Kool Savas feat. Amar & Ercandize - LOL (feat. Amar & Ercandize) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kool Savas feat. Amar & Ercandize - LOL (feat. Amar & Ercandize)




LOL (feat. Amar & Ercandize)
LOL (feat. Amar & Ercandize)
[Kool Savas]: Verse I
[Kool Savas]: Verse I
Kool SA is da, die Hälfte ruft: "Hurra!"
Kool SA is here, half the crowd shouts: "Hurray!"
Die anderen schreien: "Alarm!, jetzt habt ihr den Salat!"
The others scream: "Alarm!, now you're in trouble!"
Der esotherisch angehauchte Bioladen Rapper macht hier Klar-
The esoteric, organic store rapper makes things clear-
Schiff, ruft lieber die Chicks zusammen, hier kommt der Hahn
Ship, better gather the chicks, here comes the rooster
Ihr habt keine Wahl, mein Flow legt sich um dein Hals wie'n Schal
You have no choice, my flow wraps around your neck like a scarf
Ich rap so monumental, so phänomenal, so paranormal
I rap so monumental, so phenomenal, so paranormal
So: "Warte-mal-gleich-knallts", "Bitte verlassen-sie-alle-den-Saal!"
Like: "Wait-a-minute-it's-about-to-explode", "Please-leave-the-hall!"
So: "Außer-mir-is-mir-alles-egal", "Gut-dass-ihr-nicht-für-diese-Mucke-bezahlt!"
Like: "Except-for-me-I-don't-care-about-anything", "Good-thing-you-didn't-pay-for-this-music!"
Echte Rapper sterben broke, dis is doch ne Schande, oder?!
Real rappers die broke, that's a shame, isn't it?!
Denn die Leute hören sich lieber das Rapsonderangebot an
Because people prefer listening to the rap special offer
Ich dagegen kill MCs am Mic aus reiner Angewohnheit
I, on the other hand, kill MCs on the mic out of pure habit
Prügel sie mit diesen Parts hier weich und nutz sie dann als Sofa
Beat them soft with these bars and then use them as a sofa
Ihr schaut mich an wie Omas, fragt euch: "Muss das wirklich sein?"
You look at me like grandmas, asking yourselves: "Does it really have to be like this?"
Stottert und weint, bettelt und bittet: "N-N-N-N-N-Nein!"
Stuttering and crying, begging and pleading: "N-N-N-N-N-No!"
Doch, lass mir doch das bisschen Spaß das mir geblieben ist
Yes, let me have the little bit of fun that I have left
Die Leute lieben mich, denn ich bin so scheiß geil!
People love me, because I'm so damn awesome!
Sie wollen uns angreifen, uns anzweifeln
They want to attack us, to doubt us
Dis is wirklich lustig, hahahahahaha!
This is really funny, hahahahahaha!
Ihr wollt gute Jokes, ich lach mich richtig tot
You want good jokes, I'm laughing myself to death
Ihr seid so übel komisch, hahahahahaha!
You're so damn funny, hahahahahaha!
Du machst auf Hape Kerkeling und tust auf Thomas Hermanns
You're acting like Hape Kerkeling and pretending to be Thomas Hermanns
Gut, ich bin kein Spaßverderber, hahahahahaha!
Well, I'm not a spoilsport, hahahahahaha!
Deutschrap, haha! - Deutsche Rapper, haha! - Noch einmal, haha!
German rap, haha! - German rappers, haha! - One more time, haha!
[Amar]: Verse II
[Amar]: Verse II
Amar kriegt öfter ein geblasen als ein Heißtluftballon
Amar gets blown more often than a hot air balloon
Rapper kommen bei mir nicht mit einem Streifschuss davon
Rappers don't get away with a graze from me
Die Position liegt auf dem Dach, ich konzentrier mich und drück ab
The position is on the roof, I concentrate and pull the trigger
Sniper Style, Rap zum Töten ausgebildet in der Schlacht
Sniper Style, rap to kill, trained in battle
Leon der Profi war ein Witz dagegen, rechne mit Schicksalsschlägen
Leon the Professional was a joke compared to this, expect blows of fate
Und zieh dich warm an, als würdest du in Island leben
And dress warmly, as if you were living in Iceland
Durch seine Adern fließt flüßiger Zement
Liquid cement flows through his veins
Scheiße, er wäscht sich selbst und seine Hände nur mit heißem Teer
Shit, he washes himself and his hands only with hot tar
Er macht die Scheiße gern und hat sich nie beschwert
He likes to do the shit and never complained
Doch er merkt, irgendwas läuft hier verkehrt als wäre es Kriss-Kross
But he notices something is going wrong here as if it were Kriss-Kross
Ich bin Hood wie Robin, deine Freundin guckt wie'n Goblin
I'm hood like Robin, your girlfriend looks like a goblin
Ihre Schuhe und die Brille, sie sieht aus wie Bootsy Collins
Her shoes and glasses, she looks like Bootsy Collins
Lass mal Dampf ab wie'n Dampfbad, du Hamster
Let's blow off some steam like a steam bath, you hamster
Sonst gibts ein Anschlag am Samstag mit Panzer
Otherwise there'll be an attack on Saturday with a tank
107 Guerillakrieger, Außenseiter die dein Fort stürmen
107 guerrilla warriors, outsiders who storm your fort
Dich vorführen und in den Boden stampfen wie Bohrtürme
Humiliate you and stomp you into the ground like drilling rigs
[Ercandize]: Verse III
[Ercandize]: Verse III
Ich würde lieber sterben als so wie ihr Nullen zu werden
I would rather die than become zeros like you
Hätt ich 'nen Sohn würde ich ihm raten Drogendealer statt Bulle zu werden
If I had a son I would advise him to become a drug dealer instead of a cop
Wo ich bin sind Bullis und Scherben
Where I am there are vans and shards
Moruk, du bist broke, man kann dein Album kaufen um es so in einen Gulli zu werfen
Moruk, you're broke, you can buy your album to throw it in a gutter like that
Deine Rhymes sind original, original gebitet
Your rhymes are original, originally bitten
Du bist original so scheiße, wie ich original noch meinte
You're as original as shit, as I originally meant
Letztens, deine Freundin hat gekocht, ich hatt die Füße auf dem Tisch
Recently, your girlfriend cooked, I had my feet on the table
Du warst im Studio, man danke für die Würstchen und den Fick
You were in the studio, thanks for the sausages and the fuck
Ich halte mich physisch fit, du kannst nix, nur Weed paffen
I keep myself physically fit, you can't do anything but smoke weed
Und bist überpeinlich, wie im Aufzug einen ziehen lassen
And you're embarrassing, like letting one rip in the elevator
Du bist G mit Lidschatten, Minirock und Lippgloss
You're G with eyeshadow, miniskirt and lip gloss
Und deine Frau is die neue Definition von Pit-Stop
And your wife is the new definition of pit stop





Writer(s): Stephan Buchenauer, Savas Yurderi, Ercan Kocer, Markus Endoerfer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.