Paroles et traduction Kool Savas feat. Sido & Nessi - Dicka Was
Dicka,
was
los
mit
dir?
Девушка,
что
с
тобой?
Dicka,
was
los
mit
dir?
Девушка,
что
с
тобой?
Ich
erkenne
ihn
nicht
wieder,
Dicka,
hä,
wer
ist
dis?
Я
не
узнаю
тебя,
детка,
кто
это?
Er
trägt
keine
Maske,
aber
zeigt
sein
Gesicht
nicht
Ты
не
носишь
маску,
но
не
показываешь
лица
Wie
es
mir
ergeht,
ist
ihm
leider
nicht
wichtig
Тебе
все
равно,
как
у
меня
дела
Er
sucht
nur
seine
Chance,
ergreift
sie
und
fickt
mich
Ты
ищешь
только
свой
шанс,
хватаешься
за
него
и
обманываешь
меня
Er
ist
immer
da,
wenn
die
Party
auf
mich
geht
Ты
всегда
рядом,
когда
все
идет
по-моему
Doch
singt
wie
ein
Star,
wenn
er
mal
vor
Gericht
steht
Но
поешь,
как
звезда,
когда
предстаешь
перед
судом
Immer
wenn
ich
aushelfen
kann,
ruft
er
an
Всякий
раз,
когда
мне
нужна
помощь,
ты
звонишь
Bruder,
damals
war
er
noch
ein
anderer
Mann
Брат,
раньше
ты
был
другим
человеком
Oder
habe
ich
mich
täuschen
lassen?
Или
я
ошибался?
Ihm
blind
vertraut,
weil
das
Freunde
machen?
Слепо
доверял,
потому
что
так
делают
друзья?
Jetzt
muss
er
weg,
weil
wir
Heuchler
hassen
Теперь
ты
должен
уйти,
потому
что
мы
ненавидим
лицемеров
Somit
habe
ich
ein
Pferd
auch
ma
kotzen
geseh'n
Вот
так
я
впервые
вижу,
как
лошадь
блюет
Also
Bruder,
geh
mit
Gott,
aber
geh
Так
что
сестра,
иди
с
Богом,
но
уходи
Ich
erkenne
sie
nicht
wieder,
wieder,
wieder
Я
не
узнаю
тебя,
тебя,
тебя
Ich
erkenne
sie
nicht
wieder,
wieder,
wieder
Я
не
узнаю
тебя,
тебя,
тебя
Dicka,
was
los
mit
dir?
Девушка,
что
с
тобой?
Dicka,
was
los
mit
dir?
Девушка,
что
с
тобой?
Ich
erkenne
sie
nicht
wieder,
wieder,
wieder
Я
не
узнаю
тебя,
тебя,
тебя
Ich
erkenne
ihn
nicht
wieder,
Dicka,
hä,
wer
ist
es?
Я
не
узнаю
тебя,
детка,
кто
это?
Und
sag
mir,
wieso
steckt
er
seine
Nase
in
mein
Business?
И
скажи
мне,
с
какой
стати
ты
суешь
свой
нос
в
мои
дела?
Er
ist
wie
sein
Draht
zu
mir
gerissen,
dis
war's
hier
Твой
провод
ко
мне
оборвался,
все
кончено
Nicht
zu
fassen,
glitschig
wie
Fische,
dieser
Tapir
Невероятно,
скользкий,
как
рыба,
этот
тапир
Dicka,
was
los
mit
dir?
Детка,
что
с
тобой?
Erzähl
nicht
rum,
wir
wären
Kumpels
Не
болтай,
что
мы
дружим
All
die
Jahre
nahmst
du
doch
nur
Anlauf
für
dein
Sprungbrett
Все
эти
годы
ты
просто
разбегалась
для
прыжка
с
трамплина
Legst
die
Hand
auf
meine
Schulter
und
willst
dumm
schwätzen
Кладешь
руку
мне
на
плечо
и
хочешь
болтать
всякую
чушь
Guck
mal,
ich
entfern
dich
wie'n
Geschwür
aus
meinem
Umfeld
Смотри,
я
удаляю
тебя
из
своей
жизни,
как
нарыв
Du
und
ich
Brüder?
Dis
ist
Wunschdenken
Мы
с
тобой
сестры?
Это
пустые
мечты
Wir
könn'n
einfach
nicht
mehr
rumhäng'n
Мы
просто
больше
не
можем
болтаться
вместе
Such
dir
den
nächsten,
der
dir
nützlich
ist
Найди
себе
кого-нибудь
другого,
кто
тебе
пригодится
Dem
du
dann
hinterlistig
in
den
Rücken
stichst
Кому
ты
потом
коварно
ударишь
в
спину
Ich
erkenne
sie
nicht
wieder,
wieder,
wieder
Я
не
узнаю
тебя,
тебя,
тебя
Ich
erkenne
sie
nicht
wieder,
wieder,
wieder
Я
не
узнаю
тебя,
тебя,
тебя
Dicka,
was
los
mit
dir?
Девушка,
что
с
тобой?
Dicka,
was
los
mit
dir?
Девушка,
что
с
тобой?
Ich
erkenne
sie
nicht
wieder,
wieder,
wieder
Я
не
узнаю
тебя,
тебя,
тебя
Sag
mir,
was
ist
dein
wahres
Ich?
Скажи
мне,
кто
ты
на
самом
деле?
Ich
hör'
dir
zu,
doch
ich
trau'
dir
nicht
Я
слушаю
тебя,
но
не
верю
ни
единому
слову
Sag
mir,
was
ist
dein
wahres
Ich?
Скажи
мне,
кто
ты
на
самом
деле?
Ich
hör'
dir
zu,
doch
ich
trau'
dir
nicht
Я
слушаю
тебя,
но
не
верю
ни
единому
слову
Ich
erkenne
sie
nicht
wieder,
wieder,
wieder
Я
не
узнаю
тебя,
тебя,
тебя
Ich
erkenne
sie
nicht
wieder,
wieder,
wieder
Я
не
узнаю
тебя,
тебя,
тебя
Dicka,
was
los
mit
dir?
Девушка,
что
с
тобой?
Dicka,
was
los
mit
dir?
Девушка,
что
с
тобой?
Ich
erkenne
sie
nicht
wieder,
wieder,
wieder
Я
не
узнаю
тебя,
тебя,
тебя
Dicka,
was
los
mit
dir?
Девушка,
что
с
тобой?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Imran Abbas, Vanessa Schulz, Paul Wuerdig, Savas Yurderi, Christoph Hess
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.