Kool Savas - Moai (feat. Yaikess) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kool Savas - Moai (feat. Yaikess)




Moai (feat. Yaikess)
Moai (feat. Yaikess)
Hab jeden Sturm überlebt (ah-ah-ah)
I've survived every storm, girl (ah-ah-ah)
Ließ den Wind auf Granit prall'n (ah-ah-ah-ah)
Let the wind crash against granite (ah-ah-ah-ah)
Auch wenn sie seh'n woll'n, dass ich fall
Even if they want to see me fall
Kriegen sie mich niemals klein (oh-oh)
They'll never break me, darling (oh-oh)
Wie ein Moai
Like a Moai
Den besten Freund verlor'n, Back-up und DJ ging'n weg
Lost my best friend, backup and DJ left
Kein Management mehr, sie fragen: "Ist er der King of Rap?" (Yeah-oh-oh)
No management anymore, they ask: "Is he the King of Rap?" (Yeah-oh-oh)
Platzier 'n Hit ohne Auto-Tune, keiner traut's mir zu
Placing a hit without Auto-Tune, no one believes I can do it
Ich bin dafür bestimmt, ihr habt's euch ausgesucht (mhh-mhh)
I'm destined for this, you chose it yourselves, baby (mhh-mhh)
Was sie auch tun, niemals sie könn'n mich in 'ne Rolle zwing'n
Whatever they do, they can never force me into a role, sweetheart
(Deine Mutter hat's immer gewusst)
(Your mother always knew)
Das wird 'ne Gold-Single
This will be a gold single
Stemm das Album mit Richard, steh am Mic, während Ohren brumm'n
Lifting the album with Richard, standing at the mic while ears are buzzing
Keine Flacherdler, trotzdem schau'n wir nur Richtung Horizont
No flat-earthers, yet we only look towards the horizon, love
Mein Treibstoff: Ihre Zweifel und Geringschätzung
My fuel: Their doubts and disdain
Bleib mir treu und was nicht lief, gelingt plötzlich (yeah-yeah)
Stay true to me and what didn't work, suddenly succeeds (yeah-yeah)
Hör hin, sie singen schief, ich spitt göttlich
Listen, they sing off-key, I spit divinely, my dear
Setz mich durch wie ein Moai, dickköpfig
I push through like a Moai, stubborn
Hab jeden Sturm überlebt (du siehst, ich bin noch immer hier)
I've survived every storm (you see, I'm still here), girl
Ließ den Wind auf Granit prall'n (mir ist nix passiert)
Let the wind crash against granite (nothing happened to me)
Auch wenn sie seh'n woll'n, dass ich fall
Even if they want to see me fall
Kriegen sie mich niemals klein
They'll never break me
(Ich bin zu groß für sie) wie ein Moai
(I'm too big for them) like a Moai
A-a-a-ai (Moai)
A-a-a-ai (Moai)
A-a-a-ai (Moai)
A-a-a-ai (Moai)
Denn mein Wille ist aus Stein (ja)
Because my will is made of stone (yeah)
Wie ein Moai
Like a Moai
Viel zu früh gelernt, ja, das Schicksal spielt niemals fair
Learned too early, yeah, fate never plays fair, darling
Ich trug Blumen an ein Grab, wo ich dachte, ich lieg zuerst
I carried flowers to a grave where I thought I'd lie first
Brachte vier Jahre kein Album, Familie brauchte mich mehr
Didn't release an album for four years, family needed me more, love
Tausend Tage, wo ich dachte
A thousand days where I thought
"Ich schreib nie mehr 'nen Vers" (mhh-yeah)
"I'll never write another verse again" (mhh-yeah)
Dann war ich back mit einem Album
Then I was back with an album
Wo sie meinten, dass es niemals klappt
Where they said it would never work
Ohne Cash vom Major, mit den selben Jungs seit sieben Jahr'n
Without cash from the major, with the same guys for seven years
Plötzlich Mio Streams, auch ohne verdammte Feature-Parts
Suddenly million streams, even without any damn feature parts
"So jemand wie du, der schafft es nicht" wird zu mein'm Lieblingssatz
"Someone like you won't make it" becomes my favorite sentence, sweetheart
Polo wurd zum, doch fahr noch auf derselben Spur
Polo became a..., but still driving in the same lane, baby
Sie ziehen neue Grenzen, doch wir brechen sie durch (yeah, oh-oh, ohh)
They draw new boundaries, but we break through them (yeah, oh-oh, ohh)
Egal, wie hoch die Wellen auch schlugen, blieb dennoch stur
No matter how high the waves crashed, I remained stubborn, my dear
Denn sie formten aus dem Felsen 'ne Skulptur
Because they shaped a sculpture out of the rock
Hab jeden Sturm überlebt (du siehst, ich bin noch immer hier)
I've survived every storm (you see, I'm still here), girl
Ließ den Wind auf Granit prall'n (mir ist nix passiert)
Let the wind crash against granite (nothing happened to me)
Auch wenn sie seh'n woll'n, dass ich fall
Even if they want to see me fall
Kriegen sie mich niemals klein
They'll never break me
(Ich bin zu groß für sie) wie ein Moai
(I'm too big for them) like a Moai
A-a-a-ai (Moai)
A-a-a-ai (Moai)
A-a-a-ai (Moai)
A-a-a-ai (Moai)
Denn mein Wille ist aus Stein
Because my will is made of stone
Wie ein Moai
Like a Moai
Nichts, was mich bricht
Nothing can break me
Kein Schlag, der mich je traf, hätte gereicht
No blow that ever hit me would have been enough
Egal, was ist
No matter what
Ich bleib für immer da wie ein Moai
I'll stay forever like a Moai
Nichts, was mich bricht
Nothing can break me
Kein Schlag, der mich je traf, hätte gereicht
No blow that ever hit me would have been enough
Egal, was ist
No matter what
Ich bleib für immer da wie ein Moai
I'll stay forever like a Moai
Hab jeden Sturm überlebt (du siehst, ich bin noch immer hier)
I've survived every storm (you see, I'm still here), girl
Ließ den Wind auf Granit prall'n (mir ist nix passiert)
Let the wind crash against granite (nothing happened to me)
Auch wenn sie seh'n woll'n, dass ich fall
Even if they want to see me fall
Kriegen sie mich niemals klein
They'll never break me
(Ich bin zu groß für sie) wie ein Moai
(I'm too big for them) like a Moai
A-a-a-ai (Moai)
A-a-a-ai (Moai)
A-a-a-ai (Moai)
A-a-a-ai (Moai)
Denn mein Wille ist aus Stein
Because my will is made of stone
Wie ein Moai
Like a Moai





Writer(s): Eike Schomakers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.