Kool Savas feat. Olli Banjo, Plan B, Maeckes, Caput, MoTrip, Ercandize, Kobra, Franky Kubrick, Sizzlac, Laas Unltd., Jifusi, Phreaky Flave, Amar, Germany, Favorite, KAAS & Vega - Beweis 2 (feat. Olli Banjo, Plan B, Maeckes, Caput, MoTrip, Ercandize, Kobra, Franky Kubrick, Sizzlac, Laas Unltd., Jifusi, Phreaky Flave, Amar, Germany, Favorite, Kaas & Vega) - Mammut Remix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kool Savas feat. Olli Banjo, Plan B, Maeckes, Caput, MoTrip, Ercandize, Kobra, Franky Kubrick, Sizzlac, Laas Unltd., Jifusi, Phreaky Flave, Amar, Germany, Favorite, KAAS & Vega - Beweis 2 (feat. Olli Banjo, Plan B, Maeckes, Caput, MoTrip, Ercandize, Kobra, Franky Kubrick, Sizzlac, Laas Unltd., Jifusi, Phreaky Flave, Amar, Germany, Favorite, Kaas & Vega) - Mammut Remix




Beweis 2 (feat. Olli Banjo, Plan B, Maeckes, Caput, MoTrip, Ercandize, Kobra, Franky Kubrick, Sizzlac, Laas Unltd., Jifusi, Phreaky Flave, Amar, Germany, Favorite, Kaas & Vega) - Mammut Remix
Доказательство 2 (совместно с Olli Banjo, Plan B, Maeckes, Caput, MoTrip, Ercandize, Kobra, Franky Kubrick, Sizzlac, Laas Unltd., Jifusi, Phreaky Flave, Amar, Germany, Favorite, Kaas & Vega) - Mammut Remix
Was soll ich dir Punk beweisen? Ich steh nicht vor Gericht
Что я должен тебе, детка, доказывать? Я не на суде.
Und deine Vorgeschichte is′ im Forum dissen und Schore spritzen
А твоя предыстория диссы на форумах и впрыскивание дерьма.
Dein Rap wird mit trockenem Holz gefistet und vollgepinkelt
Твой рэп трахают сухой палкой и заливают мочой.
Weil du den Beat nichtmal mit dem Navi von Savas' Porsche findest
Потому что ты не найдешь бит даже с навигатором из Porsche Саваса.
Ich kille den Beat, meine Winchester ist immer noch steez
Я убиваю бит, моя винтовка все еще стильная.
Und ballert schlimmer rum in der City als Al und Robert de Niro in Heat
И палит в городе хуже, чем Аль Пачино и Роберт Де Ниро в "Схватке".
Ich Kill B-B-B-Bill und billige Biter, blasen die Backen
Я убиваю Б-Б-Б-Билла и жалких подражателей, раздувающих щеки.
Ich baller bessere Parts auf Punker als alle Packs, wenn ich Kacke
Я выдаю лучшие куплеты на панков, чем все остальные, даже когда я халтурю.
Beweise? Her damit! Die Hip Hop Polizei ...
Доказательства? Давай сюда! Хип-хоп полиция...
Ermittelt gegen mich aufgrund der Freshness, doch ich bleib dabei
Ведет расследование против меня из-за моей крутости, но я остаюсь собой.
Und falls ich nicht zu Fame kommen sollte mit dem asozialen Gelaber
И если я не добьюсь славы с этим асоциальным бредом,
Dann werd ich wohl mal srilankischer Gabelstaplerfahrer
Тогда, наверное, стану шри-ланкийским водителем погрузчика.
Alles klar, ich habe Lyrics von der Straße
Все ясно, мои тексты с улиц.
Fans an meiner Seite und Mephisto als mein Partner
Фанаты на моей стороне, а Мефисто мой партнер.
Mit dem ich bald schon dieses Zepter an mich reiß
С которым я скоро захвачу этот скипетр.
Doch Labelbosse sitzen in Büros und warten auf Beweise, ich muss los!
Но боссы лейблов сидят в офисах и ждут доказательств, мне пора!
Year ich Rap ... wie ein Segelschiff auf Crack
Да, я читаю рэп... как парусник на крэке.
Maeckes fickt jeden von euch, wenn ihn sein Babysitter lässt
Maeckes выебет каждого из вас, если ему нянька позволит.
Die Pest, ich steck dir Message in Rücken
Чума, я вбиваю тебе послание в спину.
Ihr spiegelt euch in Tracks wider, ich mich in dreckigen Pfützen
Вы отражаетесь в треках, я в грязных лужах.
Ihr rappt wie auf Krücken, ich wie über′s Wasser laufen
Вы читаете рэп, как на костылях, я как по воде.
Ihr wie in der Wüste verdursten, ich wie am Kiosk einfach Wasser kaufen
Вы, как будто умираете от жажды в пустыне, я как будто просто покупаю воду в киоске.
Glaubt mir, euer Style ist wie immer schon im Sterben liegen
Поверьте, ваш стиль, как всегда, при смерти.
Meiner ist wie mit Kindern auf Pferde schießen
Мой как стрельба по лошадям с детьми.
Man ihr wollt Beweise? Wir kommen, überlassen euch gar nichts
Вы хотите доказательств? Мы идем, и вам ничего не оставим.
Sind unfickbar und somit für immer überdacht, wenn es hagelt
Мы неуязвимы и поэтому всегда под крышей, когда идет град.
Früher hattet ihr gar nichts, jetzt Friedhof-Gigs
Раньше у вас ничего не было, теперь концерты на кладбище.
Nie wieder atmen is Gage, Übernachtung is gratis
Больше никогда не дышать вот ваш гонорар, ночлег бесплатный.
Zombie-Groupies, über 18 geht alles
Зомби-фанатки, старше 18 все годится.
Mann, ich lach mich hier gerade kaputt über das was ihr labert
Чувак, я тут просто угораю над тем, что вы несете.
Ich sag Caputalismus wird die Überraschung des Jahres
Я говорю, Caputalismus станет сюрпризом года.
No Disrespect, doch Tatsache, weil ihr das nicht erwartet, könnt ihr das nicht ertragen
Без обид, но это факт, раз вы этого не ожидали, вы этого не вынесете.
Man, ich könnt die ganze Sache vergessen, aber kommt nicht in Frage
Чувак, я мог бы забыть обо всем этом, но это не вариант.
Pico, das ist der Beweis
Пико, вот доказательство.
Guck in den Spiegel, du bist derbe weiß
Посмотри в зеркало, ты чертовски белый.
Liegengeblieben wie totes Pferdefleisch
Остался лежать, как мертвая конина.
Sperr dich ein, ich weiß du siehst nur einmal im Monat Licht
Запрись, я знаю, ты видишь свет раз в месяц.
Wer will Streit? Ich fight für meine Einnahmen monatlich
Кто хочет драки? Я сражаюсь за свой ежемесячный доход.
Ihr wollt Beweise, diese Rapper sind der Schlüssel
Вы хотите доказательств, эти рэперы ключ.
Jede Zeile sprudelt in mir hoch, als hätt man mich geschüttelt
Каждая строчка бьет из меня ключом, как будто меня трясет.
Das ist Trip, ich bin Krieger der Sonne, Arbeitersohn
Это Trip, я воин солнца, сын рабочего.
Um zu beweisen, dass die jahrelange Arbeit sich lohnt
Чтобы доказать, что многолетняя работа стоит того.
Wir haben Rapper getötet und Karrieren beendet
Мы убивали рэперов и заканчивали карьеры.
Spür die bebenden Wände, es stimmt, im Ruhrpott leben Legenden
Почувствуй дрожь стен, это правда, в Рурской области живут легенды.
Ich war mit S unterwegs, wir waren umgeben von Blendern, redenden Pennern
Я был с S в пути, нас окружали болтуны, говорящие бомжи.
Ich bring Songs die dein Leben verändern
Я приношу песни, которые меняют твою жизнь.
Nutte, ich klopp dir die Birne wie Streitaxt
Шлюха, я тебе башку разобью, как боевым топором.
Ich könnte schwören, ihr habt allemann gefehlt als Gott die Gehirne verteilt hat
Могу поклясться, вас всех не было, когда Бог раздавал мозги.
Ihr seid Gangster im Designerkleid...
Вы гангстеры в дизайнерских шмотках...
Rap und ich gehören zusammen, wie Homer Simpson und das kleine Spiderschwein
Мы с рэпом созданы друг для друга, как Гомер Симпсон и маленький паучок.
Ich red nicht groß um den heißen Brei, Scheiße nein
Я не буду ходить вокруг да около, черт возьми, нет.
Das ist wie das Einmal-Eins, es könnte nicht leichter sein
Это как дважды два, проще некуда.
Jetzt bist du live dabei, da wo die Türken sitzen
Теперь ты видишь это вживую, там, где сидят турки.
Ich hab Geheimnisse im Keller, so wie Jürgen Fritzl
У меня есть секреты в подвале, как у Йозефа Фритцля.
Das wird wirklich spitze, lustig wie Naziwitze
Это будет просто супер, смешно, как шутки про нацистов,
Wenn ich bei dir vorbeischau und deine Visage ficke
Когда я зайду к тебе и отымею твою рожу.
Das wird Horror, Kleiner...
Это будет ужас, малыш...
Mich ficken heißt, du schneidest dir ins eigene Fleisch wie ein Borderliner
Трахнуть меня значит, ты режешь себя, как пограничник.
Als ihr noch klein wart und nicht wusstet wie man Style hat, wenn man rappt
Когда вы были мелкими и не знали, как нужно читать рэп стильно,
Nahm ich das Mic um all den Lutschern zu beweisen, dass es geht
Я брал микрофон, чтобы доказать всем лохам, что это возможно.
Und als ihr dachtet, ich wär weg und lieg ganz leise in meinem Sarg
И когда вы думали, что я ушел и тихо лежу в своем гробу,
Konnt ich nachladen, zielen und (Braaaght!) um zu beweisen ich bin da
Я смог перезарядиться, прицелиться и (Ба-бах!), чтобы доказать, что я здесь.
Wenn ihr wollt, beweis ich's nochmal, auch wenn du dich vollscheisst drauf, ich bam!
Если хотите, я докажу это еще раз, даже если ты обосрешься от страха, я бах!
Leg das Mic weg, pack die Pump aus und bin gleich wieder da
Кладу микрофон, достаю дробовик и скоро вернусь.
(Okay-ay-ay) Muss ich euch wirklich noch was beweisen? Ja!
(Окей-эй-эй) Мне действительно нужно еще что-то доказывать? Да!
Muss ich wirklich noch was beweisen? Bragh-bragh-bragh!
Мне действительно нужно еще что-то доказывать? Бах-бах-бах!
I bet ya'll never heard of rappers spit some lines as raw as these
Держу пари, вы никогда не слышали, чтобы рэперы читали так жестко.
Sizzlac in the building bitch fall to your knees
Sizzlac в здании, сука, падай на колени.
I′m always ready to squeeze so what your niggas really wanna do
Я всегда готов нажать на курок, так что ваши ниггеры хотят сделать на самом деле?
I can′t do competition verbally, I'm warnin′ you
Я не могу соревноваться в словесной перепалке, я предупреждаю тебя.
All you pussy niggas best beware I don't care
Всем вам, ниггеры-киски, лучше остерегаться, мне плевать.
I got planty hoes but a Pimp don′t share
У меня полно шлюх, но сутенер не делится.
I'm a raze up out da booth cause I told ya′ll the truth
Я вырвусь из будки, потому что я сказал вам правду.
See, I don't have shit to lose and I don't have shit to proof, Niggaaah
Видите, мне нечего терять, и мне нечего доказывать, ниггер.
Das hier ist Laas Unlimited, du Ficker, komm aus deinem Hobbykeller
Это Laas Unlimited, ублюдок, вылезай из своего подвала для хобби.
Und hör wer zurück ist, Homeboy, es geht nicht mehr offizieller
И послушай, кто вернулся, приятель, официальнее не бывает.
Seien wir ehrlich, die meisten hatten mich abgeschrieben
Давайте будем честными, большинство списали меня со счетов.
Doch ich brech durch ihre Wohnzimmerwände wie Abrissbirnen
Но я пробиваюсь сквозь стены ваших гостиных, как шар для сноса зданий.
Ihr fragt wieso ich soviel Songs mit dem König schreibe
Вы спрашиваете, почему я пишу так много песен с королем.
Weil Hamburg raptechnisch am Boden liegt so wie Möwenscheisse
Потому что Гамбург в рэп-плане лежит на дне, как птичье дерьмо.
Keine Frage, Freunde, ich bin dieser Geisterrapper
Без вопросов, друзья, я тот самый рэпер-призрак.
Deutschlands bester Ungesignter, das ist der Beweis, du Penner
Лучший неподписанный рэпер Германии, вот доказательство, неудачник.
Das hier ist der Beweis, mehr als heiß einfach mehr als nice wir
Вот доказательство, жарче чем горячо, просто круче чем круто, мы
Strahlen noch mehr als ice, check mein Shirt ist derbe weiß
Сияем ярче льда, проверь, моя рубашка белоснежна.
Du kackst ab vor lauter Neid, weil ich da steh wo ihr nicht seid
Ты обосрешься от зависти, потому что я стою там, где вас нет.
Sagt nich ich hätts nich prophezeit, ich battle nich, ich probe aight?
Не говорите, что я не предсказывал, я не баттлю, я репетирую, понятно?
Mit mir fickst du jetzt nicht mehr, wer will noch ein Beweis von mir?
Со мной ты больше не свяжешься, кому еще нужны доказательства от меня?
Ihr kriegt von mir höchstens Acht-Bar-Features und sonst gar nichts mehr
Вы получите от меня максимум восьмистрочные фиты и больше ничего.
Er hat das Top Team OR, wer wird immer Essah und Essah
У него лучшая команда OR, кто всегда Essah и Essah.
Es is J-I-F-U-S-I für diesen Remix, yes Sir!
Это J-I-F-U-S-I для этого ремикса, да, сэр!
Das hier ist der Beweis, ich hab lange gesät
Вот доказательство, я долго сеял,
Und jetzt ist die Erntezeit, ich treffe den Nerv der Zeit
И теперь время жатвы, я попадаю в нерв времени.
Nein, ich zerfetze den Nerv der Zeit
Нет, я разрываю нерв времени.
Der Remix kommt mit Flavour, frag Savas, man hier is der Beweis
Ремикс идет с ароматом, спроси Саваса, чувак, вот доказательство.
Ich betret die Booth, führ die Beweisaufnahme
Я вхожу в будку, провожу сбор доказательств.
Bitte spitte nicht nach, du kriegst ′nen Kreislaufschaden
Пожалуйста, не повторяй за мной, у тебя случится обморок.
Du weißt, dass du von der Beweislast erdrückt wirst
Ты знаешь, что тебя раздавит бремя доказательств.
EF-Movement, Optik Boom heißt, dass du gebückt stirbst
EF-Movement, Optik Boom означает, что ты умрешь согнувшись.
Homes, ich spitt damit auf diesem Track was läuft
Чувак, я читаю в этом треке о том, что происходит.
Amargeddon sagt dem Rest der Welt: So klingt Rap auf Deutsch
Amargeddon говорит остальному миру: вот как звучит рэп на немецком.
Ihr macht auf Crew, doch jeder weiß, ihr scheißt aufeinander
Вы косите под команду, но все знают, что вы серете друг на друга.
Deine Zähne sind wie Sterne, gelb und so weit auseinander
Твои зубы как звезды, желтые и так далеко друг от друга.
Der Beweis, jetzt heißt es: Ruhe im Gerichtssaal
Доказательство, теперь объявляется: тишина в зале суда.
Das Urteil ist gefällt, deine Hure ist dein Schicksal
Приговор вынесен, твоя шлюха твоя судьба.
107, acht Bars, Melbeatz Remix, kay?
107, восемь тактов, Melbeatz Remix, понятно?
Und die Fortsetzung gibts dann auf Melbeatz Remix Tape
А продолжение будет на Melbeatz Remix Tape.
Rap lebt in Form von Fleisch und Blut, hier spricht der Beweis
Рэп живет в виде плоти и крови, здесь говорит доказательство.
Der Germany heißt, lass uns wetten ums Leben als Preis
Которое зовется Germany, давай поставим жизнь на кон.
Ich steig empor nach oben, du bleibst am Boden kleben wie Reis
Я поднимаюсь вверх, ты прилипаешь к земле, как рис.
Es tut mir leid, für euch ist kein Platz, hier schließt sich der Kreis
Мне жаль, для вас нет места, круг замкнулся.
Mal ohne Scheiß, bin Paper-Gangster, beschieß Blätter voll Blei
Без шуток, я бумажный гангстер, обстреливаю листы свинцом.
Mein Streuradius Quadratmeter groß, erstickt euch im Keim
Мой радиус поражения квадратный метр, душит вас в зародыше.
Ich schein wie′n Heiligenschein, doch bin nicht bereit mein Brot zu teilen
Я сияю, как нимб, но не готов делиться своим хлебом.
Neben mir verhungert ihr, hoff ihr seid zum sterben bereit
Рядом со мной вы умрете с голоду, надеюсь, вы готовы к смерти.
Nicht nur Gangster-Bitches, auch Studentinnen bücken sich
Не только гангста-сучки, но и студентки нагибаются.
Denn ich bin back wie englische Rücken, shit! Ich bang dich zu 'nem Krüppel
Потому что я вернулся, как английские спины, черт! Я сделаю из тебя калеку.
AK′s und Glocks, Fav, ich bin, öh, ich bin Pac
АК и Glock, Fav, я, эм, я Pac.
Ich trage kein Pelz, ich bin nackt
Я не ношу меха, я голый.
Lauf auf die Party ein, ich lad meine Forty-Five
Врываюсь на вечеринку, заряжаю свой сорок пятый.
Baller dir in die Stirn du machst'n Rückwärtssalto im stehen, Sporty Spice!?
Стреляю тебе в лоб, ты делаешь обратное сальто стоя, Sporty Spice!?
Rate wer weg ist, Mutterficker, du hast zuviel Crack gepiped
Угадай, кто ушел, ублюдок, ты слишком много крэка скурил.
Du Pussy musst mit Plusgeschäft den Laden um die Ecke meinen
Ты, киска, под "плюсовым бизнесом" должен подразумевать магазин за углом.
Das ist der Beweis durch den ihr alle möglicherweise erkennt
Это доказательство, благодаря которому вы все, возможно, поймете,
Dass Kaas, dieser wunderschöne erfolgreiche Mensch
Что Kaas, этот прекрасный успешный человек,
Viel Wert darauf legt, dass er immer höflich und nett ist
Очень ценит то, что он всегда вежлив и добр
Zu Eltern, Geschwistern, Freunden und aller Welt
К родителям, братьям и сестрам, друзьям и всему миру.
Und oft gelingt es ihm auch und er fällt auf die Knie
И часто ему это удается, и он падает на колени,
Und bedankt sich für Gesundheit, Glück und Geld
И благодарит за здоровье, счастье и деньги.
Er flüstert einen Zauberspruch und sogar ich bemerk
Он шепчет заклинание, и даже я замечаю,
Wie er deine Träume wie ne goldene Taube fliegen lässt
Как он позволяет твоим мечтам летать, как золотая голубка.
Dis is Mucke für die Unterschicht, Chef in der Stadt
Это музыка для низшего класса, босс в городе.
Denn ich bring Technik an Eck, die ein Lexus nicht hat
Потому что я привношу технику, которой нет у Lexus.
Dis is kein Freestyle-G-Scheiß, hart ist der Mensch
Это не фристайл-дерьмо, человек суров.
War nie in Clubs, ich hab für Frankfurt auf der Straße gekämpft
Никогда не был в клубах, я боролся за Франкфурт на улице.
Denn ich leb in einer Welt, die sich um Steine dreht wie Legoland
Потому что я живу в мире, который вращается вокруг камней, как Legoland.
Wo Emo-Punks zum Spaß auf die Löffel kriegen wie Hero-Junks
Где эмо-панки получают по морде ради забавы, как героиновые наркоманы.
Soviele Lügen, aber glaub mir, Junge, dis is echt
Так много лжи, но поверь мне, парень, это правда.
Jede Line könnt dich um die Ecke bringen wie Crystal-Meth
Каждая строчка может отправить тебя за угол, как кристаллический мет.
Essah, der Chef oder Oberst, los, rennt los, holt mal den Notarzt
Essah, босс или полковник, вперед, бегите, вызывайте скорую.
Ich dreh ab wie ein mit Testosteron betanktes Motorrad
Я срываюсь, как мотоцикл, заправленный тестостероном.
Mein Flow ist sowas wie göttlicher Sex, ich zeuge Jehovas
Мой флоу это что-то вроде божественного секса, я порождаю Иегову.
Provozier mehr als zehn Borats, crazy wie′n Monat auf Koka
Провоцирую больше, чем десять Боратов, сумасшедший, как месяц на коксе.
Gleich, was du planst oder vorhast, egal wie hoch du auch pokerst
Неважно, что ты планируешь или задумал, как бы высоко ты ни играл,
Du wirst gewachst und gebonert, kurz mal gebufft wie'n Wholecar
Тебя отполируют и отшлифуют, быстро отполируют, как целый вагон.
Dis hier ist anders wie Thomas, das Gegenteil von im Schongang
Это здесь не похоже на Томаса, полная противоположность спокойствию.
Scheiße, müssen wir wirklich noch was beweisen?
Черт, нам действительно нужно еще что-то доказывать?
Nein!
Нет!
Ihr wolltet uns nicht glauben, als wir meinten wir werden kommen und alles verändern
Вы не хотели нам верить, когда мы говорили, что придем и все изменим.
Doch hier ist der Beweis!
Но вот доказательство!
Jetzt steht ihr da, ah, kommt nicht mehr klar und euer Leben ist gefickt, dis tut uns leid
Теперь вы стоите тут, а, не можете понять, что происходит, и ваша жизнь разрушена, нам жаль.
Aber jetzt wisst ihr bescheid!
Но теперь вы знаете!
Dies ist unser Alles, unser Wasser und Brot, Blut, Schweiß und Tränen
Это наше все, наша вода и хлеб, кровь, пот и слезы.
Das hier ist der Beweis!
Вот доказательство!
Müssen wir wirklich noch was beweisen?
Нам действительно нужно еще что-то доказывать?
Huh?!
Ха?!
Müssen wir wirklich noch was beweisen?
Нам действительно нужно еще что-то доказывать?
Nein!
Нет!





Writer(s): Alex Christoph, Kocer Ercan, Otubanjo Oliver, Witter Andre, Yurderi Savas, Duman Soner, Endoerfer Markus, Wilhelm Melanie, Cebi Marko Sebastian, El Moussaoui Mohamed, Hammerstein Lars, Lindahl Denis, Michalczyk Lukas, Mitchell Moris, Nettey Charles, Nikodemski Bartek, Sarioekmen Sertan, Werker Frank, Winter Markus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.