Kool Moe Dee - No Respect - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kool Moe Dee - No Respect




No Respect
Нет уважения
What you want you ain't gon' get it
Чего ты хочешь, ты не получишь
What you need you won't admit it
В чем ты нуждаешься, ты не признаешь
It really don't matter how hard you try
На самом деле неважно, как сильно ты стараешься
Cause money can't buy respect
Потому что за деньги уважения не купишь
The material mind is enticed by the dollar bill
Материальный разум соблазняется долларовой купюрой
It makes some brothers fight and some would even kill
Это заставляет некоторых братьев драться, а некоторые даже убивают
Some will do anything for a bill
Некоторые сделают что угодно за купюру
Cause they think they'll get respect
Потому что они думают, что получат уважение
Bought a big mercedes and you got about ten more cars
Купил большой мерседес, а у тебя еще около десяти машин
Now you impress the ladies and you're a neighborhood star
Теперь ты производишь впечатление на дам и ты звезда района
Gold on your fingers and your neck
Золото на твоих пальцах и шее
But you still get no respect
Но ты все равно не получаешь уважения
Your mind is weak, so when you speak
Твой разум слаб, поэтому, когда ты говоришь
You're obsolete, your mental peak
Ты устарел, твой умственный пик
Is in the street, your mouth's a beak
Находится на улице, твой рот - клюв
Big like a bird, and your future's bleak
Большой, как у птицы, а твое будущее безрадостно
Now you should seek some help decree
Теперь ты должен обратиться за помощью, постанови
You're sellin crack and livin cheap
Ты продаешь крэк и живешь дешево
Bought a brand-new ride to go beep-beep
Купил новую машину, чтобы ездить и сигналить
Playin music outside loud in your jeep
Громко играешь музыку на улице в своем джипе
But you should know, unless you're slow
Но ты должен знать, если ты не тормоз
There comes an end to the sidewalk show
Тротуарному шоу приходит конец
And up the river's where you'll go
И ты отправишься вверх по реке
Wearin stripes from head to toe
В полосатой робе с головы до ног
No fancy gold, no fancy car
Никакого модного золота, никакой модной машины
And the brothers inside don't care who you are
А братьям внутри наплевать, кто ты такой
A 7-foot brother doin life
Семифутовый брат, отбывающий пожизненное
300 pounds, says you're his wife
300 фунтов, говорит, что ты его жена
Walks in your cell and says: "fix it up"
Заходит в твою камеру и говорит: "приготовься"
Then you look up and say: "not the butt"
Потом ты поднимаешь глаза и говоришь: "только не в задницу"
He says: "shut up" "but... but" no 'but'
Он говорит: "заткнись" "но... но" никакого "но"
Now what you gonna do, freaky-deaky or what?
И что ты теперь будешь делать, чудик-недоумок?
The money was good, the money was fast
Деньги были хороши, деньги были быстры
No business mind and the money won't last
Нет деловой хватки, и деньги не продержатся
In the money rate you fell first to last
В гонке за деньгами ты скатился с первого места на последнее
Now every night you fight for your ass
Теперь каждую ночь ты борешься за свою задницу
They say what goes up must come down
Говорят, что, что поднимается, то должно опуститься
All hustlers know that sound
Все барыги знают этот звук
Cause you're here today, gone the next
Потому что ты сегодня здесь, а завтра тебя нет
And you'll find out the hard way: you get no respect
И ты узнаешь на собственном горьком опыте: ты не получаешь уважения
[Old hustler:]
[Старый барыга:]
Man, you must be crazy and bugged
Чувак, ты, должно быть, спятил и свихнулся
Whatcha mean i don't get no respect?
Что ты имеешь в виду, я не получаю никакого уважения?
You crazy?
Ты рехнулся?
You got to respect me
Ты должен меня уважать
Cause i was the first millionaire off the streets, boy
Потому что я был первым миллионером с улиц, парень
Ain't nobody ever had a hustle like mine
Ни у кого никогда не было такой суеты, как у меня
In '72, i was killin em, boy
В 72-м я был на коне, парень
[Young hustler:]
[Молодой барыга:]
Man, go 'head, go 'head
Чувак, давай, давай
[Old hustler:]
[Старый барыга:]
I'm tellin ya, i was shittin on it
Говорю тебе, я был на вершине
Word up, i was the man
Честное слово, я был крутым
And a car - these niggas ain't got no cars today, man
А машина - у этих ниггеров сегодня нет машин, чувак
My car was so pretty, i ride by, niggas' dicks get hard
Моя машина была такая красивая, я проезжал мимо, у ниггеров вставали
You dig what i'm sayin?
Понимаешь, о чем я?
[Young hustler:]
[Молодой барыга:]
Ha-ha, man, get outta here, go 'head
Ха-ха, чувак, проваливай, давай
[Old hustler:]
[Старый барыга:]
Caddy, boy, grand daddy caddy
Кадиллак, парень, дедушкин кадиллак
They used to call me mackaroni tony, boy
Меня называли Макаронник Тони, парень
[Young hustler:]
[Молодой барыга:]
Aw man, go 'head, shut yo broke ass up, man
О, чувак, давай, заткнись, неудачник
Word, i spell it out, i'll yell it out
Слово за слово, я кричу во всеуслышание
For those brothers that keep sellin out
Для тех братьев, которые продолжают продаваться
Cause local clout is all you're about
Потому что местная шпана - это все, чем ты являешься
A few bullshit bitches and hanging out
Несколько дерьмовых шлюх и тусовки
And every day's like a title bout
И каждый день как бой за титул
When the next man wants you taken out
Когда следующий парень захочет тебя убрать
I'd like to know what you're thinkin about
Хотелось бы знать, о чем ты думаешь
It sure ain't dyin without a doubt
Это точно не смерть, без сомнения
But you better wake up before it's too late
Но тебе лучше очнуться, пока не стало слишком поздно
Or they'll be doing your make-up down at the coroner's place
Или тебе будут делать макияж в морге
And you will have lived just to die
И ты будешь жить только для того, чтобы умереть
And you'll die with no respect
И ты умрешь без уважения
[Young hustler:]
[Молодой барыга:]
Yo man, what about hoes, what about hoes?
Йоу, чувак, а как же телки, как же телки?
[Old hustler:]
[Старый барыга:]
Hoes?
Телки?
Shit man, i had mo' bitches than muthafuckin con-ed got switches, boy
Черт возьми, чувак, у меня было больше сучек, чем гребаных рубильников у Кон Эдисон, парень
I had hoes, loads of hoes, you know what i'm sayin
У меня были телки, куча телок, понимаешь, о чем я
Hoes, hoes, you dig?
Телки, телки, догоняешь?
[Young hustler:]
[Молодой барыга:]
You're just talkin shit
Ты просто несешь чушь
[Old hustler:]
[Старый барыга:]
I had all the money man, i was the man...
У меня были все деньги, чувак, я был крутым...
Where you goin sam? hold up, hold up
Куда ты собрался, Сэм? Подожди, подожди
[Young hustler:]
[Молодой барыга:]
Yeah, yeah - well, i'm outta here
Ага, ага - ну, я ухожу
I don't wanna hear more of this shit
Не хочу больше слышать эту чушь
[Old hustler:]
[Старый барыга:]
Wait, before you go - can i get a dollar, man?
Подожди, прежде чем ты уйдешь - можешь дать доллар, чувак?
[Young hustler:]
[Молодой барыга:]
Aw, go 'head, you broke ass, i ain't hearin no more of that shit
О, давай, неудачник, я больше не слышу эту чушь
What happened to all your money, boy?
Куда делись все твои деньги, парень?
[Old hustler:]
[Старый барыга:]
Aw go 'head, nigga, i thought you said you had all the money...
О, давай, ниггер, я думал, ты сказал, что у тебя есть все деньги...
[Young hustler:]
[Молодой барыга:]
I got all the money man, that shit ain't happenin to me
У меня есть все деньги, чувак, со мной такого не случится
You just fucked up man, i know how to hustle
Ты просто облажался, чувак, я знаю, как делать деньги
[Old hustler:]
[Старый барыга:]
I got respect, you crazy, man
Меня уважают, ты спятил, чувак
I can go in any liquor store, anywhere, anytime 'the day
Я могу зайти в любой винный магазин, куда угодно, в любое время дня
And get any bottle or anything for free, that's respect, boy!
И получить любую бутылку или что-нибудь бесплатно, вот это уважение, парень!
[Young hustler:]
[Молодой барыга:]
Aw go 'head with all that shit
О, давай, проваливай со всей этой чушью
[Old hustler:]
[Старый барыга:]
That's respect!
Вот это уважение!
[Young hustler:]
[Молодой барыга:]
I got the dollar boy, i'm the man nowadays, you understand?
У меня есть деньги, парень, я сейчас крутой, понимаешь?
You was killin em in '72, i'm killin em in '87, man
Ты был на коне в 72-м, я на коне в 87-м, чувак
That shit ain't happenin to me, i'm the man!
Со мной такого не случится, я крутой!
Yeah, i'm a hustler's muthafucka
Да, я гребаный делец
Me - i ain't never fallin off
Я - я никогда не упаду
[Old hustler:]
[Старый барыга:]
Aw man, i used to say the same thing, man...
О, чувак, я говорил то же самое, чувак...





Writer(s): Teddy Riley, Mohandas Dewese


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.