Paroles et traduction Kool Savas feat. Olli Banjo, Plan B, Maeckes, Caput, MoTrip, Ercandize, Kobra, Franky Kubrick, Sizzlac, Laas Unltd., Jifusi, Phreaky Flave, Amar, Germany, Favorite, KAAS & Vega - Beweis 2 (feat. Olli Banjo, Plan B, Maeckes, Caput, MoTrip, Ercandize, Kobra, Franky Kubrick, Sizzlac, Laas Unltd., Jifusi, Phreaky Flave, Amar, Germany, Favorite, Kaas & Vega) - Mammut Remix
Beweis 2 (feat. Olli Banjo, Plan B, Maeckes, Caput, MoTrip, Ercandize, Kobra, Franky Kubrick, Sizzlac, Laas Unltd., Jifusi, Phreaky Flave, Amar, Germany, Favorite, Kaas & Vega) - Mammut Remix
Beweis 2 (feat. Olli Banjo, Plan B, Maeckes, Caput, MoTrip, Ercandize, Kobra, Franky Kubrick, Sizzlac, Laas Unltd., Jifusi, Phreaky Flave, Amar, Germany, Favorite, Kaas & Vega) - Mammut Remix
Was
soll
ich
dir
Punk
beweisen?
Ich
steh
nicht
vor
Gericht
What
should
I
prove
to
you
punk?
I'm
not
on
trial
Und
deine
Vorgeschichte
is′
im
Forum
dissen
und
Schore
spritzen
And
your
prehistory
is'
in
the
forum
dissen
and
Schore
spritzen
Dein
Rap
wird
mit
trockenem
Holz
gefistet
und
vollgepinkelt
Your
rap
is
fisted
with
dry
wood
and
peed
all
over
Weil
du
den
Beat
nichtmal
mit
dem
Navi
von
Savas'
Porsche
findest
Because
you
can't
even
find
the
beat
with
the
navigation
system
from
Savas'
Porsche
Ich
kille
den
Beat,
meine
Winchester
ist
immer
noch
steez
I
kill
the
beat,
my
Winchester
is
still
steez
Und
ballert
schlimmer
rum
in
der
City
als
Al
und
Robert
de
Niro
in
Heat
And
shoots
worse
in
the
city
than
Al
and
Robert
de
Niro
in
Heat
Ich
Kill
B-B-B-Bill
und
billige
Biter,
blasen
die
Backen
I
kill
B-B-B-Bill
and
cheap
Biter,
blow
the
jaws
Ich
baller
bessere
Parts
auf
Punker
als
alle
Packs,
wenn
ich
Kacke
I
shoot
better
parts
on
punker
than
all
packs
when
I
poop
Beweise?
Her
damit!
Die
Hip
Hop
Polizei
...
Evidence?
Give
it
to
me!
The
Hip
Hop
Police
...
Ermittelt
gegen
mich
aufgrund
der
Freshness,
doch
ich
bleib
dabei
Investigating
me
because
of
the
freshness,
but
I'm
sticking
to
it
Und
falls
ich
nicht
zu
Fame
kommen
sollte
mit
dem
asozialen
Gelaber
And
if
I
should
not
come
to
fame
with
the
antisocial
babble
Dann
werd
ich
wohl
mal
srilankischer
Gabelstaplerfahrer
Then
I'll
probably
become
a
Sri
Lankan
forklift
driver
Alles
klar,
ich
habe
Lyrics
von
der
Straße
All
right,
I
got
Lyrics
from
the
street
Fans
an
meiner
Seite
und
Mephisto
als
mein
Partner
Fans
by
my
side
and
Mephisto
as
my
partner
Mit
dem
ich
bald
schon
dieses
Zepter
an
mich
reiß
With
whom
I
will
soon
take
this
scepter
to
myself
Doch
Labelbosse
sitzen
in
Büros
und
warten
auf
Beweise,
ich
muss
los!
But
label
bosses
are
sitting
in
offices
waiting
for
evidence,
I
have
to
go!
Year
ich
Rap
...
wie
ein
Segelschiff
auf
Crack
Year
I
rap
...
like
a
sailing
ship
on
crack
Maeckes
fickt
jeden
von
euch,
wenn
ihn
sein
Babysitter
lässt
Maeckes
fucks
each
of
you
when
his
babysitter
lets
him
Die
Pest,
ich
steck
dir
Message
in
Rücken
The
plague,
I'll
put
a
message
in
your
back
Ihr
spiegelt
euch
in
Tracks
wider,
ich
mich
in
dreckigen
Pfützen
You
are
reflected
in
tracks,
I
find
myself
in
dirty
puddles
Ihr
rappt
wie
auf
Krücken,
ich
wie
über′s
Wasser
laufen
You
rap
like
on
crutches,
I
like
to
run
over
the
water
Ihr
wie
in
der
Wüste
verdursten,
ich
wie
am
Kiosk
einfach
Wasser
kaufen
You
like
to
die
of
thirst
in
the
desert,
I
just
like
to
buy
water
at
the
kiosk
Glaubt
mir,
euer
Style
ist
wie
immer
schon
im
Sterben
liegen
Believe
me,
your
style
is
already
dying
as
always
Meiner
ist
wie
mit
Kindern
auf
Pferde
schießen
Mine
is
like
shooting
at
horses
with
children
Man
ihr
wollt
Beweise?
Wir
kommen,
überlassen
euch
gar
nichts
Do
you
want
proof?
We
are
coming,
leave
nothing
to
you
Sind
unfickbar
und
somit
für
immer
überdacht,
wenn
es
hagelt
Are
unfickbar
and
thus
covered
forever
when
it
hails
Früher
hattet
ihr
gar
nichts,
jetzt
Friedhof-Gigs
You
used
to
have
nothing,
now
you
have
cemetery
gigs
Nie
wieder
atmen
is
Gage,
Übernachtung
is
gratis
Never
breathe
again
is
free,
accommodation
is
free
Zombie-Groupies,
über
18
geht
alles
Zombie
groupies,
everything
goes
over
18
Mann,
ich
lach
mich
hier
gerade
kaputt
über
das
was
ihr
labert
Man,
I'm
laughing
my
ass
off
right
now
about
what
you're
talking
about
Ich
sag
Caputalismus
wird
die
Überraschung
des
Jahres
I
say
caputalism
will
be
the
surprise
of
the
year
No
Disrespect,
doch
Tatsache,
weil
ihr
das
nicht
erwartet,
könnt
ihr
das
nicht
ertragen
No
Disrespect,
but
the
fact
is,
because
you
don't
expect
this,
you
can't
stand
it
Man,
ich
könnt
die
ganze
Sache
vergessen,
aber
kommt
nicht
in
Frage
Man,
I
can
forget
the
whole
thing,
but
is
out
of
the
question
Pico,
das
ist
der
Beweis
Pico,
this
is
the
proof
Guck
in
den
Spiegel,
du
bist
derbe
weiß
Look
in
the
mirror,
you're
rough
white
Liegengeblieben
wie
totes
Pferdefleisch
Lying
like
dead
horse
meat
Sperr
dich
ein,
ich
weiß
du
siehst
nur
einmal
im
Monat
Licht
Lock
yourself
in,
I
know
you
only
see
light
once
a
month
Wer
will
Streit?
Ich
fight
für
meine
Einnahmen
monatlich
Who
wants
a
fight?
I
fight
for
my
earnings
monthly
Ihr
wollt
Beweise,
diese
Rapper
sind
der
Schlüssel
You
want
proof,
these
rappers
are
the
key
Jede
Zeile
sprudelt
in
mir
hoch,
als
hätt
man
mich
geschüttelt
Every
line
bubbles
up
in
me,
as
if
I
had
been
shaken
Das
ist
Trip,
ich
bin
Krieger
der
Sonne,
Arbeitersohn
This
is
Trip,
I'm
warrior
of
the
sun,
worker's
son
Um
zu
beweisen,
dass
die
jahrelange
Arbeit
sich
lohnt
To
prove
that
the
years
of
work
are
worth
it
Wir
haben
Rapper
getötet
und
Karrieren
beendet
We
killed
rappers
and
ended
careers
Spür
die
bebenden
Wände,
es
stimmt,
im
Ruhrpott
leben
Legenden
Feel
the
shaking
walls,
it's
true,
legends
live
in
the
Ruhrpott
Ich
war
mit
S
unterwegs,
wir
waren
umgeben
von
Blendern,
redenden
Pennern
I
was
traveling
with
S,
we
were
surrounded
by
blenders,
talking
bums
Ich
bring
Songs
die
dein
Leben
verändern
I
bring
songs
that
change
your
life
Nutte,
ich
klopp
dir
die
Birne
wie
Streitaxt
Whore,
I'll
knock
your
head
off
like
a
battle
axe
Ich
könnte
schwören,
ihr
habt
allemann
gefehlt
als
Gott
die
Gehirne
verteilt
hat
I
could
swear
you
were
all
missing
when
God
distributed
the
brains
Ihr
seid
Gangster
im
Designerkleid...
You
are
gangsters
in
a
designer
dress...
Rap
und
ich
gehören
zusammen,
wie
Homer
Simpson
und
das
kleine
Spiderschwein
Rap
and
I
belong
together,
like
Homer
Simpson
and
the
Little
Spider
Pig
Ich
red
nicht
groß
um
den
heißen
Brei,
Scheiße
nein
I'm
not
beating
around
the
bush,
shit
no
Das
ist
wie
das
Einmal-Eins,
es
könnte
nicht
leichter
sein
This
is
like
the
once-one,
it
couldn't
be
easier
Jetzt
bist
du
live
dabei,
da
wo
die
Türken
sitzen
Now
you
are
there
live,
where
the
Turks
are
sitting
Ich
hab
Geheimnisse
im
Keller,
so
wie
Jürgen
Fritzl
I
have
secrets
in
the
cellar,
just
like
Jürgen
Fritzl
Das
wird
wirklich
spitze,
lustig
wie
Naziwitze
This
is
going
to
be
really
great,
funny
like
Nazi
jokes
Wenn
ich
bei
dir
vorbeischau
und
deine
Visage
ficke
When
I
stop
by
your
place
and
fuck
your
face
Das
wird
Horror,
Kleiner...
This
is
going
to
be
horror,
kid...
Mich
ficken
heißt,
du
schneidest
dir
ins
eigene
Fleisch
wie
ein
Borderliner
Fucking
me
means
you're
cutting
into
your
own
flesh
like
a
borderliner
Als
ihr
noch
klein
wart
und
nicht
wusstet
wie
man
Style
hat,
wenn
man
rappt
When
you
were
little
and
didn't
know
how
to
have
style
when
you
were
rapping
Nahm
ich
das
Mic
um
all
den
Lutschern
zu
beweisen,
dass
es
geht
I
took
the
mic
to
prove
to
all
the
lollipops
that
it's
possible
Und
als
ihr
dachtet,
ich
wär
weg
und
lieg
ganz
leise
in
meinem
Sarg
And
when
you
thought
I
was
gone
and
lying
very
quietly
in
my
coffin
Konnt
ich
nachladen,
zielen
und
(Braaaght!)
um
zu
beweisen
ich
bin
da
Could
I
reload,
aim
and
(Braaaght!)
to
prove
I'm
there
Wenn
ihr
wollt,
beweis
ich's
nochmal,
auch
wenn
du
dich
vollscheisst
drauf,
ich
bam!
If
you
want,
I'll
prove
it
again,
even
if
you
shit
yourself
on
it,
I
bam!
Leg
das
Mic
weg,
pack
die
Pump
aus
und
bin
gleich
wieder
da
Leg
das
Mic
weg,
pack
die
Pump
aus
und
bin
gleich
wieder
da
(Okay-ay-ay)
Muss
ich
euch
wirklich
noch
was
beweisen?
Ja!
(Okay-ay-ay)
Muss
ich
euch
wirklich
noch
was
beweisen?
Ja!
Muss
ich
wirklich
noch
was
beweisen?
Bragh-bragh-bragh!
Muss
ich
wirklich
noch
was
beweisen?
Bragh-bragh-bragh!
I
bet
ya'll
never
heard
of
rappers
spit
some
lines
as
raw
as
these
I
bet
ya'll
never
heard
of
rappers
spit
some
lines
as
raw
as
these
Sizzlac
in
the
building
bitch
fall
to
your
knees
Sizzlac
in
the
building
bitch
fall
to
your
knees
I′m
always
ready
to
squeeze
so
what
your
niggas
really
wanna
do
I′m
always
ready
to
squeeze
so
what
your
niggas
really
wanna
do
I
can′t
do
competition
verbally,
I'm
warnin′
you
I
can′t
do
competition
verbally,
I'm
warnin′
you
All
you
pussy
niggas
best
beware
I
don't
care
All
you
pussy
niggas
best
beware
I
don't
care
I
got
planty
hoes
but
a
Pimp
don′t
share
I
got
planty
hoes
but
a
Pimp
don′t
share
I'm
a
raze
up
out
da
booth
cause
I
told
ya′ll
the
truth
I'm
a
raze
up
out
da
booth
cause
I
told
ya′ll
the
truth
See,
I
don't
have
shit
to
lose
and
I
don't
have
shit
to
proof,
Niggaaah
See,
I
don't
have
shit
to
lose
and
I
don't
have
shit
to
proof,
Niggaaah
Das
hier
ist
Laas
Unlimited,
du
Ficker,
komm
aus
deinem
Hobbykeller
This
is
Laas
Unlimited,
you
fucker,
come
out
of
your
hobby
cellar
Und
hör
wer
zurück
ist,
Homeboy,
es
geht
nicht
mehr
offizieller
And
listen
who's
back,
Homeboy,
it's
not
official
anymore
Seien
wir
ehrlich,
die
meisten
hatten
mich
abgeschrieben
Let's
face
it,
most
had
written
me
off
Doch
ich
brech
durch
ihre
Wohnzimmerwände
wie
Abrissbirnen
But
I'm
breaking
through
their
living
room
walls
like
wrecking
balls
Ihr
fragt
wieso
ich
soviel
Songs
mit
dem
König
schreibe
You
ask
why
I
write
so
many
songs
with
the
king
Weil
Hamburg
raptechnisch
am
Boden
liegt
so
wie
Möwenscheisse
Because
Hamburg
is
on
the
ground
in
terms
of
rap
technology
just
like
seagull
shit
Keine
Frage,
Freunde,
ich
bin
dieser
Geisterrapper
No
question,
friends,
I'm
that
ghost
rapper
Deutschlands
bester
Ungesignter,
das
ist
der
Beweis,
du
Penner
Germany's
best
unsigned,
that's
the
proof,
you
bum
Das
hier
ist
der
Beweis,
mehr
als
heiß
einfach
mehr
als
nice
wir
This
here
is
the
proof,
more
than
hot
just
more
than
nice
we
Strahlen
noch
mehr
als
ice,
check
mein
Shirt
ist
derbe
weiß
Shine
even
more
than
ice,
check
my
shirt
is
rough
white
Du
kackst
ab
vor
lauter
Neid,
weil
ich
da
steh
wo
ihr
nicht
seid
You
shit
off
out
of
sheer
envy,
because
I'm
standing
where
you're
not
Sagt
nich
ich
hätts
nich
prophezeit,
ich
battle
nich,
ich
probe
aight?
Doesn't
say
I
didn't
prophesy,
I'm
not
fighting,
I'm
trying
aight?
Mit
mir
fickst
du
jetzt
nicht
mehr,
wer
will
noch
ein
Beweis
von
mir?
You're
not
fucking
with
me
anymore,
who
wants
another
proof
from
me?
Ihr
kriegt
von
mir
höchstens
Acht-Bar-Features
und
sonst
gar
nichts
mehr
You'll
get
at
most
eight-bar
features
from
me
and
nothing
else
at
all
Er
hat
das
Top
Team
OR,
wer
wird
immer
Essah
und
Essah
He
has
the
top
team
OR,
who
will
always
Essah
and
Essah
Es
is
J-I-F-U-S-I
für
diesen
Remix,
yes
Sir!
It's
J-I-F-U-S-I
for
this
remix,
yes
sir!
Das
hier
ist
der
Beweis,
ich
hab
lange
gesät
This
is
the
proof,
I've
been
sowing
for
a
long
time
Und
jetzt
ist
die
Erntezeit,
ich
treffe
den
Nerv
der
Zeit
And
now
it's
harvest
time,
I'm
hitting
the
nerve
of
the
time
Nein,
ich
zerfetze
den
Nerv
der
Zeit
No,
I'm
shredding
the
nerve
of
time
Der
Remix
kommt
mit
Flavour,
frag
Savas,
man
hier
is
der
Beweis
The
remix
comes
with
Flavor,
ask
Savas,
here
is
the
proof
Ich
betret
die
Booth,
führ
die
Beweisaufnahme
I
enter
the
booth,
take
the
evidence
Bitte
spitte
nicht
nach,
du
kriegst
′nen
Kreislaufschaden
Please
don't
spit,
you'll
get
a
circulatory
damage
Du
weißt,
dass
du
von
der
Beweislast
erdrückt
wirst
You
know
that
you
are
crushed
by
the
burden
of
proof
EF-Movement,
Optik
Boom
heißt,
dass
du
gebückt
stirbst
EF-Movement,
Optik
Boom
means
that
you
die
bent
over
Homes,
ich
spitt
damit
auf
diesem
Track
was
läuft
Homes,
I
spit
with
it
on
this
track
what's
going
on
Amargeddon
sagt
dem
Rest
der
Welt:
So
klingt
Rap
auf
Deutsch
Amargeddon
tells
the
rest
of
the
world:
This
is
how
rap
sounds
in
German
Ihr
macht
auf
Crew,
doch
jeder
weiß,
ihr
scheißt
aufeinander
You're
into
crew,
but
everyone
knows
you're
shitting
on
each
other
Deine
Zähne
sind
wie
Sterne,
gelb
und
so
weit
auseinander
Your
teeth
are
like
stars,
yellow
and
so
far
apart
Der
Beweis,
jetzt
heißt
es:
Ruhe
im
Gerichtssaal
The
proof,
now
it
says:
silence
in
the
courtroom
Das
Urteil
ist
gefällt,
deine
Hure
ist
dein
Schicksal
The
verdict
has
been
passed,
your
whore
is
your
destiny
107,
acht
Bars,
Melbeatz
Remix,
kay?
107,
eight
bars,
Melbeatz
remix,
kay?
Und
die
Fortsetzung
gibts
dann
auf
Melbeatz
Remix
Tape
And
the
sequel
will
be
available
on
Melbeatz
Remix
Tape
Rap
lebt
in
Form
von
Fleisch
und
Blut,
hier
spricht
der
Beweis
Rap
lives
in
the
form
of
flesh
and
blood,
here's
the
proof
Der
Germany
heißt,
lass
uns
wetten
ums
Leben
als
Preis
The
Germany
means,
let's
bet
for
life
as
a
prize
Ich
steig
empor
nach
oben,
du
bleibst
am
Boden
kleben
wie
Reis
I
climb
up
to
the
top,
you
stick
to
the
ground
like
rice
Es
tut
mir
leid,
für
euch
ist
kein
Platz,
hier
schließt
sich
der
Kreis
I'm
sorry,
there's
no
place
for
you,
this
is
where
the
circle
closes
Mal
ohne
Scheiß,
bin
Paper-Gangster,
beschieß
Blätter
voll
Blei
Let's
go
without
shit,
I'm
a
paper
gangster,
shoot
sheets
full
of
lead
Mein
Streuradius
Quadratmeter
groß,
erstickt
euch
im
Keim
My
Strauradius
square
meter
in
size,
suffocates
you
in
the
bud
Ich
schein
wie′n
Heiligenschein,
doch
bin
nicht
bereit
mein
Brot
zu
teilen
I
seem
like
a
halo,
but
I'm
not
ready
to
share
my
bread
Neben
mir
verhungert
ihr,
hoff
ihr
seid
zum
sterben
bereit
Next
to
me
you
are
starving,
hope
you
are
ready
to
die
Nicht
nur
Gangster-Bitches,
auch
Studentinnen
bücken
sich
Not
only
gangster
bitches,
also
coeds
bend
over
Denn
ich
bin
back
wie
englische
Rücken,
shit!
Ich
bang
dich
zu
'nem
Krüppel
Because
I'm
back
like
English
backs,
shit!
I'll
make
you
a
cripple
AK′s
und
Glocks,
Fav,
ich
bin,
öh,
ich
bin
Pac
AK's
and
Glocks,
Fav,
I
am,
ooh,
I
am
Pac
Ich
trage
kein
Pelz,
ich
bin
nackt
I'm
not
wearing
fur,
I'm
naked
Lauf
auf
die
Party
ein,
ich
lad
meine
Forty-Five
Run
in
to
the
party,
I'll
load
my
forty-five
Baller
dir
in
die
Stirn
du
machst'n
Rückwärtssalto
im
stehen,
Sporty
Spice!?
Shoot
yourself
in
the
forehead
you're
doing
a
backflip
while
standing,
Sporty
Spice!?
Rate
wer
weg
ist,
Mutterficker,
du
hast
zuviel
Crack
gepiped
Guess
who's
gone,
motherfucker,
you've
gepiped
too
much
crack
Du
Pussy
musst
mit
Plusgeschäft
den
Laden
um
die
Ecke
meinen
You
pussy
have
to
mean
the
store
around
the
corner
with
plus
business
Das
ist
der
Beweis
durch
den
ihr
alle
möglicherweise
erkennt
This
is
the
proof
by
which
all
of
you
may
recognize
Dass
Kaas,
dieser
wunderschöne
erfolgreiche
Mensch
That
Kaas,
this
beautiful
successful
person
Viel
Wert
darauf
legt,
dass
er
immer
höflich
und
nett
ist
Attaches
great
importance
to
the
fact
that
he
is
always
polite
and
kind
Zu
Eltern,
Geschwistern,
Freunden
und
aller
Welt
To
parents,
siblings,
friends
and
all
over
the
world
Und
oft
gelingt
es
ihm
auch
und
er
fällt
auf
die
Knie
And
often
he
also
succeeds,
and
he
falls
to
his
knees
Und
bedankt
sich
für
Gesundheit,
Glück
und
Geld
And
thanks
for
health,
happiness
and
money
Er
flüstert
einen
Zauberspruch
und
sogar
ich
bemerk
He
whispers
a
spell
and
even
I
notice
Wie
er
deine
Träume
wie
ne
goldene
Taube
fliegen
lässt
How
he
makes
your
dreams
fly
like
a
golden
dove
Dis
is
Mucke
für
die
Unterschicht,
Chef
in
der
Stadt
Dis
is
Mucke
for
the
lower
class,
boss
in
the
city
Denn
ich
bring
Technik
an
Eck,
die
ein
Lexus
nicht
hat
Because
I
bring
technology
to
the
corner
that
a
Lexus
does
not
have
Dis
is
kein
Freestyle-G-Scheiß,
hart
ist
der
Mensch
Dis
is
not
a
freestyle-G-shit,
man
is
hard
War
nie
in
Clubs,
ich
hab
für
Frankfurt
auf
der
Straße
gekämpft
Never
been
to
clubs,
I
fought
for
Frankfurt
on
the
street
Denn
ich
leb
in
einer
Welt,
die
sich
um
Steine
dreht
wie
Legoland
Because
I
live
in
a
world
that
revolves
around
stones
like
Legoland
Wo
Emo-Punks
zum
Spaß
auf
die
Löffel
kriegen
wie
Hero-Junks
Where
emo
punks
get
on
the
spoons
for
fun
like
hero
junks
Soviele
Lügen,
aber
glaub
mir,
Junge,
dis
is
echt
So
many
lies,
but
believe
me,
boy,
dis
is
real
Jede
Line
könnt
dich
um
die
Ecke
bringen
wie
Crystal-Meth
Any
line
can
take
you
around
the
corner
like
crystal
meth
Essah,
der
Chef
oder
Oberst,
los,
rennt
los,
holt
mal
den
Notarzt
Essah,
the
boss
or
colonel,
go,
run,
get
the
emergency
doctor
Ich
dreh
ab
wie
ein
mit
Testosteron
betanktes
Motorrad
I
turn
off
like
a
motorcycle
fueled
with
testosterone
Mein
Flow
ist
sowas
wie
göttlicher
Sex,
ich
zeuge
Jehovas
My
flow
is
something
like
divine
sex,
I
am
Jehovah's
Witness
Provozier
mehr
als
zehn
Borats,
crazy
wie′n
Monat
auf
Koka
Provoke
more
than
ten
borats,
crazy
like
a
month
on
coca
Gleich,
was
du
planst
oder
vorhast,
egal
wie
hoch
du
auch
pokerst
No
matter
what
you
are
planning
or
planning,
no
matter
how
high
you
are
playing
poker
Du
wirst
gewachst
und
gebonert,
kurz
mal
gebufft
wie'n
Wholecar
You
will
be
waxed
and
bonered,
briefly
buffed
like
a
Wholecar
Dis
hier
ist
anders
wie
Thomas,
das
Gegenteil
von
im
Schongang
Dis
here
is
different
from
Thomas,
the
opposite
of
im
Schongang
Scheiße,
müssen
wir
wirklich
noch
was
beweisen?
Shit,
do
we
really
have
to
prove
anything
else?
Ihr
wolltet
uns
nicht
glauben,
als
wir
meinten
wir
werden
kommen
und
alles
verändern
You
didn't
want
to
believe
us
when
we
thought
we
were
going
to
come
and
change
everything
Doch
hier
ist
der
Beweis!
But
here
is
the
proof!
Jetzt
steht
ihr
da,
ah,
kommt
nicht
mehr
klar
und
euer
Leben
ist
gefickt,
dis
tut
uns
leid
Now
you're
standing
there,
ah,
can't
get
along
anymore
and
your
life
is
fucked,
dis
sorry
Aber
jetzt
wisst
ihr
bescheid!
But
now
you
know!
Dies
ist
unser
Alles,
unser
Wasser
und
Brot,
Blut,
Schweiß
und
Tränen
This
is
our
Everything,
our
water
and
bread,
blood,
sweat
and
tears
Das
hier
ist
der
Beweis!
This
is
the
proof!
Müssen
wir
wirklich
noch
was
beweisen?
Do
we
really
need
to
prove
anything
else?
Müssen
wir
wirklich
noch
was
beweisen?
Do
we
really
need
to
prove
anything
else?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Christoph, Kocer Ercan, Otubanjo Oliver, Witter Andre, Yurderi Savas, Duman Soner, Endoerfer Markus, Wilhelm Melanie, Cebi Marko Sebastian, El Moussaoui Mohamed, Hammerstein Lars, Lindahl Denis, Michalczyk Lukas, Mitchell Moris, Nettey Charles, Nikodemski Bartek, Sarioekmen Sertan, Werker Frank, Winter Markus
1
Futurama
2
Beweis 2 (feat. Olli Banjo, Plan B, Maeckes, Caput, MoTrip, Ercandize, Kobra, Franky Kubrick, Sizzlac, Laas Unltd., Jifusi, Phreaky Flave, Amar, Germany, Favorite, Kaas & Vega) - Mammut Remix
3
Brainwash 3 (feat. Kaas & Moe Mitchell)
4
Letzeee gooo (L.A.A.S.A.V.A.S.) (feat. Laas Unltd.)
5
Rapfilm
6
Gladiator (feat. Amar)
7
Bellomann (feat. Sizzlac & Caput)
8
Holiday Hoe (feat. Franky Kubrick & Moe Mitchell)
9
Legt Euch ins Zeug (feat. Amar, Kaas & Moe Mitchell)
10
Charisma (feat. 40 Glocc)
11
Feuer (feat. Ercandize, Amar, Caput & MottaMan) - Riptor RMX
12
Fick nicht mit uns (feat. Amar, Ercandize & Moe Mitchell) - Tua RMX
13
Bagger (feat. Sizzlac, Caput & Moe Mitchell)
14
Krone (feat. Franky Kubrick, Moe Mitchell & Amaris) - Strike RMX
15
Brainwash 2 (feat. Dem Franchize Boyz)
16
So heiss (feat. Amar, Ercandize & Curse)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.