
The
other
competition
because
of
my
position
Die
andere
Konkurrenz
wegen
meiner
Position
I
don't
stop
rockin
under
no
condition
Ich
höre
unter
keiner
Bedingung
auf
zu
rocken
I
rock
non-stop
but
don't
ever
fatigue
Ich
rocke
nonstop,
aber
ermüde
nie
And
many
experts
in
the
busines
are
so
intrigued
Und
viele
Experten
im
Geschäft
sind
so
fasziniert
That
they
begin
to
draw
conclusion,
some
askin
questions
Dass
sie
anfangen,
Schlüsse
zu
ziehen,
einige
stellen
Fragen
Is
it
possible
to
rock
by
the
power
of
suggestion?
Ist
es
möglich,
durch
die
Kraft
der
Suggestion
zu
rocken?
Well
that
depends
totally
on
the
source
of
power
Nun,
das
hängt
ganz
von
der
Kraftquelle
ab
And
if
it's
your
brain,
the
answer's
of
course
cause
I'm
a
Und
wenn
es
dein
Gehirn
ist,
lautet
die
Antwort
natürlich
ja,
denn
ich
bin
ein
Auto-hypnotic,
reverse-pschotic
Auto-hypnotisch,
umgekehrt-psychotisch
That'll
make
you
feel,
if
you
want
it
I
got
it
Der
dich
fühlen
lässt,
wenn
du
es
willst,
ich
hab's
Every
second
you
spend
with
me
Jede
Sekunde,
die
du
mit
mir
verbringst
You
know
you
feel
that
this
is
the
place
to
be
Weißt
du,
du
fühlst,
dass
dies
der
richtige
Ort
ist
Because
I
depict
rappin
consumately
Weil
ich
Rappen
vollendet
darstelle
I'm
'the
greatest'
- but
not
Ali
Ich
bin
'der
Größte'
- aber
nicht
Ali
I'm
Kool
Moe
Dee
Ich
bin
Kool
Moe
Dee
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mohandas Dewese
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.