Kool Savas feat. Takt32 & vito - Narben (feat. vito) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kool Savas feat. Takt32 & vito - Narben (feat. vito)




Narben (feat. vito)
Scars (feat. vito)
(JUMPA, make it jump)
(JUMPA, make it jump)
Die Narben auf der Haut hier, die geh'n nie wieder weg
These scars on my skin, they'll never go away
Wollt nicht, dass du sie siehst, und hab sie vor dir versteckt
I didn't want you to see them, so I hid them from you
Dann zeigtest du mir deine und da hab ich gecheckt
Then you showed me yours, and I realized
In dieser abgefuckten Welt hier ist kein Mensch perfekt
In this fucked up world, no one is perfect
Du weißt, unter dieser Schale liegen unsichtbare Narben, die sie nicht kenn'n
You know, beneath this shell lie invisible scars that they don't know
Die mich ermahn'n, nie dahin zurückzugeh'n, wo kein Licht brennt
That remind me never to go back where there's no light
Sag dir alles im Wissen, du würdest niemals richten
I tell you everything, knowing you would never judge
Nicht wie die Alte, die vor dir war, sie ist Geschichte
Not like the old one before you, she's history
Hab von Anfang an gezeigt, ich zweifel nicht an dir
I showed you from the beginning, I don't doubt you
Als wäre das, was dich mal irgendwann belasten könnte, nie passiert
As if anything that might burden you someday never happened
Vielleicht ist das auch der Grund, wieso wir harmonier'n
Maybe that's why we harmonize so well
Auch wenn es kompliziert wird und so, du kommst klar mit mir
Even when it gets complicated, you handle me
Muss meine Ecken und Kanten vor dir nicht glätten
I don't have to smooth my rough edges around you
Denn du gibst mir das Gefühl, dass ich für dich perfekt bin
Because you make me feel like I'm perfect for you
Hast geholfen, meine Sicht zu kalibrieren
You helped calibrate my perspective
Offenbar wurd jede Wunde vor dir offenbart, bis sie geschlossen war
Apparently, every wound was revealed to you, until it was closed
Die Narben auf der Haut hier, die geh'n nie wieder weg
These scars on my skin, they'll never go away
Wollt nicht, dass du sie siehst und hab sie vor dir versteckt
I didn't want you to see them, so I hid them from you
Dann zeigtest du mir deine und da hab ich gecheckt
Then you showed me yours, and I realized
In dieser abgefuckten Welt hier ist kein Mensch perfekt
In this fucked up world, no one is perfect
Ja, ich bin so schnell gerannt, wie oft hast du mich fallen seh'n?
Yeah, I ran so fast, how many times have you seen me fall?
Vor den Plattenbauten, Wartenberger Straße 10
In front of the apartment buildings, Wartenberger Straße 10
Damals konnte man mit einer Hand die Narben zähl'n
Back then, you could count the scars with one hand
Heute sind's so viele, würd nicht reichen, wenn ich beide nehm
Today there are so many, wouldn't be enough if I used both
Da sind ein paar, die sind für deine Augen fremd
There are some that are foreign to your eyes
Nicht auf der Haut, sondern die tiefer in mir brenn'n
Not on the skin, but the ones that burn deeper inside me
Bin nicht stolz auf ihre Story, war da nicht derselbe Mensch
I'm not proud of their story, I wasn't the same person then
War ein ziemlicher Idiot und hab Angst, was du jetzt denkst
I was a real idiot, and I'm afraid of what you're thinking now
Doch dann sagst du, dass man manche Fehler machen muss
But then you say that you have to make some mistakes
Dass, wenn 'ne Welle bricht, es sein kann, dass man Wasser schluckt
That when a wave breaks, you might swallow some water
Deshalb merk ich mir die Scheiße bis zum Schluss
That's why I remember that shit until the very end
Narben zeigen keine Schwäche, nur dich macht keiner kaputt
Scars don't show weakness, just that no one can break you
Die Narben auf der Haut hier, die geh'n nie wieder weg
These scars on my skin, they'll never go away
Wollt nicht, dass du sie siehst, und hab sie vor dir versteckt
I didn't want you to see them, so I hid them from you
Dann zeigtest du mir deine und da hab ich gecheckt
Then you showed me yours, and I realized
In dieser abgefuckten Welt hier ist kein Mensch perfekt
In this fucked up world, no one is perfect
Die Narben auf der Haut hier, die geh'n nie wieder weg
These scars on my skin, they'll never go away
Wollt nicht, dass du sie siehst, und hab sie vor dir versteckt
I didn't want you to see them, so I hid them from you
Dann zeigtest du mir deine und da hab ich gecheckt
Then you showed me yours, and I realized
In dieser abgefuckten Welt hier ist kein Mensch perfekt
In this fucked up world, no one is perfect






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.