Kool Savas feat. Franky Kubrick, Moe Mitchell & Amaris - Krone (feat. Franky Kubrick, Moe Mitchell & Amaris) - Riptor Remix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kool Savas feat. Franky Kubrick, Moe Mitchell & Amaris - Krone (feat. Franky Kubrick, Moe Mitchell & Amaris) - Riptor Remix




Krone (feat. Franky Kubrick, Moe Mitchell & Amaris) - Riptor Remix
Crown (feat. Franky Kubrick, Moe Mitchell & Amaris) - Riptor Remix
[Kool Savas]: Verse I
[Kool Savas]: Verse I
Ihr Vögel fickt mit dem Falschen
You birds are messing with the wrong one
S, ich fahr durch deine Stadt, in nem Coca-Cola Truck
S, I'm driving through your city in a Coca-Cola truck
Steig aus, schnapp mir n Motorrad, lauf Amok
Get out, grab a motorcycle, run amok
Schieß n riesen Pfeil in dein Herz, wie Armor
Shoot a giant arrow in your heart, like Armor
In meinen Träumen singen Chöre "Essah" im Kanon
In my dreams choirs sing "Essah" in canon
(Essah, Essah, Essah)
(Essah, Essah, Essah)
Mein Flow ist so unverwässert und pur, so absurd geil
My flow is so undiluted and pure, so absurdly cool
Jeder meiner Verses is wie ne Neugeburt
Each of my verses is like a new birth
Guck, ich steh hier wie ne Burg, die letzte Bastion, was los?
Look, I stand here like a castle, the last bastion, what's up?
Hör meine Stimme und halt inne, wie an nem Rasthof
Hear my voice and pause, like at a rest stop
Spürt ihr nicht die Magie, wie ich über den Beat hier flieg
Don't you feel the magic as I fly over the beat here
So nah bei euch, als stünden wir vis-à-vis, ihr seid wie verliebt
So close to you, as if we were standing face-to-face, you're like in love
Ich treff härter als Vitali, schieß schneller als G Ali, kling
I hit harder than Vitali, shoot faster than G Ali, sound
Fetter als B.I.G., gib mir das Mic und ich geb euch den
Fatter than B.I.G., give me the mic and I'll give you the
Härtesten, herrlichsten, unbeschwertesten, ehrlichsten, gefährlichsten
Hardest, most glorious, most carefree, most honest, most dangerous
Bewertesten, für dieses Land unentbehrlichsten Flow
Most tested, most indispensable flow for this country
Michelangelo und da Vinci gepaart in einer Person
Michelangelo and da Vinci combined in one person
S der Sohn Gottes, Los, weichet von meinem Thron! (King)
S the Son of God, Go, depart from my throne! (King)
[Moe Mitchell & Amaris]: Chrous
[Moe Mitchell & Amaris]: Chorus
Sie werfen Steine auf meinen Thron (Sie werfen Steine auf meinen Thron)
They throw stones at my throne (They throw stones at my throne)
Bis ein Zacken aus der Krone bricht
Until a prong breaks from the crown
Sie hoffen und sie beten, dass ich fall
They hope and they pray that I fall
Doch ich bleibe auf meinem Thron (auf meinem Thron)
But I stay on my throne (on my throne)
Und sie kriegen diese Krone nicht (Nein, sie kriegen diese Krone nicht)
And they won't get this crown (No, they won't get this crown)
Ohne mich, sie kriegen diesen Thron hier nicht, no!
Without me, they won't get this throne, no!
[Franky Kubrick]: Verse II
[Franky Kubrick]: Verse II
Knips das Licht aus, der Vorhang fällt, gib mir mein Spotlight, Spliff raus
Turn off the light, the curtain falls, give me my spotlight, spliff out
Die Zeit steht still, sobald ich Stopp schrei: "Stopp!"
Time stands still as soon as I yell stop: "Stop!"
Nein, zoom ran, ich geh ans Mic, drop ein
No, zoom in, I go to the mic, drop one
Alles läuft in Zeitlupe, Bilder fliegen vorbei
Everything runs in slow motion, pictures fly by
Die Typen, die mich haten, neben Bitches die non stop smilen
The guys who hate me, next to bitches who smile non-stop
Titten, die Hoch fliegen, fallen wieder in das Top rein!
Tits that fly high, fall back into the top!
Tausend Schädel nicken, (Shit!) tausend schrein die Strophen mit
Thousand skulls nod, (Shit!) thousand shout the verses along
Immer, wenn wir spitten sind 2000 Hände oben! (Schnitt!)
Whenever we spit, 2000 hands are up! (Cut!)
Erste Reihe, Mitte links, Mädels, die meinen Namen schreien
First row, middle left, girls screaming my name
Noch n Schnitt, Backstage, Homies schenken sich n Glas ein
Another cut, backstage, homies pouring themselves a glass
N Junge will n Autogramm, ne Schlampe, die ihrn Arsch zeigt
A boy wants an autograph, a bitch showing her ass
Kumpels zünden noch einen an, und paffen ihn in Halftime
Buddies light another one, and puff it in half time
Rauchwolken steigen auf, bleiben dann im Raum stehen
Clouds of smoke rise, then stay in the room
Bis die Bühne voll mit Nebel ist und wir da raus gehen
Until the stage is full of fog and we go out there
Schnitt, Zoom auf meine Hand, ich schalt das Mic auf On
Cut, zoom in on my hand, I turn the mic on
Rhyme mein Song, all diese Bilder bis hier waren zwei Sekunden
Rhyme my song, all these pictures up to here were two seconds
[Moe Mitchell & Amaris]: Chrous
[Moe Mitchell & Amaris]: Chorus
Sie werfen Steine auf meinen Thron (Sie werfen Steine auf meinen Thron)
They throw stones at my throne (They throw stones at my throne)
Bis ein Zacken aus der Krone bricht
Until a prong breaks from the crown
Sie hoffen und sie beten, dass ich fall
They hope and they pray that I fall
Doch ich bleibe auf meinem Thron (auf meinem Thron)
But I stay on my throne (on my throne)
Und sie kriegen diese Krone nicht (Nein, sie kriegen diese Krone nicht)
And they won't get this crown (No, they won't get this crown)
Ohne mich, sie kriegen diesen Thron hier nicht, no!
Without me, they won't get this throne, no!
[Moe Mitchell & Amaris]: Bridge
[Moe Mitchell & Amaris]: Bridge
Ich bleib hier sitzen, bis zuletzt
I'll stay here until the very end
Sie greifen danach, doch ich halt das Zepter fest
They reach for it, but I hold the scepter tight
Und sie kriegen diese Krone nicht
And they won't get this crown
Sie hoffen und sie beten, dass ich fall
They hope and they pray that I fall
Aber sie kriegen mich nicht weg
But they can't get rid of me
Egal was kommt, ich bleib an diesem Fleck
No matter what comes, I stay in this spot
Nein, sie kriegen diese Krone nicht
No, they won't get this crown
Sie hoffen und sie beten, dass ich fall
They hope and they pray that I fall
[Moe Mitchell & Amaris]: Chrous
[Moe Mitchell & Amaris]: Chorus
Sie werfen Steine auf meinen Thron (Sie werfen Steine auf meinen Thron)
They throw stones at my throne (They throw stones at my throne)
Bis ein Zacken aus der Krone bricht
Until a prong breaks from the crown
Sie hoffen und sie beten, dass ich fall
They hope and they pray that I fall
Doch ich bleibe auf meinem Thron (auf meinem Thron)
But I stay on my throne (on my throne)
Und sie kriegen diese Krone nicht (Nein, sie kriegen diese Krone nicht)
And they won't get this crown (No, they won't get this crown)
Ohne mich, sie kriegen diesen Thron hier nicht, no!
Without me, they won't get this throne, no!





Writer(s): Yurderi Savas, Mitchell Moris, Karaagac Alper, Tunaj Nestor, Werker Frank


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.