Paroles et traduction Kool Savas feat. Kaas, Franky Kubrick, Caput, Olli Banjo & Dervizz - Ausser Kontrolle (feat. Kaas, Franky Kubrick, Caput, Olli Banjo & Dervizz)
Ausser Kontrolle (feat. Kaas, Franky Kubrick, Caput, Olli Banjo & Dervizz)
Out of Control (feat. Kaas, Franky Kubrick, Caput, Olli Banjo & Dervizz)
Ich
bin
außer
Kontrolle,
wie
ohne
'ne
Tonne
Weed
I'm
out
of
control,
like
without
a
ton
of
weed
Kein
Kaffee,
keine
Kippen,
kein
ficken
und
keine
Olle
No
coffee,
no
cigarettes,
no
fucking
and
no
girl
Ich
bin
außer
Kontrolle,
so
wie
ihr
Vadda,
wenn
I'm
out
of
control,
like
your
dad
when
Ich
nackig
im
Bett
von
deiner
Alten
lieg
und
ihn
Papa
nenn
I'm
lying
naked
in
your
old
lady's
bed
calling
him
Papa
Außer
Kontrolle!
Nein,
außer
Konkurrenz
Out
of
control!
No,
out
of
competition
Geh,
frag
deine
Mongo-Friends,
geh,
frag
wen
du
sonst
so
kennst
Go
ask
your
dumb
friends,
go
ask
whoever
else
you
know
Denk
ruhig,
dass
ich
Shit
talk,
es
ist
wahr,
ich
bring
dich
ehrlich
um
Think
I'm
talking
shit,
it's
true,
I'll
honestly
kill
you
Danach
tanz
ich
'n
Crip-Walk,
auf
deinem
Sarg
der
Beerdigung
Then
I'll
do
a
Crip
Walk
on
your
coffin
at
the
funeral
Out
of
control,
ich
bin
laufend
im
flown
Out
of
control,
I'm
constantly
in
the
flow
Mach
mein
Schotter,
motherfucker,
nein
ich
lauf
über
Kohlen
Making
my
dough,
motherfucker,
no
I'm
not
walking
on
coals
Ich
bin
außer
Kontrolle
I'm
out
of
control
Frank
is
außer
Kontrolle,
Kaas
is
außer
Kontrolle
Frank
is
out
of
control,
Kaas
is
out
of
control
Sie
sind
außer
Kon-,
außer
Kon-,
außer
Kontrolle
They
are
out
of
con-,
out
of
con-,
out
of
control
Caput
außer
Kontrolle,
Savas
außer
Kontrolle
Caput
out
of
control,
Savas
out
of
control
Banjo
außer
Kon-,
außer
Kon-,
außer
Kontrolle
Banjo
out
of
con-,
out
of
con-,
out
of
control
Ihr
könnt
euch
mich
so
vorstellen,
ich
in
einem
Affenkostüm
You
can
imagine
me
like
this,
me
in
a
monkey
costume
öffne
die
Tür
der
Toleranz,
bemale
alles
mit
Grün
opening
the
door
of
tolerance,
painting
everything
green
Grün
ist
die
Hoffnung
und
die
is
wichtig
für
mein
Gemüt
Green
is
hope
and
it's
important
for
my
mood
Deswegen
tausch
ich
das
Affen-
gegen
ein
Froschkostüm:
That's
why
I
swap
the
monkey
for
a
frog
costume:
"Hallo!
Mein
Name
is
Frosch...
"Hello!
My
name
is
Frog...
Und
ich
habe
einen
Feind
namens
Wurm
And
I
have
an
enemy
named
Worm
Und
is
Wurm
außer
Kontrolle,
lässt
er's
schütteln
wie
Frau
Holle
And
if
Worm
is
out
of
control,
he
makes
it
shake
like
Mother
Hulda
Aber
nicht
die
Kissen,
sondern
den
Boden
But
not
the
pillows,
but
the
ground
Von
Tokio,
er
ist
verantwortlich
für
alle
Erdbeben
dort
seit
1999
Of
Tokyo,
he's
responsible
for
all
the
earthquakes
there
since
1999
Ihr
hört
alle
zu,
das
freut
mich,
denn
ich
brauch
euch
jetzt
besonders
You're
all
listening,
I'm
glad,
because
I
need
you
especially
now
Ihr
müsst
alle
kurz
mal
etwas
tun
You
all
have
to
do
something
for
a
moment
Stellt
euch
vor,
ihr
habt
Glücksbärchies-Superkräfte
in
der
Brust
Imagine
you
have
Care
Bears
superpowers
in
your
chest
Konzentriert
den
Liebesstrahl
und
schießt
damit
auf
diesen
Schufft
Concentrate
the
love
beam
and
shoot
it
at
this
jerk
Seht
ihr
wie
Wurm
flüchtet,
er
blitzschnell
das
Weite
sucht
See
how
Worm
flees,
he
quickly
seeks
the
distance
Das
ist
euer
Verdienst
und
beim
nächsten
mal
besiegen
wir
Affe
That's
your
credit
and
next
time
we'll
defeat
Monkey
Frank
is
außer
Kontrolle,
Kaas
is
außer
Kontrolle
Frank
is
out
of
control,
Kaas
is
out
of
control
Sie
sind
außer
Kon-,
außer
Kon-,
außer
Kontrolle
They
are
out
of
con-,
out
of
con-,
out
of
control
Caput
außer
Kontrolle,
Savas
außer
Kontrolle
Caput
out
of
control,
Savas
out
of
control
Banjo
außer
Kon-,
außer
Kon-,
außer
Kontrolle
Banjo
out
of
con-,
out
of
con-,
out
of
control
Was
geht
denn
hier
ab?
Gruß
an
Frosch,
Wurm
und
auch
Hase
What's
going
on
here?
Greetings
to
Frog,
Worm
and
also
Hare
Hier
ist
Eagle-Eagle,
mit
Wüste
auf
Englisch
vor
dem
Namen
This
is
Eagle-Eagle,
with
desert
in
English
before
the
name
Es
reimt
sich
auf
Kebab,
ja
Man,
ich
bin's
Desert
It
rhymes
with
kebab,
yes
ma'am,
it's
me
Desert
Mein
neuer
Rappername,
nein
Spaß,
ich
dreh
nur
am
Teller
My
new
rapper
name,
no
kidding,
I'm
just
spinning
the
plate
Denn
bisschen
Geisteskrank
sein
ist
eigentlich
ganz
fein
Because
being
a
little
crazy
is
actually
quite
fine
Man,
ich
kann
ich
schreiben
was
ich
will,
des
tangiert
mich
gerade
peripher
Man,
I
can
write
what
I
want,
it's
just
peripheral
to
me
right
now
Kennst
du
Menschen,
die
gern
Wörter
wie
quickfidel
benutzen?
Do
you
know
people
who
like
to
use
words
like
quick-witted?
Die
hass
ich
noch
mehr
als
die,
die
Schwache
durch
die
Gegend
schuppsen!
I
hate
them
even
more
than
the
ones
who
push
weak
people
around!
Jetzt
mal
die
Rollstuhlschieber
ausgeschlossen,
ausgesprochen
cool
Now
excluding
the
wheelchair
pushers,
extremely
cool
Sobald
ich
rapp,
seht
ihr
aus
wie
Ochsen,
also
macht
muh
As
soon
as
I
rap,
you
look
like
oxen,
so
go
moo
Anstatt
zu
gucken
wie'n
Trauerklos
Instead
of
looking
like
a
mourning
glory
Heißt
mich
mal
alle
zusammen
herzlich
Willkommen
auf
dem
Bauernhof
Let's
all
welcome
me
to
the
farm
together
Frank
is
außer
Kontrolle,
Kaas
is
außer
Kontrolle
Frank
is
out
of
control,
Kaas
is
out
of
control
Sie
sind
außer
Kon-,
außer
Kon-,
außer
Kontrolle
They
are
out
of
con-,
out
of
con-,
out
of
control
Caput
außer
Kontrolle,
Savas
außer
Kontrolle
Caput
out
of
control,
Savas
out
of
control
Banjo
außer
Kon-,
außer
Kon-,
außer
Kontrolle
Banjo
out
of
con-,
out
of
con-,
out
of
control
Ich
bin
außer
Kontrolle,
wie
ohne
'ner
Tonne
Weed
I'm
out
of
control,
like
without
a
ton
of
weed
Kein
Kaffee,
keine
Kippen,
kein
ficken
und
keine
Olle
No
coffee,
no
cigarettes,
no
fucking
and
no
girl
Ich
bin
außer
Kontrolle,
so
wie
ihr
Vadda,
wenn
I'm
out
of
control,
like
your
dad
when
Ich
nackig
im
Bett
von
deiner
Alten
lieg
und
ihn
Papa
nenn
I'm
lying
naked
in
your
old
lady's
bed
calling
him
Papa
Außer
Kontrolle
...
Warte,
dis
is
gar
nicht
mein
Verse
hier
Out
of
control
...
Wait,
this
isn't
even
my
verse
here
Sondern
von
Frank,
den
hab'n
wir
grad
schon
gehört
But
from
Frank,
we
just
heard
him
Ich
war
bisschen
außer
Kontrolle,
jetzt
bin
ich
kontrollierter
I
was
a
bit
out
of
control,
now
I'm
more
controlled
Ich
kontrollier
hier
die
Straße
von
Neckargemünd
bis
nach
Birkach
I
control
the
street
here
from
Neckargemünd
to
Birkach
Der
Präsident,
kontrollier
euch
wie
die
zwei
Pferde
von
meiner
Residenz
The
president,
I
control
you
like
the
two
horses
of
my
residence
Wie'n
Notar
das
Testament,
wie
dein
Bruder
Like
a
notary
the
will,
like
your
brother
Die
wie
'ne
Mutter
die
Bettwäsche,
wie
dein
Vater
dein
Zeugnis
Like
a
mother
the
bed
linen,
like
your
father
your
report
card
Besser
du
kontrollierst
mal,
ob
deine
Freundin
auch
treu
is
You
better
check
if
your
girlfriend
is
faithful
Ob
deine
Schwester
schon
schläft,
ob
du
Stift
oder
Loch
hast
Whether
your
sister
is
already
asleep,
whether
you
have
a
dick
or
a
hole
Ich
kontollier
dich
locker
wie'n
Förderband
den
Weg
eines
Koffers
I
control
you
easily
like
a
conveyor
belt
controls
the
path
of
a
suitcase
Dis
ist
nich
kompliziert,
sondern
kontrolliert
This
is
not
complicated,
but
controlled
Ich
kontrollier
dich
wie
Bullen
die
Weed
konfisziern
I
control
you
like
cops
confiscate
weed
Ich
bin
außer
Kontrolle
wie
der
Stress
hier
zwischen
den
Tieren
I'm
out
of
control
like
the
stress
here
between
the
animals
Können
wir
nich
friedlich
kommuniziern?
Nein!
Can't
we
communicate
peacefully?
No!
In
Ordnung,
stell
dir
vor
du
fährst
2-80,
ziehst
den
Schlüssel
ab
mit
Absicht
Alright,
imagine
you're
driving
2-80,
you
pull
the
key
out
on
purpose
Und
fühlst
nur
noch
wie
der
Lenker
einrastet,
dann
bist
auch
du
wirklich
außer
Kontrolle
And
you
just
feel
the
handlebars
lock,
then
you're
really
out
of
control
too
Frank
is
außer
Kontrolle,
Kaas
is
außer
Kontrolle
Frank
is
out
of
control,
Kaas
is
out
of
control
Sie
sind
außer
Kon-,
außer
Kon-,
außer
Kontrolle
They
are
out
of
con-,
out
of
con-,
out
of
control
Caput
außer
Kontrolle,
Savas
außer
Kontrolle
Caput
out
of
control,
Savas
out
of
control
Banjo
außer
Kon-,
außer
Kon-,
außer
Kontrolle
Banjo
out
of
con-,
out
of
con-,
out
of
control
Evet
sayin
seyirciler,
alin
size
remiks...
Evet
sayin
seyirciler,
alin
size
remiks...
Gözümü
açtim
ben
bu
hayvanlar
aleminde
özürlü
kaldim
Gözümü
açtim
ben
bu
hayvanlar
aleminde
özürlü
kaldim
Adimi
attim,
adimi
yazdim,
ben
aslan,
sen
takili
kaldin
Adimi
attim,
adimi
yazdim,
ben
aslan,
sen
takili
kaldin
Senin
karin?fit
len?,
kara
gözlü
dilbeeer,
nasil
verdi
bir
bilsen,
orospu
çok
sikisken
Senin
karin?fit
len?,
kara
gözlü
dilbeeer,
nasil
verdi
bir
bilsen,
orospu
çok
sikisken
Cidden,
benim
etarafimda
zebra
ve
baykus
Cidden,
benim
etarafimda
zebra
ve
baykus
Götüne
kaktüs
girmis
sanki,
sana
bayagi
kaymis
Götüne
kaktüs
girmis
sanki,
sana
bayagi
kaymis
Ama
bak
beni
anlaman
için
senin
aklin
hep
yetersiz
Ama
bak
beni
anlaman
için
senin
aklin
hep
yetersiz
Her
bir
hayvani
katledip
attim,
recep
dervis
Her
bir
hayvani
katledip
attim,
recep
dervis
Bu
ormanda
kral,
yaklasma
orda
kal,
yok
sakam
okadar,
zaten
hersey
ortada
Bu
ormanda
kral,
yaklasma
orda
kal,
yok
sakam
okadar,
zaten
hersey
ortada
Maymunlara,
akbabalara
yem
yapip
tirmandim
zirveye
Maymunlara,
akbabalara
yem
yapip
tirmandim
zirveye
Senin
hayatini
sikmek
bakar
sadece
bir
silleye
Senin
hayatini
sikmek
bakar
sadece
bir
silleye
Benimle
kapismak
zor
senin
gibi
ibneye
Benimle
kapismak
zor
senin
gibi
ibneye
Zaten
ödün
kopar
aslanlar
ortamina
girmeye
Zaten
ödün
kopar
aslanlar
ortamina
girmeye
Ben
normal
bir
hayvanim,
benimde
senden
farkim
yok
Ben
normal
bir
hayvanim,
benimde
senden
farkim
yok
Bu
bahçede
lâle
devri
bitti,
krallarin
artik
yok
Bu
bahçede
lâle
devri
bitti,
krallarin
artik
yok
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lukas Michalczyk, Savas Yurderi, Dervis Recep, Frank Werker, Soner Duman, Stephan Buchenauer, Oliver Otubanjo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.